Героический куплет - Heroic couplet

А героический двустишие это традиционная форма для английский поэзия, обычно используется в эпос и повествовательная поэзия, и состоящий из пары рифмующихся строк в ямб пентаметр. Впервые использование героического двустишия принадлежит Джеффри Чосер в Легенда о хороших женщинах и Кентерберийские рассказы,[1] и обычно считается, что они были усовершенствованы Джон Драйден и Александр Поуп в эпоху Реставрации и в начале 18 века соответственно.

пример

Часто цитируемый пример использования героических двустиший - это отрывок из Cooper's Hill к Джон Денхэм, часть его описания Темза:

О, мог бы я течь, как ты, и сделать твой поток
Отличный пример, ведь это моя тема!
Хотя глубокий, но ясный, хотя мягкий, но не тусклый;
Сильный без гнева, без полноты.

История

Термин «героический двустишие» иногда используется для куплетов, которые в основном закрыто и автономный, в отличие от окруженный куплеты поэтов любят Джон Донн. Героическое двустишие часто отождествляют с Английское барокко произведения Джон Драйден и Александр Поуп, которые использовали эту форму для своих переводов эпосов Вергилий и Гомер соответственно. Основные стихотворения в закрытом куплете, помимо произведений Драйдена и Поупа, являются Сэмюэл Джонсон с Тщеславие человеческих желаний, Оливер Голдсмит с Заброшенная деревня, и Джон Китс с Ламия. Форма была чрезвычайно популярна в 18 веке. Более свободный тип двустишия с редкими перегибами был одной из стандартных форм стихов в средневековой повествовательной поэзии, во многом из-за влияния Кентерберийские рассказы.

Вариации

Английские героические двустишия, особенно у Драйдена и его последователей, иногда изменяются за счет использования случайных александрин, или же гекзаметр линия, и триплет. Часто эти два варианта используются вместе, чтобы усилить кульминацию. Нарушение регулярного рифмования пар пентаметров вызывает чувство поэтическое завершение. Вот два примера из книги IV перевода Драйдена Энеида.

Александрин

Ее высокий бегун, в суде внизу,
Кого, кажется, знает его величественный всадник,
Гордится своими пурпурными атрибутами, лапает землю,
И разгребает золотую часть, и распределяет пену вокруг.

— (лл. 190–193)

Александрин и Триплет

Мои тирианцы, по повелению их травмированной королевы,
Бросили костры среди троянской банды;
Немедленно погасить все неверное имя;
И я сам, в отместку за свой позор,
Упал на кучу, чтобы потушить веселое пламя.

— (лл. 867–871)

Современное использование

Авторы двадцатого века иногда использовали героический куплет, часто как намек на произведения поэтов предыдущих веков. Примером этого является Владимир Набоков роман Бледный огонь, вторая часть которого представляет собой стихотворение из 4-х канто, состоящее из 999 строк, в основном написанное свободными героическими куплетами с частыми анджамбмент.[2] Вот пример из первой песни:

А потом черная ночь. Эта чернота была возвышенной.
Я чувствовал себя распределенным в пространстве и времени:
Одна нога на вершине горы. С одной стороны
Под камешками задыхающейся пряди,
Одно ухо в Италии, один глаз в Испании,
В пещерах моя кровь, а в звездах мой мозг.

— (Песня первая. 147–153)

использованная литература

  1. ^ Хобсбаум, Филипп. Метр, ритм и форма стиха. Рутледж (1996) стр.23.
  2. ^ Феррандо, Игнаси Наварро (1996). На пути к языку: эссе по изучению английского языка. Universitat Jaume I. p. 125.