Raasay - Raasay
Шотландский гэльский имя | Ratharsair |
---|---|
Произношение | [ˈRˠa.arˠs̪əɾʲ] (Слушать) |
Древнескандинавский имя | Raa-s-oy или Ross-oy, Rásey или Hrossey |
Значение имени | Древнескандинавское слово для "острова косули" или, возможно, "острова лошадей". |
Место расположения | |
Raasay Расай показан в районе Скай | |
Справочник по сетке ОС | NG579395 |
Координаты | 57 ° 24′N 6 ° 02′з.д. / 57.400 ° с. Ш. 6.033 ° з.Координаты: 57 ° 24′N 6 ° 02′з.д. / 57.400 ° с. Ш. 6.033 ° з. |
Физическая география | |
Группа островов | Скай |
Площадь | 6231 га (24 квадратных миль) |
Ранг области | 19 [1] |
Наивысшая высота | Dùn Caan 444 м (1,457 футов) |
Администрация | |
Суверенное государство | объединенное Королевство |
Страна | Шотландия |
Площадь совета | Хайленд |
Демография | |
численность населения | 161[2] |
Рейтинг населения | 38 [1] |
Плотность населения | 2,5 / км2 (6.5 / кв. Милю)[2][3] |
Крупнейшее поселение | Инверариш |
Рекомендации | [4][5] |
Raasay (Шотландский гэльский: Ratharsair[6]) или Остров Раасай[7] остров между Остров Скай и материковая часть Шотландии. Он отделен от Ская Звук Raasay и из Applecross посредством Внутренний звук. Он наиболее известен как место рождения Гэльский поэт Сорли Маклин, важная фигура в Шотландский ренессанс.[8]
Традиционно дом Клан MacSween, островом правили Маклаудс с 15 по 19 век. Впоследствии ряд частных землевладельцев владели островом, который сейчас в основном находится в государственной собственности.[9] Raasay House, который посетили Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон в 1773 году, сейчас это гостиница, ресторан, бар и центр активного отдыха.[10] Расай означает «остров Косуля "и является домом для эндемичный подвид из рыжая полевка.[3] Нынешний вождь острова - Родерик Джон Маклауд из Раасая.
Геология и география
Около 14 миль (23 км) с севера на юг и 3 миль (5 км) с востока на запад (в самом широком месте), местность в Раасай разнообразна. Самая высокая точка - 443 метра (1453 фута) - находится Дун Каан - необычный козырёк с плоской вершиной. Остров Рона находится недалеко от северного побережья и приливных островков Эйлин Фладдей и Эйлин Тай находятся на северо-западе. Другими меньшими окружающими островами являются Эйлин-Эйрд-нан-Гобхар, Эйлин-ан-Инбхир, Голоман-Айленд, Маниш-Айленд, Фраоч-Эйлин, Глас-Эйлин, Гриана-сгейр и Эйлин-ан-Фраох. Главный поселок Инверариш находится недалеко от юго-западного побережья.
Интересный с геологической точки зрения, остров посещают многие студенты, занимающиеся картографическими проектами. На юге преобладают торридонские песчаники и сланцы; север с серыми полосами Архей Левизовский гнейс и гранулит. Есть и более мелкие выходы Юрский сланцы и песчаники иногда с вкраплениями известняк. Связанные железный камень кровати содержат низкосортные оолитовый сидерит и шамозит руды, которые промышленно обрабатывались в начале 20 века. Остаточные запасы оцениваются в 10 миллионов тонн. Море на востоке и западе очень глубокие, большие впадины образовались ледяной шапкой Скай в Плейстоцен.[11]
Экономика и культура
Основная занятость в туризм, работая в паромной компании, занимаясь рыбной ловлей или занимаясь рыбной ловлей, или добираясь на работу на Скай. Двадцать пять минут езды на автомобиле и пассажирском пароме соединяют остров с Сконсер на Скай. Есть начальная школа, но старшие ученики ходят в Средняя школа Портри на пароме и автобусе.
Достопримечательности включают останки брошюра, руины Замок Брошель, камни с надписями, заброшенные земледельческие поселения и множество пешеходных дорожек.
В Инверарише есть магазин / почтовое отделение. Размещение возможно в старом поместье Дома Раасай и в различных Пансионаты. Есть значительное количество приезжих и домов отдыха, особенно на юге острова. Это помогло остановить сокращение численности населения с более чем 900 в 1803 году до 194 в 2001 году. Некоторые жители принадлежат к Бесплатная пресвитерианская церковь Шотландии, который строго соблюдает Суббота. По воскресеньям общественные службы не работают, детская площадка закрыта, и до 2004 года паром не ходил.[12][13]
В начале 2007 года Общественная ассоциация Раасай подписала контракт с рядом строительных подрядчиков на строительство общественного центра, в котором состоялся его первый Céilidh 29 мая 2010 г.[14][15] В 2008 году началось строительство нового паромного терминала стоимостью 12 миллионов фунтов стерлингов в Черчтон-Бей, который был официально открыт 17 августа 2010 года. После выкупа сообществом Raasay House был проведен ремонт за 3,5 миллиона фунтов стерлингов, что привело к временному закрытию открытого центра.[16] Однако рано утром 18 января 2009 года здание сильно пострадало от пожара.[17] Реставрационные работы начались в августе 2010 года, но были приостановлены в ноябре, когда главный подрядчик, Республика Корея, перешла в администрацию.[18][19] Работы возобновились с новым подрядчиком, Мэнселлом, в конце 2011 года. Raasay House был официально передан общине в марте 2013 года.[20] В дополнение к 4-звездочному проживанию в нем также находится центр активного отдыха с рестораном, баром и кафе. [10][21] В сентябре 2017 г. Винокурня Isle of Raasay открылся после переоборудования Бородальского дома.[22]
Флора и фауна
Расай является домом для раасайской полевки (Clethrionomys glareolus erica),[23] а подвид из рыжая полевка, который темнее и тяжелее, чем континентальный сорт, и не встречается больше нигде в мире. Возможно, это оставшийся в живых Скандинавский раса. Мюррей (1973) утверждает, что единственный экземпляр куница сосновая, иначе отсутствует в Гебридские острова, был найден на острове в 1971 году.[а] Других записей для этого вида не существует. Раасай - один из четырех Внутренние Гебриды куда зайцы порода.[25] Раасай регулярно посещают орланы-белохвосты и золотые орлы и есть популяции выдра, красный олень и Европейский кролик (которые были введены владельцем острова в 19 веке). Горностай и ласка встречаются в небольшом количестве, как и водяная землеройка.[3][26][27] Он также поддерживает множество растений, в том числе красная заразиха, темно-красный морозник, Mountain Avens и многие другие камнеломки, орхидеи, альпийцы и папоротники. В Карлайн чертополох (Carlina vulgaris ), по-видимому, существовал в 1970-х годах, но недавний опрос не нашел доказательств его дальнейшего существования. Есть несколько насаждений смешанного леса.[3][28][b]
История
Распространение шотландской культуры из Далриада к северу от Арднамурчан плохо изучен, и о раннехристианском периоде Расая мало что известно. Название места Килмалуаг предполагает наличие St Moluag в конце шестого века.[29]
После экспедиций викингов на острова они назвали Suðreyjar в восьмом веке Расай стал частью скандинавских Королевство Островов и на протяжении большей части периода религиозные обряды подпадали под юрисдикцию Епископство Островов.[30] Гебриды были отданы Королевство Шотландия в результате 1266 Пертский договор,[c] после этого контроль над островами к северу от Арднамурчана перешел в руки Графы Росс.[31] Помимо самого названия «Раасай», такие топонимы, как Арниш (орлиный мыс), Суидхиснис (бурлящий мыс) и Эйр (пляж или песчаная коса), являются наследием норвежского присутствия.[32]
15-17 века
Традиция гласит, что Клан MacSween изначально владел титулом Раасая, но письменных свидетельств об этом нет.[33] Известно, что островом правили МакЛауды с 1518 года, когда Гиллекаллум, младший сын Маклауда, вождя Льюис получил титул.[3] Мартин Мартин посетил в конце 17 века и отметил:
со всех сторон есть немного древесины, вся она более пригодна для пастбищ, чем для возделывания, почва обычно очень неравномерная, но очень хорошо орошается ручьями и родниками. На восточной стороне острова по склону высокой скалы спускается родник; он превращается в белое вещество, из которого сделана очень тонкая известь, и ее очень много. На той же стороне острова есть карьер хорошего камня; на западной стороне множество пещер, которые служат местом проживания нескольким семьям, которые летом прибегают к ним для удобства пастбищ, рыбалки и т. д. На западной стороне, особенно недалеко от деревни Клачан, берег изобилует гладкими камнями разных размеров, пестрыми по всей поверхности. Здесь выращивают такой же крупный рогатый скот, домашнюю птицу и рыбу, что и на острове Скай. Туземцы соблюдают закон, согласно которому все их лески должны быть одинаковой длины, поскольку предполагается, что самая длинная всегда обеспечивает лучший доступ к рыбе, что может оказаться невыгодным для тех, у кого есть более короткие.
На этом острове есть несколько фортов, самый высокий находится в южной части; это природная сила, и по форме она похожа на венец шляпы; он называется Дан-Канн, и местные жители должны быть от некоего Канна, двоюродного брата короля Дании. Другой находится сбоку, это искусственный трехэтажный форт, который называется Замок Вреокле.[34]
Замок Брохель, как его чаще называют, был построен Максуинами в 15 веке на северо-восточном побережье Раасая. В последнее время он стал базой для МакЛауда Льюиса. пиратство деятельности до того, как Калум Гарбх вложил туда деньги. Замок был населен до смерти вождя Иэна Гарба в 1671 году, когда он утонул, и сейчас это руины, расположенные на вершине холма. Тем временем Маклеоды переехали в Дом Раасай на южной оконечности острова.[3][35]
18-ый век
Несмотря на протестанты, Маклауды из Раасаи поддерживали Бонни Принц Чарли в 1745 г. После поражения при Битва при Каллодене, принц 2 дня скрывался от британских войск на Раасай[36][37] и как следствие поддержки острова Якобит потому что оригинальный дом Раасай и многие жилые дома были сожжены правительственными войсками. В разговоре с Малкольмом Маклаудом из Раасая во время его короткого пребывания на острове принц признался, что, хотя его жизнь в бегах была тяжелой, он предпочел бы прожить так десять лет, чем попасть в плен, опасаясь убийства. Он казался менее осведомленным о рисках, которым подвергались его сторонники. Зверства, совершенные после Каллодена, были для него шоком. Из Камберленд он сказал: «Конечно, тот человек, который называет себя герцогом и прикидывается таким великим генералом, не может быть виновен в таких жестокостях. Я не могу в это поверить».[38]
В 1773 г. Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон прибыли на остров во время своего Гебридский тур. Они посетили Raasay House, и Джонсон написал:
Наш прием превзошел наши ожидания. Мы не нашли ничего, кроме вежливости, элегантности и изобилия. После обычного угощения и обычного разговора настал вечер. Затем ковер скатили с пола; был вызван музыкант, и вся компания была приглашена на танец, и никогда феи не путешествовали с большей живостью. Общая атмосфера праздника, царившая в этом месте, столь далеком от всех тех областей, которые ум привык рассматривать как обители удовольствий, поразила воображение восхитительным удивлением, аналогичным тому, которое ощущается при неожиданном выход из тьмы в свет.
Когда пришло время ужинать, танец прекратился, и тридцать шесть человек сели за два стола в одной комнате. После ужина дамы пели песни на эрсе, и я слушал, как английский слушатель, итальянскую оперу, восхищаясь звучанием слов, которых я не понимал.[39]
Босуэлл отправился исследовать остров и описал его следующим образом:
Решив исследовать остров Расай, что можно было сделать только пешком, вчера вечером я получил разрешение моего попутчика оставить его на день, так как он не мог так стойко гулять. Старый мистер Малкольм Маклеод, любезно обещавший сопровождать меня, находился у моей постели между пятью и шестью часами. Я сразу вскочил, и мы с ним в сопровождении двух других джентльменов весь этот день путешествовали по стране. Хотя мы прошли не менее двадцати четырех миль по очень пересеченной местности и устроили хайлендский танец на вершине Дун Чана, самой высокой горы на острове, мы вернулись вечером совсем не уставшими и возбужденными. нас не превзошли на ночном бале менее активные друзья, оставшиеся дома.
Мой обзор Расая не дал многого, что могло бы заинтересовать моих читателей; Поэтому я кратко изложу компас, насколько смогу, свои наблюдения, зарегистрированные в моем дневнике. Это примерно пятнадцать английских миль в длину и четыре в ширину. На южной стороне находится семейное место лэрдов, расположенное на приятном низком месте. Старая трехэтажная башня, упомянутая Мартином, была снесена вскоре после 1746 года, и ее место занял современный дом. Вокруг очень хорошие луга и кукурузные поля, хорошо зарезанные. Я, однако, почти не заметил никаких ограждений, кроме хорошего сада, обильно усаженного овощами, клубникой, малиной, смородиной и т. Д.[40]
19 и 20 века
В 1843 году последний лэрд, Джон Маклауд, был по уши в долгах и решил эмигрировать в Тасмания[35] продав Raasay за 35000гинеи к Джордж Рэйни. После неурожая картофеля в 1840-х годах новый владелец решил превратить как можно больше пахотных земель в овцеводство. Это потребовало удаления островитян, и его решением было запретить брак. Несколько поселков были очищен в том числе Hallaig и Скреападал. В результате в 1854 году две эмигрантские лодки отправились в Портленд в Австралии, а еще 165 отправились в тот же пункт назначения в 1865 году. Поместье было продано Эдварду Вуду, и конфликты между лэрдом и островитянами нарастали, когда он решил изменить положение дел. остров для спортивных целей.[41] 20 сентября 1862 г. ирландец сел на мель на «Скале Скернатаид» между Раасаем и Скальпей. Судно длиной 9,2 м (30 футов 2 дюйма) Spindrift также зарегистрировано, что оно застряло под паромным пирсом на здоровой оконечности острова и было разбито надвое в результате прилива в неустановленную дату.[42][d]
Рядом с Оскайгом есть ряд из шести домов, известных как Манитоба.[43] Местные жители считают, что это было место сбора людей, собирающихся эмигрировать в Канаду в конце 19 века.
Уильям Бэрд и компания подписали договор о покупке поместья на острове Раасай 28 декабря 1910 года. Продажа завершилась 15 мая 1911 года.[44]
В мае 1921 года группа фермеров из Роны высадилась на Раасай и попыталась повторно занять их исконная земля. Эти так называемые «рейдеры раасай» были арестованы, преданы суду и приговорены к тюремному заключению, но общественная поддержка их была сильна, и в конце концов они были освобождены и позволили остаться на Раасай.
Остров был куплен государством в 1922 году после закрытия шахты. В 1949 г. Комиссия по лесному хозяйству была предоставлена земля, что дало столь необходимую работу, а в 1956 г. Гидроэлектростанция Северной Шотландии доставлено на остров электричество.[45] В 1960-х годах дом Raasay и различные другие объекты недвижимости были приобретены Джоном Грином, доктором из Сассекса, который посетил остров только один раз и чье отсутствие интереса к нему принесло ему награду. прозвище "Доктор Нет". Купив недвижимость за 8000 фунтов стерлингов, он продал ее Совет по развитию нагорья и островов в 1979 году за 135 000 фунтов стерлингов.[3][35][46][47]
Примерно в это время уроженец Манчестера Алан Эванс (который жил в Ссудный и работал на Ферранти, но владел несколькими небольшими собственностями вокруг Раасая) основал Isle of Raasay Enterprises, частную инициативу, направленную на поощрение местных предприятий, таких как производство туристических открыток. Незначительный прогресс был достигнут до его смерти в 1967 году, но он запомнился Мемориальным хостелом Аллана Эванса (закрыт в 2014 году) в Кричане, удаленном коттедже, который он завещал SYHA.[48][требуется полная цитата ]
Железный рудник
Николсон сообщил о раннем цветущий на острове.[49] Следующая запись железного камня на Раасе была сделана Х.Б. Вудвордом в 1893 году.[50] Стед исследовал обнажение в 1909 году, и последующий анализ, проведенный Татлоком, убедил Baird's купить остров в следующем году (с завершением в 1912 году).[51]
Первоначальный план Бэрда предусматривал строительство железной дороги от места обнажения к югу от мыса Суисниш.[e] с возведением пяти печей. Возражения привели к пересмотру плана для двух печей южнее, где находится нынешний пирс.[44] Этот пирс был общественной пристанью, сборы за посадку которой регулировались государственным распоряжением.[52] К началу войны Baird's завершил строительство пирса (построенного Роберт Макэлпайн и сыновья ), печи, железные дороги и «прочие работы».[53][54]
Для размещения рабочей силы Бэрд спроектировал деревню Инверариш-Хаузес, сегодня известную как Инверариш-Террас. Поселок состоит из двух рядов домов, расположенных напротив друг друга, в каждом ряду две террасы по 16 домов в каждой. Между террасами - широкая открытая площадка. Номера 1–32 - западный ряд, 33–64 - восточный. Нижние, южные террасы были построены первыми (1–16 и 33–48) между 1912 и 1913 годами. Первые террасы были построены из камня и к 1914–15 годам были заняты примерно наполовину.[53] К моменту переоценки 1915–16 годов некоторые из номеров 1–16 были незанятыми, чуть более половины номеров 33–48 были заняты, а вновь построенная кирпичная терраса номеров 17–32 также была пуста.[55] Незаселенные дома были вызваны тем, что многие рабочие были призваны на знамя.
С введением неограниченная подводная война в 1916 году Министерство боеприпасов обеспокоилось наличием иностранной железной руды.[56] Baird была одной из компаний, которая открывала внутренние рудники для обеспечения военных нужд. В мае 1916 года Бэрд подписал соглашение о ведении шахты от имени министерства, хотя произошла небольшая стычка по поводу объема обработки, которая должна быть произведена на острове.[57] К июню первые заключенные были на острове и размещены в верхней части деревни под номерами 17–32, а ныне заключенные - 49–64. Эта северная часть села была преобразована в лагерь для военнопленных Простым приемом сооружения вокруг него ограды из колючей проволоки и установки сторожевых будок и дуговых ламп по углам.[55]
численность населения
Год | 1780 | 1803 | 1841 | 1881 | 1891 | 1931 | 1961 | 1981 | 1991 | 2001 | 2011 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
численность населения | 400 + | 900 + | 676 | 532 | 489 | 377 | 223 | 152 | 163 | 194 | 161 |
В 2001 году в Раасай был самый низкий процент детей среди всех населенных пунктов. Шотландский остров[3] и население острова сократилось более чем на 16% с того времени до даты Перепись 2011 года[2][58] В тот же период Шотландский остров население в целом выросло на 4% до 103 702 человека.[59] По данным переписи 2001 года, 36% населения все еще оставалось относительно высокой плотностью носителей гэльского языка (по сравнению с более чем 75% в 1901 и 1921 годах).[60]
Культура и искусство
Трубопроводные традиции
Джон Маккей, родившийся на Раасай в 1767 году, был поддержан вождем Маклауда как передовой остров волынщик своего времени и наследник МакКриммон традиция. Его сын Ангус опубликовал сборник пиброч музыка в обозначение персонала и был первым Пайпер к государю.[35]
Сорли Маклин
Поэт Сорли Маклин родился в Осгаиге, небольшом поселении, занимающемся земледелием на западном побережье острова; пожалуй, его самое известное стихотворение о Hallaig, заброшенный поселок на восточном побережье. В трудах Маклина часто сочетаются древнее традиционное понимание с модернистским политическим мировоззрением, в котором часто упоминаются Раасай и прилегающие к нему области. Но в то время как работы Маклина посвящены жестокости войны, Highland Clearances и современная эксплуатация, он также пишет о природе. Таким образом, хотя Просветы оставляют пустой ландшафт, населенный только призраками изгнанных или вынужденных эмигрировать, «Время, олень, находится в Лесу Халлэйга».[61]
Calum's Road
Две мили (3 км) дороги между замком Брохель и Арниш были построены с использованием ручных инструментов. Калум МакЛауд БЭМ более десяти лет. Только после завершения дороги местный совет замуровал ее; к тому времени Калум и его жена были последними жителями Арниша. Calum's Road был отмечен в музыке как Глухарь на их альбоме 1988 года Кровь сильна[62] и по Runrig в Китайская стена из альбома Штампованная земля, а также в книге Роджер Хатчинсон.[63] Драма BBC Radio 4 Calum's Road, основанный на книге Хатчинсона в инсценировке Колин Макдональд, был впервые показан 5 октября 2013 г. с участием Иэн МакДиармид как Calum MacLeod.[64]
Харрисон Биртвистл
Композитор сэр Харрисон Биртвистл жил на Раасай с 1975 по 1983 год.[65] Его Дуэты для Стораба, получил свое название от Стораба, принца викингов, который потерпел кораблекрушение и нашел убежище на Раасай.[66] Струнный квартет Биртуистла, Дерево струн, написанная в 2007 году, берет свое название из стихотворения Сорли Маклина.[67]
Смотрите также
Рекомендации
Примечания
- ^ Мюррей заявляет: «Сосновая куница, которая отсутствовала на Гебридских островах в течение ста лет, вновь появилась на Раасай в 1971 году, когда был идентифицирован единственный экземпляр». Он связывает это с отчетом 1972 года в Шотландец пользователя Alison Lambie.[24]
- ^ Для полной флоры острова см. Бунгард 2009
- ^ Текст договора и перевод с латыни на английский см. «Соглашение между Магнусом IV и Александром III, 1266 г.» Общество острова Мэн. IV, VII и IX. Дата обращения 10 апреля 2016.
- ^ Бэрд предполагает, что "Скала Скернатаид" может быть Сгейром Трейдом в NG628334
- ^ Современное написание было Suishnish
Цитаты
- ^ а б Площадь и звания населения: есть c. 300 острова площадью более 20 га и 93 постоянно населенных острова были перечислены в Перепись 2011 года.
- ^ а б c Национальные рекорды Шотландии 2013.
- ^ а б c d е ж грамм час Хасвелл-Смит 2004.
- ^ Хасвелл-Смит 2004 С. 161–166.
- ^ Обзор боеприпасов 2012.
- ^ Mac an Tàilleir 2003.
- ^ "Остров Раасай". Обследование боеприпасов. Получено 7 февраля 2019.
- ^ Гиффорд, Данниган и МакГилливрей, 2002 г..
- ^ Кей и Кей 1994.
- ^ а б Дом Раасай 2016.
- ^ Гиллен 2003, п. 176.
- ^ МакЛауд 2004, п. 182.
- ^ BBC 2004.
- ^ Ассоциация сообщества Raasay 2007.
- ^ Dualchas Architects 2012.
- ^ Хайлендский совет 2008.
- ^ Шотландец 2009.
- ^ Росс 2010.
- ^ BBC 2010.
- ^ Дом Раасай 2013.
- ^ Посетите Шотландию 2016.
- ^ "Вискикурня острова Раасай" raasaydistillery.com. Дата обращения 16 апреля 2018.
- ^ funet.fi 2016.
- ^ Мюррей 1973 С. 108–109.
- ^ Дарлинг и Бойд 1969, п. 71.
- ^ Мюррей 1973, п. 107.
- ^ Группа биологической записи Хайленда.
- ^ Slack, Альф «Флора» в Slesser 1970, п. 57
- ^ Риксон 2001, п. 19.
- ^ МакЛауд 2004, п. 12.
- ^ МакЛауд 2004, п. 13.
- ^ Mac an Tàilleir 2003 С. 8, 47, 110.
- ^ МакЛауд 2004, п. 17.
- ^ Мартин 1716, п. 163.
- ^ а б c d Кей и Кей 1994, п. 797.
- ^ Мюррей 1966, п. 153.
- ^ Fairweather 2015.
- ^ Форстер 1975, п. 169.
- ^ Джонсон 1775 С. 85–86.
- ^ Boswell 1785, Воскресенье, 5 сентября.
- ^ Купер 1979 С. 142–143.
- ^ Бэрд 1995, п. 234.
- ^ «Раасай, Оскайг». Кэнмор. Проверено 16 апреля 2018 года.
- ^ а б Дрейпер и Дрейпер 2003, п. 5.
- ^ МакЛауд 2004, п. 173.
- ^ МакЛауд 2004 С. 174–183.
- ^ «Мать и дочь будут управлять новым отелем на Раасай». Глазго Геральд. 25 мая 1981 г. с. 15. Получено 3 марта 2018.
- ^ «Я помню», мемуары Дональда Алистера Маклауда, опубликованные в 2010 году.
- ^ Николсон 1936, п. 78, цитируется; Дрейпер и Дрейпер 2003, п. 4.
- ^ Вудворд 1914, п. 164, цитируется; Draper & Draper 2003, п. 4.
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003, стр. 4–5.
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003, стр.6.
- ^ а б Дрейпер и Дрейпер 2003, стр.7.
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003, стр.16.
- ^ а б Draper & Draper 2003, п. 8.
- ^ «История Министерства боеприпасов» цитируется в Дрейпер и Дрейпер 2003, п. 9
- ^ Draper & Draper 2003, п. 15.
- ^ Главный ЗАГС.
- ^ BBC 2013.
- ^ Mac an Tàilleir 2005.
- ^ Маклин 2002.
- ^ Шоу 1987.
- ^ Хатчинсон 2006.
- ^ BBC Radio 4 2014 г..
- ^ Сервис 2012.
- ^ Браун.
- ^ Clements 2012.
Библиография
- Бэрд, Боб (1995), Кораблекрушения на западе Шотландии, Глазго: Nekton Books, ISBN 1-897995-02-4
- BBC (2 мая 2004 г.), Субботний паром отправляется в плавание, Новости BBC, получено 26 марта 2016
- BBC (17 ноября 2010 г.), Босс Рока рассказал о сделке по выкупу строительного подразделения, Новости BBC, получено 27 марта 2016
- BBC (15 августа 2013 г.), Перепись 2011 года в Шотландии: жизнь на острове растет, Новости BBC, получено 16 апреля 2016
- BBC Radio 4 (18 июля 2014 г.), Calum's Road, BBC, получено 17 апреля 2016
- Босуэлл, Джеймс (1785), Журнал тура на Гебриды с Сэмюэлем Джонсоном, доктором юридических наук, заархивировано из оригинал 12 августа 2008 г.
- Браун, Герхард (ред.), Сэр Харрисон Биртвистл, Дуэты для Стораба, Универсальное издание
- Бангард, Стивен Дж. (2009), "Флора Расая и Роны", waitrose.com, получено 19 августа 2009
- Клементс, Эндрю (2 мая 2012 г.), Birtwistle: девять движений; Дерево струн - обзор, Хранитель, получено 17 апреля 2016
- Купер, Дерек (1979), Дорога на острова: Путешественники на Гебридских островах 1770–1914 гг., Лондон: Рутледж и Кеган Пол, ISBN 978-0-7100-0256-3
- Дорогой, Фрэнк Фрейзер; Бойд, Дж. Мортон (1969), Естественная история в нагорье и на островах, Лондон: Коллинз, ISBN 978-0-00-213092-9
- Дрейпер, Лоуренс; Дрейпер, Памела (2003) [впервые опубликовано в 1990 году], Железный рудник Раасай, Дингуолл: Лоуренс и Памела Дрейпер, ISBN 0-9514870-0-0
- Dualchas Architects (2012), Общественный центр, остров Раасай, заархивировано из оригинал 19 марта 2016 г., получено 27 марта 2016
- Фэйрвезер, Ник (2015), Изучение Раасая
- Форстер, Маргарет (1975), Неистовый авантюрист: Взлет и падение Чарльза Эдварда Стюарта, Сент-Олбанс: Пантера, ISBN 978-0-586-04082-9
- Список видов FUNET: Rodentia, funet.fi, получено 3 апреля 2016
- Главный регистр Шотландии (28 ноября 2003 г.) Перепись населения Шотландии 2001 - Периодический доклад № 10: Статистика обитаемых островов. Проверено 26 февраля 2012 года.
- Гиффорд, Дуглас; Данниган, Сара; МакГилливрей, Алан, ред. (2002), Шотландская литература: на английском и шотландском языках, Edinburgh University Press, архивировано оригинал 13 января 2005 г., получено 2 июн 2007
- Гиллен, Кон (2003), Геология и пейзажи Шотландии, Харпенден: Терра, ISBN 978-1-903544-09-9
- Хасвелл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова. Эдинбург: Канонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7.
- Группа биологической регистрации Хайленда, Атлас млекопитающих, заархивировано из оригинал 12 июня 2009 г., получено 19 августа 2009
- Хайлендский совет (7 марта 2008 г.), Начинаются работы на паромном терминале Раасай, заархивировано из оригинал 1 мая 2008 г., получено 12 мая 2008
- Хатчинсон, Роджер (2006), Calum's Road, Эдинбург: Бирлинн, ISBN 978-1-84158-447-8
- Джонсон, Сэмюэл (1775), Путешествие на западные острова Шотландии (Изд. 1924 г.), Лондон: Chapman & Dodd
- Кей, Джон; Кей, Джулия (1994), Энциклопедия Коллинза Шотландии, Лондон: HarperCollins, ISBN 978-0-00-255082-6
- Mac an Tàilleir, Иэн (2003), Топонимы, собранные Иэном Маком Ан Тейлером (PDF) (pdf), часть 5: Пабай - Йокер, Парламент Шотландии, получено 25 марта 2016
- Mac an Tàilleir, Иэн (18 апреля 2005 г.), 1901–2001 гэльский в переписи (PowerPoint) (542-е изд.), Linguae Celticae, получено 16 апреля 2016
- Маклин, Сорли (20 ноября 2002 г.) [Впервые опубликовано в 1954 г.], Hallaig, переведено Хини, Симус, Хранитель, получено 16 апреля 2016 Также см Хранитель
- МакЛауд, Норма (2004), Расай: остров и его люди, Эдинбург: Бирлинн, ISBN 978-1-84158-280-1
- Мартин, Мартин (1716), Описание западных островов Шотландии (2-е изд.), Лондон: А. Белл, стр. 163, получено 10 апреля 2016
- Мюррей, В. Х. (1966), Гебриды, Лондон: Heinemann, OCLC 4998389
- Мюррей, У. Х. (1973), Острова Западной Шотландии, Лондон: Эйр Метуэн, ISBN 0-413-30380-2
- Николсон, Александр (1936), Справочник по острову Скай, Глазго
- Национальные рекорды Шотландии (15 августа 2013 г.), «Перепись 2011 года: первые результаты оценок населения и домашних хозяйств в Шотландии - версия 1C (часть вторая)» (PDF), Статистический бюллетень, SG / 2013/126, получено 11 апреля 2017
- Обследование боеприпасов (2012), OS24: Raasay & Applecross (Лох-Торридон и Плоктон), Landranger, Ordnance Survey, ISBN 978-0-319-23110-4
- Ассоциация общины Раасай (март 2007 г.), RCA - Новости: март 2007 г., заархивировано из оригинал 3 марта 2016 г., получено 27 марта 2016
- Raasay House (16 апреля 2013 г.), "Наконец-то открыть", Archive.org, архивировано 27 сентября 2013 г., получено 16 апреля 2016CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
- Raasay House (25 марта 2016 г.), «Исторический», Raasay House, получено 25 марта 2016
- Риксон, Денис (2001), Маленькие острова: канна, ром, эйгг и мак, Эдинбург: Бирлинн, ISBN 978-1-84158-154-5
- Росс, Дэвид (4 августа 2010 г.), «Начинаются реставрационные работы в разрушенном пожаром доме Раасай», Вестник, Глазго
- Шотландец (18 января 2009 г.), Пламя разрушает исторический дом на острове, Johnston Publishing, получено 27 марта 2016
- Сервис, Том (29 июня 2012 г.), Харрисон Биртвистл: музыка мифов, Хранитель, получено 17 апреля 2012
- Шоу, Дональд (1987), "Дорога Калума", nigelgatherer.com, получено 27 октября 2008
- Слессер, Малькольм (1970), Остров Скай, Эдинбург: Шотландский альпинистский фонд, ISBN 978-0-901516-26-8
- Вудворд, HB (1914), «Заметки по геологии Расая» (PDF), Труды Эдинбургского геологического общества, Том X
- Посетите Шотландию (2016), Размещение в Raasay House, получено 3 апреля 2016
дальнейшее чтение
- Маккензи, Джулия (2000), Жуки-вихри и ботинки липкости, Бедейл: Блейсдон, ISBN 978-1-902838-07-6
- Murray, C.W .; Биркс, Х. Дж. Б. (2005), Ботаник на Скай и прилегающих островах: аннотированный список сосудистых растений островов Скай, Раасай, Рона, Ром, Эйгг, Мак, Канна, Скарпей и Соай, Мюррей и Биркс, ISBN 0-9548971-0-2
- Николсон, Джон (2002), Я помню: Воспоминания о Раасе, Эдинбург: Бирлинн
- Шарп, Ричард (1977), Раасай Этюд по истории острова, Лондон: Грант и Катлер, ISBN 0-7293-0130-3
- Шарп, Ричард (1978), Раасай Исследование документов и источников по истории острова, Лондон: Грант и Катлер, ISBN 0-7293-0060-9
- Стек, Прунелла (1979), Островной квест. Внутренние Гебриды, Лондон: Collins / Harvill Press, ISBN 0-00-262323-4