Троил и Крисайд - Troilus and Criseyde

Чосер читает Тройлус и Крисайд: рукопись начала 15 века сочинения Колледж Корпус-Кристи, Кембридж

Троил и Крисайд (/ˈтрɔɪлəs ...ˈkрɛsɪdə/) является эпическая поэма к Джеффри Чосер который пересказывает в Средний английский трагическая история влюбленных Троил и Criseyde действие происходит на фоне войны во время Осада Трои. Он был составлен с использованием иней рояль и, вероятно, завершен в середине 1380-х годов. Многие ученые Чосера считают его лучшим произведением поэта. Как законченный длинное стихотворение он более самодостаточен, чем более известный, но в конечном итоге незаконченный Кентерберийские рассказы. Это стихотворение часто считается источником фразы: «всему хорошему должен прийти конец» (3.615).

Хотя Троил - персонаж из Древнегреческая литература расширенная история о нем как о возлюбленном имела средневековое происхождение. Первая известная версия от Бенуа де Сент-Мор стихотворение Роман де Трой, но основным источником Чосера, похоже, был Боккаччо, который переписал сказку в своей Il Filostrato. Чосер приписывает эту историю «Лоллиусу» (которого он также упоминает в Дом Славы ), хотя писатель с таким именем неизвестен.[1] Можно сказать, что версия Чосера отражает менее циничную и менее циничную женоненавистник мировоззрение, чем у Боккаччо, изображая Крисейду пугающей и искренней, а не просто непостоянной и сбитой с пути красноречивой и вероломной Пандарус. Он также с юмором передает печаль истории.

Поэма оставила важное наследие для более поздних авторов. Роберт Хенрисон Поэма шотландцев Завещание Крессеиды представил трагическую судьбу для Крисайд, которую не дал Чосер. В исторических изданиях английского Троил и Крисайд, Отличная и отдельная работа Хенриссона иногда включалась без аккредитации как «эпилог» к рассказу Чосера. Другие тексты, например, Джона Метама Аморий и Клеопа (ок. 1449 г.), адаптировать язык и авторские стратегии из известного стихотворения предшественника.[2] Шекспир трагедия Троил и Крессида, хотя намного чернее[требуется разъяснение ] по тональности, также частично основывались на материале.

Троил и Крисайд обычно считается придворный роман, хотя общая классификация является предметом значительных дискуссий в большинстве Средний английский литература. Это часть Дело Рима цикл, факт, который подчеркивает Чосер.[3]

Символы

  • Ахиллес, греческий воин
  • Антенор, солдат, плененный греками, променявшийся на безопасность Крисейда, в конце концов предает Трою
  • Calchas, троянский пророк, присоединившийся к грекам
  • Criseyde, Дочь Калхаса
  • Диомед, ухаживает за Крисайд в греческом лагере
  • Хелен, жена Менелая, любовника Парижа
  • Пандарус, Дядя Крисайд, который советует Троилу в ухаживании за Крисейд
  • Приам, Король Трои
  • Кассандра, Дочь Приама, пророчица в храме Аполлона
  • Гектор, Принц Трои, жестокий воин и лидер троянских армий
  • Троил, Младший сын Приама, ухажер Крисейды
  • Париж, Принц Трои, любовник Елены
  • Deiphobus, Принц Трои, помогает Троилу ухаживать за Крисайд

Синопсис

Прорицатель Кальхас предвидит падение Трои и оставляет город в пользу греков; его дочь, Крисейда, получает недоброжелательность из-за предательства отца. Троил, воин Трои, публично издевается над любовью и наказан Богом Любви быть пораженным непримиримое желание Крисейд, которую он видит проходящей через храм. С помощью хитрого Пандара дядя Крисайд, Троил и Крисайд начинают обмениваться письмами. В конце концов, Пандарус разрабатывает план, чтобы уговорить их вместе лечь в постель; Троил падает в обморок, когда думает, что план проваливается, но Пандарус и Крисейд оживляют его. Пандарус уходит, а Троил и Крисайд проводят вместе ночь блаженства.

Калхас в конце концов убеждает греков обменять военнопленного Антенора на его дочь Крисайд. Гектор, Троянский, объекты; как и Троил, хотя и не выражает озабоченности. Троил говорит с Крисайд и предлагает им сбежать, но она предлагает логический аргумент, почему это не было бы практичным. Крисайд обещает обмануть отца и вернуться в Трою через десять дней; Троил оставляет ее в дурном предчувствии. По прибытии в греческий лагерь, Крисейд понимает, насколько маловероятно, что она сможет сдержать свое обещание, данное Троилу. Она снисходительно пишет в ответ на его письма, а на десятый день соглашается на встречу с Диомидом и слушает, как он говорит о любви. Позже она принимает его как любовника. Пандарус и Троил ждут Крисайд: Пандарус видит, что она не вернется, и в конце концов Троил тоже это понимает. Троил проклинает Фортуну, тем более что он все еще любит Крисайд; Пандарус выражает соболезнования. Рассказчик извиняется за дурную репутацию женщин, прощается со своей книгой и кратко рассказывает о смерти Троила в битве и его восхождении на восьмую сферу, выводит мораль о быстротечности земных радостей и несоответствии язычества, посвящает его стихотворение Джон Гауэр и Строде, просит защиты у Троицы и молится, чтобы мы были достойны милости Христа.[4]

Вдохновение

В Кантик Троили это перевод Петрарка Сонет 132 из Il Canzoniere.[5]

Философский монолог Троила в Книге IV взят из Боэций ' Утешение философии, книга, оказавшая огромное влияние на Чосера.

Рекомендации

  1. ^ Хорнштейн, Лилиан Херлендс (1948). «Лелий Петрарки, Лоллий Чосера?». Публикации Американской ассоциации современного языка. Ассоциация современного языка. 63 (1): 64–84. JSTOR  459407.
  2. ^ Ричард Утц, «Написание альтернативных миров: ритуалы авторства и авторитета в позднесредневековом теологическом и литературном дискурсе». В: Творения: средневековые ритуалы, искусство и концепция творения. Эд. Свен Руне Хавстин, Нильс Хольгер Петерсен, Генрих В. Шваб, и Эйольф Острем. Турнхаут: Brepols, 2007, стр. 121–38.
  3. ^ К. С. Льюис, Избранные литературные очерки, pp. 30–31, Cambridge: Cambridge UP, 1969.
  4. ^ Схема сцены из "Троила" ЧосераАвторы: Дональд Р. Ховард и Джеймс Дин, редакторы, издание Signet, 1976.
  5. ^ Бенсон, Ларри Д. (1987). Риверсайд Чосер (3-е изд.). Компания Houghton Mifflin. п. 1028.

дальнейшее чтение

  • Бойтани, Пьеро и Джилл Манн. Кембриджский компаньон Чосера. 2-е изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003.
  • Браун, Питер, изд. Товарищ Чосера. Оксфорд: Блэквелл, 2000.
  • Чосер, Г. Троил и Крисайд. Проект Гутенберг.
  • Диншоу, Кэролайн. Сексуальная поэтика Чосера. Мэдисон: University of Wisconsin Press, 1989.
  • Гаррисон, Джон, «Один разум, одно сердце, один кошелек: объединение традиций дружбы и случай Троила и Крисейда», в Medievalia et Humanistica 36 (2010), стр. 25–48.
  • Хансен, Элейн Таттл. Чосер и вымыслы пола. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1992.
  • Манн, Джилл. Феминизирующий Чосер. 2-е изд. Рочестер, штат Нью-Йорк: Д.С. Брюэр, 2002.
  • Макальпайн, Моника. Жанр Троила и Крисейды. Итака: Издательство Корнельского университета, 1978.
  • Паттерсон, Ли. Чосер и предмет истории. Мэдисон: University of Wisconsin Press, 1991.
  • Робинсон, Ян. Чосер и английская традиция. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1972.
  • Робинсон, Ян. Просодия Чосера: исследование среднеанглийской стихотворной традиции. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1971.
  • Стром, Пол. Социальный Чосер. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1989.
  • Утц, Ричард. Literarischer Nominalismus im Spätmittelalter. Eine Untersuchung zu Sprache, Charakterzeichnung und Struktur в Джеффри Чосерсе Троил и Крисайд. Франкфурт: Ланг, 1990.
  • Уоллес, Дэвид. Чосеровское государство: абсолютистские линии и ассоциативные формы в Англии и Италии. Стэнфорд: Stanford University Press, 1997.

внешняя ссылка