Ребетико - Rebetiko
Музыка Греции | |
---|---|
Общие темы | |
Жанры | |
Особые формы | |
СМИ и производительность | |
Музыкальные награды |
|
Музыкальные чарты | |
Музыкальные фестивали | |
Музыкальные медиа |
|
Националистические и патриотические песни | |
Национальный гимн | "Гимн Свободы " |
Региональная музыка | |
Связанные области | Кипр, Понта, Константинополь, Южная Италия |
Региональные стили | |
Ребетико | |
---|---|
Стилистическое происхождение | Греческая народная музыка, Византийская музыка, Макамс /Макамс |
Культурное происхождение | конец 19 века Греция и Малая Азия |
Производные формы | Смирна стиль ребетико, Лайко |
Жанры фьюжн | |
Ребетико, множественное число ребетика (Греческий: ρεμπέτικο, выраженный[reˈbetiko] и ρεμπέτικα выраженный[reˈbetikɑ] соответственно), иногда транслитерируемый как Рембетико или Ребетико, это термин, используемый сегодня для обозначения изначально разрозненных видов городской греческой музыки, которые стали объединяться в группы после так называемого возрождения ребетики, которое началось в 1960-х и развивалось с начала 1970-х годов.[1] Вкратце Ребетико можно охарактеризовать как городскую популярную песню греков, особенно беднейших, с конца 19 века до 1950-х годов.
В 2017 году ребетико было добавлено в Списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Определение и этимология
Слово Ребетико (множественное число ребетика) - форма прилагательного, образованная от греческого слова Ребетис (Греческий: ρεμπέτης, выраженный[ребетис]). Слово Ребетис сегодня понимается как человек, воплощающий в себе аспекты характера, одежды, поведения, морали и этики, связанные с конкретным субкультура.[1]
эта статья может быть сбивает с толку или неясно читателям.Июль 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
[нужна цитата ] Этимология слова Ребетис остается предметом споров и неопределенностей; один из первых исследователей ребетико, Элиас Петропулос и современный греческий лексикограф Гиоргос Бабиниотис, оба предлагают различные предполагаемые производные, но оставляют вопрос открытым.[2][3] Самый ранний источник этого слова на сегодняшний день можно найти в греко-латинском словаре, опубликованном в Лейдене, Голландия, в 1614 году.[4] где слово ῥεμπιτός определяется как странник, слепой, заблудший и т. д.
Музыкальные основы
Хотя сегодня ребетико рассматривается как единый жанр, с музыкальной точки зрения он представляет собой синтез элементов Европейская музыка, музыка различных регионов материковой Греции и греческих островов, Греческий православный церковное пение, часто называемый Византийская музыка, а модальные традиции османской художественной музыки и музыка в кафе.[1]
Мелодия и гармония
Таким образом, считается, что мелодии большинства песен ребетико следуют за одной или несколькими дромой (δρόμοι) (по-гречески «дороги» или «маршруты»; единственное число дромос (δρόμος).[nb 1] Имена дромой выводятся во всех случаях, кроме нескольких[nb 2] от названий различных турецких режимов, также известных как Макам.[5]
Однако большинство песен ребетико сопровождались инструментами, способными играть аккорды в соответствии с западной гармонической системой, и, таким образом, были гармонизированы таким образом, который не соответствует ни традиционной европейской гармонии, ни османской художественной музыке, которая является монофонической формой. обычно не гармонизируется. Кроме того, ребетика стала играть на инструментах, настроенных с одинаковой темперацией, что находится в прямом конфликте с более сложными делениями высоты звука Макам система.[5]
В более поздний период возрождения ребетико возникло культурное согласие между греческими и турецкими музыкантами, в основном из более молодого поколения. Одним из следствий этого была тенденция переоценивать Макам аспект ребетико за счет европейских компонентов и, что наиболее важно, за счет восприятия и проблематизации истинного синкретический природа.[№ 3]
Однако в этом контексте важно отметить, что значительная часть репертуара rebetiko на греческих записях до 1936 года не сильно отличалась, за исключением языка и музыкального «диалекта», от музыки османских кафе (исполняемой музыкантами разного этнического происхождения. ), который греки с материка называли "Смирнейка ". Эта часть записанного репертуара исполнялась почти исключительно на инструментах Смирнейка/ Османская музыка в кафе, например канонаки, Сантури, политическая лира (гр. πολίτικη λύρα), tsimbalo (гр. τσίμπαλο, фактически идентично с венгерским цимбалом, или румынский ambal ), и кларнет.[1]
Напольные весы
В напольные весы в музыке ребетико используются традиционные западные основные и второстепенные весы, а также ряд восточных макамы под влиянием Османская классическая музыка. Некоторые из них включают раст, uşşâk, хиджаз (или «фригийская доминирующая шкала»), саба (ч) и Nahawand.
Ритмы
Большинство песен ребетико основаны на традиционных греческих или анатолийских танцевальных ритмах. Наиболее распространены:
- Сиртос, общее название многих греческих танцев (в том числе Нисиотика ), (в основном 4
4 метр в различных формах) - Зейбекико, а 9
4 или 9
8 метр в различных формах - Hasaposervikos, включая различные виды греческой музыки. Это также быстрая версия Hasapiko (любить 4
4 и 2
4 метр) - Hasapiko, а 4
4 метр и быстрая версия Hasaposerviko в 2
4 метр - Antikristos или Карсиламас и Аргиламас (а 9
8 метр) - Камилиерикос (а 9
8 метр) и Апталикос, с разбивкой на шестнадцатые, (медленная версия a 9
4 и быстрая версия а 9
16 метр в различных формах - Цифтетели, веселый танец для женщин (а 4
4) - Болеро, в нескольких песнях, в основном для гитары (а 3
4)
Также используются различные другие ритмы.
Taxim
В традиции ребетико есть один компонент, который является общим для многих музыкальных стилей в восточных музыкальных сферах. Это свободно импровизированная безмерная прелюдия в рамках данного дромо / макама, которая может происходить в начале или в середине песни. Это известно по-гречески как таксим или такси (ταξίμ или ταξίμι) после арабского слова, обычно транслитерируемого как таксим или Таксим.
Инструменты
Первые песни ребетико, которые должны были быть записаны, как упоминалось выше, в основном были в османском / смирнском стиле с использованием инструментов османской традиции. Во второй половине 1930-х годов, когда музыка ребетико постепенно приобрела собственный характер, бузуки стали выступать в качестве символического инструмента этой музыки, постепенно вытесняя инструменты, которые были перенесены из Малая Азия.
Бузуки
В Бузуки был, по-видимому, не особенно известен среди беженцев из Малой Азии, но был известен под этим именем в Греции по крайней мере с 1835 года, с этого года рисунок датского художника Мартинус Рёрбай выжил. Вид на мастерскую афинского мастера. Леонидас Гайлас (Λεωνίδας Γάϊλας), которого художник описывает как Fabricatore di bossuchi. На рисунке отчетливо виден ряд инструментов, похожих на бузуки. Несмотря на это свидетельство, мы до сих пор ничего не знаем о ранней истории ассоциации инструмента с тем, что стало называться ребетико.[6] Однако недавние исследования выявили ряд ранее неизвестных упоминаний об этом инструменте в течение 19 и начала 20 веков, включая свидетельства его постоянного присутствия на Пелопоннесе.[7]
Хотя бузуки известны в контексте ребетико и часто упоминаются в текстах песен, задолго до того, как они были допущены в студию звукозаписи, бузуки были впервые коммерчески записаны не в Греции, а в Америке, в 1926 году, когда пелопоннесский музыкант Константинос Кокотис (1878 г. - после 1948 г.) записал две пелопоннесские народные песни с аккордеонистом Иоаннисом Сфондиилиасом.[5] Эта запись, впервые переизданная в 2013 году,[7] раскрывает "народный" мелодический стиль, который никогда не записывался ни до, ни после. Первая запись, в которой инструмент четко представлен в узнаваемой, несколько более «современной» мелодической партии, была сделана в 1929 году в Нью-Йорке.[7][8] Три года спустя первое настоящее соло бузуки было записано Иоаннисом Халикиасом, также в Нью-Йорке, в январе 1932 года.[9]
В Греции бузуки впервые допустили в студию несколькими месяцами ранее, в октябре 1931 года. В руках Танассиса Манетаса (1870 - ок. 1943) вместе с цимбалоистом Яннисом Ливадхитисом можно услышать, как он аккомпанирует. певцы Константинос Масселос, aka Nouros и Spahanis, на двух дисках, всего три песни.[1][7]
Однако этим ранним коммерческим записям в Америке и Греции предшествовала группа документальных записей, состоящая из одного диска из шеллака со скоростью вращения 78 об / мин и пяти восковых цилиндров, сделанных в Герлице, Германия, в июле 1917 года во время Первой мировой войны. Любительский игрок в бузуки Константинос Каламарас аккомпанировал профессиональному византийскому певцу Константиносу Воргиасу и певцу-любителю Апостолу Пападиамантису. Эти трое мужчин были среди 6500 греческих солдат, интернированных в качестве гостей Германии в лагере для бывших военнопленных в небольшом городке Герлиц на границе с Польшей с сентября 1916 года до их освобождения в феврале 1919 года.[10]
Только в октябре 1932 года, на волне успеха нью-йоркской записи Халикиаса, которая сразу же имела большой успех в Греции, Маркос Вамвакарис сделал свои первые записи с бузуки. Эти записи ознаменовали реальное начало записывающей карьеры бузуки в Греции, которая продолжается и по сей день.[10]
Прочие инструменты
Основными инструментами ребетико с середины 1930-х годов были бузуки,[7][10] то баглама и гитара. Другие инструменты включены аккордеон, политики (Константинопольский) лира (иногда использовалась другая лира), кларнет, канонаки, уд, Сантур, скрипка и пальчиковые тарелки.[1] Другие инструменты, которые можно услышать на записях ребетико, включают: контрабас, Laouto, мандола, мандолина и пианино.[10] На некоторых записях может быть слышен звон стекла. Этот звук создается при рисовании беспокойные бусы (komboloi) против рифленого стакана для питья, изначально специального и чрезвычайно эффективного ритмического инструмента, вероятно, характерного для среды teké и taverna, а затем принятого в студиях звукозаписи.[1]
Текст песни
Как и несколько других городских субкультурных музыкальных форм, таких как блюз, фламенко, фадо, бал-мюзет и танго Ребетико выросло из особых городских обстоятельств. Часто его тексты отражают суровые реалии образа жизни маргинализованной субкультуры. Таким образом, можно найти такие темы, как преступность, алкоголь, наркотики, бедность, проституция и насилие, а также множество тем, актуальных для греков любого социального слоя: смерть, эротизм, изгнание, экзотика, болезнь, любовь, брак, сватовство, фигура матери, война, работа и множество других повседневных дел, радостных и грустных.[№ 4][13]
Чрево ребетики было тюрьмой и притоном. Именно там первые ребетты создали свои песни. Они пели один за другим тихими хриплыми голосами без принуждения, каждый певец добавлял куплет, который часто не имел никакого отношения к предыдущему куплету, и песня часто длилась часами. Припев не было, а мелодия была простой и легкой. Один ребетис сопровождал певца Бузуки или баглама (уменьшенная версия бузуки, очень портативная, ее легко изготовить в тюрьме и легко спрятать от полиции) и, возможно, другой, движимый музыкой, вставал и танцевал. Ранние песни ребетики, особенно песни о любви, были основаны на греческих народных песнях и песнях греков Смирна и Константинополь.
— Элиас Петропулос[14]
Манос Хатзидакис резюмировал ключевые элементы в трех словах с широким присутствием в словаре современный греческий Meraki, кефи, и каймос (μεράκι, κέφι, καημός: любовь, радость и печаль).[нужна цитата ]
Возможно, чрезмерно подчеркнутая тема ребетико - это удовольствие от использования наркотики (кокаин, героин -Preza и т. д.), но особенно гашиш.[№ 5] Песни Ребетико, посвященные этим вопросам, стали называться Hasiklidika (χασικλίδικα),[15][16][17] хотя в музыкальном плане они ничем не отличаются от основной массы песен ребетико.[1]
Культура
Ребетико тесно связан с ночными развлечениями: узери, таверна (Греческий таверна ) и ночные центры.
Ребетико также иногда связывают с иконой манга (Греческий: μάγκας, выраженный[ˈMa (ŋ) ɡas]), что значит сильный парень "нуждается в исправлении", социальная группа в Belle Époque эпохи[18] контркультура Греции (особенно крупных городских центров: Афины, Пирей, и Салоники ).
Mangas был ярлыком для мужчин, принадлежащих к рабочий класс, ведут себя особенно высокомерно / самонадеянно и одеваются в очень типичную одежду, состоящую из шерстяной шляпы (Кавураки, καβουράκι), куртку (обычно носили только один рукав), узкий пояс (использовался как футляр для ножа), полосатые штаны и остроконечные туфли. Другими чертами их внешности были длинные усы, бусы (κομπολόγια, петь. κομπολόι) и их своеобразной манерности хромой ходьбы (κουτσό βάδισμα). Родственной социальной группой были Куцавакиды (κουτσαβάκηδες, поют. Κουτσαβάκης[19]); эти два термина иногда используются как синонимы.
История
Изначально музыка ребетико ассоциировалась с низшими классами, но позже она получила более широкое признание, поскольку острые углы ее явного субкультурного характера были смягчены и отполированы, иногда до неузнаваемости. Затем, когда первоначальная форма была почти забыта, а ее первоначальные главные герои были либо мертвы, либо в некоторых случаях почти преданы забвению, с 1960-х годов она стала возрожденной музыкальной формой, получившей широкую популярность, особенно среди молодых людей того времени.[нужна цитата ]
Происхождение
Ребетико, вероятно, возник в музыке более крупных, в основном прибрежных городов современной Малой Азии с большими греческими общинами во времена Османская эпоха. В этих городах колыбели ребетико, вероятно, были узери, то гашиш логова (текедес) с участием кальяны, кофейни и даже тюрьма. Ввиду недостатка документации до эры звукозаписей трудно утверждать дополнительные факты о самой ранней истории этой музыки.[№ 6] Существует определенное количество записанных греческих материалов первых двух десятилетий 20-го века, записанных в Константинополе / Стамбуле, в Египте и в Америке, отдельные примеры которых имеют некоторое отношение к ребетико, например, в самом первом случае использование самого слова на звукозаписывающей компании.[20] Но нет никаких записей этого раннего периода, которые давали бы представление о местной музыке Пирея, например, впервые появившихся на диске в 1931 году (см. над ).
Смирнский стиль
Смирна стиль ребетико | |
---|---|
Стилистическое происхождение | Ребетико, Макамс |
Культурное происхождение | начало 20 века, Малая Азия |
Типовые инструменты | Уд, Бузуки, тубелеки |
В начале 20 века главным центром музыки ребетико был многонациональный порт Смирна (современный Измир ) в Малая Азия. На музыкантов Смирны повлияли не только восточные звуки внутри Османская империя, но также из музыки европейского стиля многих европейских общин города, в первую очередь Итальянцы. Smyrneiki Estudiantina была группа музыкантов, играющих популярную музыку для греков по всему миру. После Великий пожар Смирны многие из них (Панайотис Тундас, Спирос Перистерис, Гиоргос Видалис, Анестис Делиас и другие) бежали в Грецию, способствуя развитию музыки стиля ребетико в Греции.
1922–1932
По следам Катастрофа в Малой Азии и обмен населением 1923 года огромное количество беженцев поселились в Пирей, Салоники, Волос и другие портовые города. Они принесли с собой как европейские, так и анатолийские музыкальные инструменты и музыкальные элементы, включая музыку османских кафе, и, часто игнорируемый в описаниях этой музыки, несколько итальянский стиль с мандолинами и хоровым пением в параллельных третях и шестых.
Многие из этих греческих музыкантов из Малой Азии были высококвалифицированными музыкантами. Первоначально "Athenean Estudiantina" была основана с Гиоргосом Видалисом и некоторыми музыкантами старой Smyrneiki Estudiantina. Остальные музыканты стали руководителями студий (A&R мужчины ) для крупных компаний, например Спирос Перистерис (который играл на мандолине, гитаре, фортепиано, а позже и на бузуки), Панайотис Тундас (в первую очередь мандолинист) и скрипач-виртуоз Яннис Драгацис (Огдхондакис). В частности, музыкальные личности Перистериса и Тундаса оказали огромное влияние на дальнейшее развитие записанного ребетико. В то время как с середины 1920-х годов в Греции было записано значительное количество песен в анатолийском стиле, образцы ребетико в стиле Пирея впервые достигли шеллака в 1931 году (см. над ).
1930-е годы
В течение 1930-х относительно сложные музыкальные стили встретились и перекрестно обогатились более популярными местными городскими стилями, примером которых являются самые ранние записи Маркос Вамвакарис и Батис.[GH 1][21]
Этот исторический процесс привел к тому, что в настоящее время используется терминология, предназначенная для различения явно малоазиатского восточного стиля, часто называемого «Смирнейка», и стиль 1930-х годов на основе бузуки, часто называемый стилем Пирей.[№ 7] Также использование мандолина полностью исчез.
К концу 1930-х годов ребетико достигло того, что можно с полным основанием назвать своей классической фазой, в которой элементы раннего Пирей стиль, элементы малоазиатского стиля, явно европейский и Греческая народная музыка элементы, слились, чтобы произвести поистине синкретическую музыкальную форму. Одновременно с началом цензуры начался процесс, в котором тексты ребетико постепенно начали терять то, что было их определяющим характером преступного мира. Этот процесс длился более десяти лет.[нужна цитата ]
Цензура Metaxas, новые направления
В 1936 г. 4 августа режим под Иоаннис Метаксас было установлено, и с ним начало цензура. Некоторые сюжеты песен ребетико теперь считались дурными и неприемлемыми. В тот период, когда диктатура Метаксаса подвергала все тексты песен цензуре, композиторы песен переписывали тексты или практиковали самоцензуру перед тем, как представить тексты на утверждение.[22] Сама музыка не подвергалась цензуре, хотя были сделаны прокламации, рекомендующие «европеизацию» расцениваемой выходящей анатолийской музыки, что привело к запрету некоторых радиостанций. "аманедес" в 1938 г., т.е. на основе музыки, а не лирики. Однако это была не музыка бузуки. Термин «аманедес» (Sing. Amanes, гр. Αμανέδε., Sing. Αμανές) относится к разновидности импровизированного певческого плача в определенное время, исполняемого в определенном дромос / макам. В аманедес были, пожалуй, наиболее ярко-восточными песнями в греческом репертуаре того времени.[23][№ 8]
Метаксас закрыл также все текедес (гашиш логова) на даче. Ссылки на наркотики и другая преступная или сомнительная деятельность, которая теперь исчезла из записей, сделанных в греческих студиях, чтобы ненадолго появиться в первых записях, сделанных после возобновления записывающей деятельности в 1946 году.[5] В Соединенных Штатах, однако, продолжалось процветание греческой музыкальной продукции, тексты песен которой явно не подвергались цензуре (см. ниже ) хотя, как ни странно, бузуки продолжали быть редкостью на американских записях до окончания Второй мировой войны.[1]
Примечательно, что музыка Ребетико также была отвергнута греческими левыми из-за ее «реакционности» (согласно Коммунистическая партия Греции ) и характер субкультуры и ссылки на лекарства.
Послевоенный период
Запись прекратилась во время Ось оккупации Греции во время Второй мировой войны (1941–1944) и не возобновлялись до 1946 года; В том году за очень короткий период было записано несколько песен без цензуры со ссылками на наркотики, несколько в разных версиях с разными певцами.[5]
Сцена вскоре получила дальнейшую популярность среди таких звезд, как Василис Цицанис. Его музыкальная карьера началась в 1936 году и продолжилась во время войны, несмотря на оккупацию. Музыкальный гений, он был одновременно блестящим исполнителем на бузуки и плодовитым композитором, на его счету сотни песен. После войны он продолжил развивать свой стиль в новых направлениях, и под его крылом выступили такие певцы, как Сотирия Беллоу, Иоанна Георгакопулу, Стелла Хаскил и Марика Нину появились.[нужна цитата ] Цицанис разработал «вестернизацию» ребетико и сделал его более известным широким слоям населения, заложив основы для будущего. Лайко.
В 1948 г. Манос Хатзидакис потряс музыкальный истеблишмент, прочитав свою легендарную лекцию о ребетико, до тех пор с тяжелыми связями с преступным миром и употреблением каннабиса и, следовательно, на него смотрели свысока.[нужна цитата ] Хатзидакис сосредоточился на экономии средств выражения, глубоких традиционных корнях и искренности эмоций, отображаемых в рембетике, и превозносил композиторов, таких как Маркос Вамвакарис и Василис Цицанис. Применяя теорию на практике, он адаптировал классическую рембетику в своем фортепианном произведении 1951 года. Шесть народных картин (Έξι Λαϊκές Ζωγραφιές), который позже был представлен также как народный балет.
Параллельно с послевоенной карьерой Цицаниса карьера Манолис Чиотис взял ребетико и греческую популярную музыку в более радикально новых направлениях. Хиотис гораздо больше разработал «европеизацию / вестернизацию» ребетико. В 1953 году он добавил четвертую пару струн к Бузуки, что позволило играть на нем как на гитаре и заложить основу для будущего »электрификация Ребетико.
Чиотис также был смелым новатором, импортировавшим латиноамериканские и южноамериканские ритмы (такие как фламенко, румба, мамбо и т. д.), и сосредоточение внимания на песнях в гораздо более легком ключе, чем характерная атмосфера песен ребетико. Пожалуй, наиболее важно то, что Чиотис, который сам виртуозно играл не только на бузуки, но и на гитаре, скрипке и уде, был ответственен за представление и популяризацию модифицированных 4-струнных бузуки (тетрахордо) в 1956 году.[5][24] К юношеству Хиотис уже был, казалось бы, полноценным виртуозом игры на традиционном трехструнном инструменте, но гитарная настройка его нового инструмента в сочетании с его игривым восторгом от крайней виртуозности привела к появлению новых концепций игры в бузуки. определить стиль, используемый в laïki mousiki (Лайко ) и другие формы музыки бузуки, которую, однако, больше нельзя было называть ребетико ни в каком смысле.[нужна цитата ]
Аналогичное развитие произошло и с вокалом. В 1952 году молодой певец по имени Стелиос Казандзидис записал пару песен ребетика, которые оказались довольно успешными. Хотя он продолжал в том же стиле в течение нескольких лет, все участники быстро осознали, что его певческая техника и выразительные способности слишком хороши, чтобы быть включенными в идиому ребетико. Вскоре известные композиторы ребетики - вроде Калдарас, Хиотис, Klouvatos - начал писать песни с учетом мощного голоса Стелиоса, и это произвело дальнейший сдвиг в музыке ребетика. Новые песни имели более сложную мелодическую структуру и обычно носили более драматичный характер. Казанцидис стал звездой зарождающейся лаики-музыки.[нужна цитата ]
Казанцидис, однако, не только способствовал упадку классической ребетики (то есть стиля Пирей). Парадоксально, но он также был одним из предшественников его возрождения. В 1956 году он начал свое сотрудничество с Василисом Цицанисом, который, помимо написания новых песен для Казанцидиса, также дал ему некоторые из своих старых для переосмысления. Казанцидис, таким образом, спел и популяризировал такие классические ребетики, как 'Synnefiasmeni Kyriaki' (Облачное воскресенье), "Баксе цифлики" и "Та Кавуракия". Эти и многие другие песни, ранее неизвестные широкой публике, внезапно стали любимыми и востребованными.
Примерно в то же время многие исполнители прежних времен - как певцы, так и исполнители на бузуки - покинули музыкальную сцену Греции. Некоторые из них умерли преждевременно (Haskil, Ninou), другие эмигрировали в США (Binis, Evgenikos, Tzouanakos, Kaplanis), а некоторые просто бросили музыкальную жизнь ради другой работы (Pagioumtzis, Genitsaris). Это, конечно, создало пустоту, которую нужно было заполнить новой «кровью». Вначале новобранцы, такие как, например, Далия, Грей и Казанцидис, оставались в рамках классической ребетики.Вскоре, однако, их юношеский энтузиазм и различные переживания нашли выражение в новых стилистических площадках, которые в конечном итоге изменили старую идиому.
Эта комбинированная ситуация способствовала в 1950-е годы почти полному исчезновению ребетико другими популярными стилями. К концу 1950-х годов ребетико пришло в упадок; он выжил только в виде архонторебетико (αρχοντορεμπέτικο, «шикарное ребетико» или «буржуазное ребетико»), изысканный стиль ребетико, который был гораздо более принят высшим классом, чем традиционная форма жанра.
Фактически, что несколько сбивает с толку, по крайней мере, с 1950-х годов, в течение которых песни ребетико обычно не относились к отдельной музыкальной категории, а, более конкретно, на основе лирики, термин "лайки мусики" (λαϊκή μουσική), или "лайка", (λαϊκα) охватывает широкий спектр греческой популярной музыки, включая песни с бузуки и песни, которые сегодня, без сомнения, классифицируются как ребетико. Термин, в свою очередь, происходит от слова Лаос (λάος), что лучше всего переводится как «люди».
Возрождение
Можно сказать, что первая фаза возрождения ребетико началась примерно в 1960 году. В этом году певец Григорис Битикоцис записал ряд песен Маркос Вамвакарис, и сам Вамвакарис сделал свою первую запись с 1954 года. В тот же период такие писатели, как Элиас Петропулос начали исследовать и публиковать свои самые ранние попытки написать о ребетико как о самостоятельной теме.[25] Бузуки, неоспоримые в качестве основного музыкального инструмента Rebetiko музыки, теперь стали делать набеги в другие областях греческой музыки, не в последнюю очередь из-за виртуозность Манолис Хиотиса. С 1960 года выдающиеся греческие композиторы, такие как Микис Теодоракис и Манос Хатзидакис наняли виртуозов бузуки, таких как Манолис Чиотис, Гиоргос Замбетас, и Танассис Полихандриотис в своих записях.[нужна цитата ]
Следующий этап возрождения ребетико, можно сказать, начался в начале 1970-х, когда переиздания LP с записями 78 оборотов в минуту, как антологии, так и записи, посвященные отдельным артистам, стали появляться в больших количествах. Эта фаза возрождения изначально характеризовалась и до сих пор в значительной степени характеризовалась желанием восстановить стиль оригинальных записей, тогда как первая фаза имела тенденцию представлять старые песни в современной музыкальной идиоме греческой популярной музыки. laïki mousiki. В этот период появилось много певцов, которые стали популярными. В 1970-х годах появилась первая работа, направленная на популяризацию ребетико за пределами греческой языковой сферы.[GH 2] завершена первая академическая работа на английском языке.[11]
В течение 1970-х годов ряд артистов старшего возраста сделали новые записи старого репертуара в сопровождении музыкантов-бузуки из молодого поколения. Джорджиос Муфлузелис, например, записал несколько пластинок, хотя никогда не записывал в молодости в эпоху 78 оборотов в минуту. Самым значительным вкладом в этом плане стала, пожалуй, серия пластинок, записанных певицей. Сотирия Беллоу, который с 1947 года сделал довольно успешную карьеру, первоначально под крылом Цицаниса. Эти более новые записи сыграли важную роль в том, чтобы донести ребетико до ушей многих, кто не был знаком с записями эпохи 78 оборотов в минуту, и до сих пор доступны в виде компакт-дисков.[нужна цитата ]
Важным аспектом возрождения конца 1960-х - начала 1970-х годов был элемент протеста, сопротивления и восстания против военной диктатуры времен хунты. Возможно, это произошло из-за того, что тексты ребетико, хотя и редко были прямо политическими, легко воспринимались как подрывные по характеру их предмета и их ассоциации в народной памяти с предыдущими периодами конфликта.[нужна цитата ]
Ребетико в первозданном виде возродили во время Хунта 1967–1974 гг., когда Режим полковников запретил это. После окончания хунты появилось много групп возрождения (и сольных исполнителей). К наиболее заметным из них относятся: Опистодромики Компания, Рембетики Компания, Бабис Цертос, Агафонас Яковидис и другие.
Гиоргос Даларас в 1975 году решил выпустить свои собственные исполнения песен ребетико на двойном LP. 50 Хрония Ребетико Трагуди ("50 ρόνια Ρεμπέτικο Τραγούδι", 50 лет песням Ребетико). Запись сразу же имела успех, несмотря на смягчение текста. Однако в результате в греческой музыке возникло новое движение, и когда-то забытое ребет выступали, в некоторых случаях впервые за 30-40 лет. Он продолжил эту работу с LP в 1980 году. Ребетика тис Каточис ("Ρεμπέτικα της Κατοχής", Ребетико (песни) оккупации), который был более грубым и содержательным, более верным тону оригинальной ребетики, звучавшей в 1930-х годах. Однако снова упоминания о наркотиках были вырезаны и упоминались лишь вскользь. В отличие от предыдущего двойного LP, этот содержал некоторых оригинальных музыкантов, Баянтерас и Genitsaris в частности, появившись на альбоме.
Современное время
Сегодня песни ребетико по-прежнему популярны в Греции, как в современных интерпретациях, которые не пытаются быть отличными от современного по стилю, так и в интерпретациях, стремящихся подражать старым стилям. Этот жанр является предметом растущих международных исследований, и его популярность за пределами Греции в настоящее время хорошо известна.[нужна цитата ]
Среди музыкантов и певцов этого жанра Бабис Цертос, Бабис Голес и Агафонас Яковидис.
В 2012, Винисио Капоссела выпустил свой музыкальный альбом Ребетико Гимнастас.
В Соединенных Штатах
Греческая эмиграция в Соединенные Штаты серьезно началась в конце 19 века.[5] С тех пор и в последующие годы Бедствие в Малой Азии до тех пор, пока иммиграция не стала ограничиваться в середине 1920-х годов, большое количество греков эмигрировало в Соединенные Штаты, принеся с собой свои музыкальные традиции. Американские компании начали записывать греческую музыку в исполнении этих иммигрантов еще в 1896 году.[№ 9] Первые греко-американские звукозаписывающие компании появились в 1919 году. Начиная с последних лет второго десятилетия века, существует ряд записей, которые можно рассматривать как rebetiko, за несколько лет до того, как такие песни начали появляться на записях в Греции. .[нужна цитата ]
Музыкальная индустрия в Соединенных Штатах начала играть особую роль с середины 1930-х годов в записи слов ребетико, которые не прошли бы цензуру в Греции. Это явление повторилось в период правления греческой военной хунты 1967–1974 годов. Яркий пример того, как американские студии звукозаписи разрешают некоторые «более смелые» тексты, можно найти в LP. Отан Капнизи О Лулас ("Όταν Καπνίζει Ο Λουλάς", Когда они курят кальян) от Апостолос Николаидис, выпущенный в 1973 году. Выпустить этот альбом в Греции с его явными ссылками на различные аспекты употребления наркотиков в то время было невозможно. Однако стоит отметить, что законы о цензуре, на которые ссылался в Греции Метаксас, официально не отменялись до 1981 года, через семь лет после падения хунты.[27] Еще одной характеристикой американских греческих записей того времени была запись песен в анатолийских музыкальных стилях ребетико, которая продолжалась в Соединенных Штатах вплоть до 1950-х годов. Даже песни, изначально записанные с типичным аккомпанементом бузуки, баглама и гитары, могли появляться в анатолийских одеждах.[нужна цитата ]
После Второй мировой войны, начиная с начала 1950-х годов, многие греческие музыканты и певцы ребетико отправились из Греции в тур по США, а некоторые остались там на более длительный срок. Видными среди них были Иоаннис Папайоанну, Манолис Чиотис, Василис Цицанис, Иорданис Цомидис, Роза Эскенази, Stratos Pagioumtzis, Ставрос Цуанакос и Яннис Татасопулос, из которых последние трое умерли в Соединенных Штатах.[нужна цитата ]
Ребетико рок
Ребетико рок | |
---|---|
Стилистическое происхождение |
|
Культурное происхождение | 1970-е и 2010-е годы, Греция |
Типовые инструменты |
Ребетико рок это музыкальный жанр, сочетающий в себе элементы рок музыка и ребетико. Тяжелый рок и Греческая народная музыка также большое влияние на рок ребетико.
Исполнители ребетико на записи 78 оборотов в минуту
Дискография
Много ребетико издается в Греции на компакт-дисках, которые быстро выходят из печати. С 1990-х годов появилось значительное количество высококачественных компакт-дисков исторического ребетико.[DM 1] были выпущены различными европейскими и американскими лейблами. Следующая избранная дискография включает некоторые из этих исторических антологий, которые, вероятно, будут доступны в англоязычных странах, а также несколько выпусков на греческом языке. Все являются компакт-дисками, если не указано иное. Акцент на англоязычных релизах в этой дискографии мотивирован как их неизменно высоким качеством звука, так и включением во многих случаях обширной информации на английском языке, которой, как правило, не хватает в греческих выпусках. Тем не менее, см. Раздел ссылок ниже для одного греческого источника исторических компакт-дисков с веб-сайтом и примечаниями на английском языке.
- Апостолос Хадзихристос - Уникальный греческий голос, (4CD), JSP Records, 2011.
- От Тамбура до Бузуки История и эволюция бузуки и его первые записи (1926–1932), Орфей Фонограф ОРФ-01 ISBN 978-618-80538-0-9, 2013.
- Великие голоса Константинополя 1927–1933, Rounder Records, 1997.
- Греко-восточные ребетика-песни и танцы в стиле Малой Азии: Золотые годы, Отчет Arhoolie, 1991.
- Греческая рапсодия - Инструментальная музыка из Греции 1905–1956, (2CD и книга) Dust-To-Digital DTD-27, 2013.
- Марика Папагика - греческая популярная и ребетическая музыка в Нью-Йорке 1918–1929, Отчет Alma Criolla, 1994.
- Маркос Вамвакарис, пионер бузуки, 1932–1940 гг., Rounder Records, 1998.
- Маркос Вамвакарис, Мастер Рембетики - Полное собрание записей 1932–1937 годов, плюс избранные записи 1938 года, (4CD), JSP Records, 2010 г.
- Мортика - Редкие винтажные записи из греческого подземного мира, ARKO records, Упсала, 2005. Компакт-диск и книга, также выпущенные как 2LP-бокс на Mississippi Records, 2009.
- Мурмурика: Песни загробного мира Греции, Rounder Records, 1999.
- Мое единственное утешение: классический Pireotic Rembetica 1932–1946, Rounder Records, 1999.
- Рембетика: исторические городские народные песни из Греции, Rounder Records, 1992.
- Рембетика: греческая музыка из подполья, JSP Records, 2006.
- Рембетика 2: больше секретной истории андеграундной музыки Греции, JSP Records, 2008.
- Ребетики История, EMIAL-Lambropoulos, Athens 1975–76 - серия LP в шести томах, позже также выпущенная на кассетах и компакт-дисках.
- Роза Эскенази - Рембетисса, Rounder Records, 1996.
- Грубый путеводитель по Ребетике, World Music Network, 2004.
- Василис Цицанис - Все довоенные записи, 1936–1940 (5CD), JSP Records, 2008.
- Василис Цицанис - Послевоенные годы 1946–1954, (4CD), JSP Records, 2009.
- Женщины Рембетики, Rounder Records, 2000.
- Женщины Рембетики, (4CD), JSP Records, 2012.
- Различный - Диаспора Рембетико, Network Medien, (2CD), сборник, 2004 г.
Смотрите также
- Византийская музыка
- Hasapiko
- Mangas
- Рембетико - фильм автора Костас Феррис
- Сыртаки - быстрая версия Hasapiko
Заметки
- ^ Слово дромос означает путь или дорогу.
- ^ Пиреотико дромос назван в честь портового города Пирей, а условия мацоре (гр. ματζόρε) и минор (гр. μινόρε) широко используются для включения западных главный и малая шкала вариации в категории дромой.
- ^ В результате этого согласия недавно появился еще один жанровый термин. ParadosiakáСлово, которое изначально означало просто «традиционный», в настоящее время используется для обозначения довольно узкой городской музыкальной формы, которая возникла в Греции с 1970-х годов и в которой почти исключительно используются инструменты и музыкальный язык османской художественной музыки. Для подробного изучения этого явления см. Eleni Kallimopoulou, Paradosiaká: музыка, смысл и идентичность в современной Греции. Ашгейт, 2009.
- ^ Статис Гаунтлетт проводит как обширное, так и интенсивное аналитическое исследование лирики ребетико на английском языке.[11][12]
- ^ Поиск по базе данных в обширной греческой дискографии 78 об / мин Диониса Маниатиса.[DM 1] показывает, что менее 7% песен ребетико имеют темы, связанные с наркотиками.
- ^ Хотя Петропулос, например, делит историю стиля на три периода:
- 1922–1932 гг. - эпоха, когда ребетико вышло из своих корней, смешав элементы из музыки Малая Азия и материковая Греция,
- 1932–1942 - классический период,
- 1942–1952 - эпоха открытий, распространения и признания;
- ^ Период, термин «Смирнейка» немного вводит в заблуждение, так как он используется для обозначения городских музыкальных стилей османско-греческих кафе не только Смирны, но и Константинополя / Стамбула и других городов, и даже к американским записям артистов, не связанных со Смирной.
- ^ Статис Дамианакос утверждал, что песни rebetiko этого первого периода были в основном музыкальным выражением люмпенпролетариат.
- ^ Компания Berliner записала восемь песен в исполнении Майкл Арахтинги в мае 1896 г. (см. Ричард К. Споттсвуд[26]).
использованная литература
- ^ а б c d е ж г час я j Тони Кляйн, Мортика - Редкие винтажные записи из греческого подземного мира. ARKO CD008, CD и книга, Arko Records, Упсала, Швеция, 2005; Mississippi Records, 2009 (винил).
- ^ Элиас Петропулос, Ρεμπετολογία. 2-е изд., Кедрос, Афины, с. 18, 1990.
- ^ Гиоргос Бабиниотис, Λεξικό τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας. Афины, Kentro Lexikologias, стр. 1553, 1998.
- ^ Иоаннес Мерсиус - Glossarium graeco barbarum 2-е изд. Лейден, 1614 с. 470
- ^ а б c d е ж г час Ристо Пекка Пеннанен, Вестернизация и модернизация в греческой популярной музыке. Докторская диссертация, Acta Universitatis Tamperensis 692, Тампа, 1999.
- ^ Никос Политис, Бузуки: подход к истории инструмента и его эволюции на протяжении веков, неопубликованный иллюстрированный доклад по истории бузуки, читайте на Конференция Hydra Rebetiko В архиве 2011-07-15 на Wayback Machine, Октябрь 2008 г.
- ^ а б c d е Курусис, Ставрос (2013) «От Тамбура до Бузуки» История и эволюция Бузуки и его первые записи (1926–1932) Фонограф Orpheum ORPH-01 ISBN 978-618-80538-0-9
- ^ Иоаннис Иоаннидис, вокал, Манолис Карапиперис, бузуки, Тоутой Батсой Портан Тора, Нью-Йорк, январь 1929, мат. W 206147-2, выпущенный на полковнике 56137-F.
- ^ Мат. Мистерио-Зейбекико. W 206583-1, цвет 56294-F. См. Кляйн,[1] Пеннанен 1999[5]
- ^ а б c d Тони Кляйн, Греческая рапсодия - Инструментальная музыка из Греции 1905–1956, DTD-27, 2 компакт-диска и книга, Dust-to-Digital, Атланта, 2013 г.
- ^ а б Статис Гаунтлетт, Ребетика, Carmina Graeciae Recentoris, Докторская диссертация, Оксфордский университет, 1978.
- ^ Статис Гаунтлетт, Ребетика, Carmina Graeciae Recentoris. Д. Харви и Ко, Афины, 1985.
- ^ Яннис Займакис (зима 2010 г.). "'Запретные плоды и коммунистический рай: марксистское мышление о гречности и классах в Ребетике » (PDF). Музыка и политика. 4 (1): 1–25. Дои:10.3998 / mp.9460447.0004.102. Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-06-29. Получено 7 января, 2011.
- ^ Элиас Петропулос, Предисловие к: Рембетика, Песни из древнегреческого подземного мира, с эссе Маркоса Драгумиса, Теда Петридеса и Элиаса Петропулоса. Комболои, Афины, 1975, с. 13–14.
- ^ Элиас Петропулос, Ρεμπέτικα τραγούδια (Ребетика Трагудиа), на греческом языке, 2-е изд., Кедрос, Афины, 1983.
- ^ Элиас Петропулос, Песни загробного мира Греции: традиция Ребетики. Пер. с введением и доп. текст Эда Эмери. Saqui Books, Лондон, 2000.
- ^ Сюзанна Олин, Петр Вейлесков, Χασικλίδικα Ρεμπέτικο (Хасиклидика Ребетика). Museum Tusculanum Press, Университет Копенгагена, 1991. ISBN 87-7289-134-3
- ^ Период времени в истории Греции, который начался в конце 19 века и продолжался до Первой мировой войны, называется Προπολεμική Εποχή "Довоенная эпоха "в греческой литературе и соответствует европейской Belle Époque.
- ^ По словам лексикографа Меноса Филинтаса (Μένος Φιλήντας), их имя происходит от коттабос; согласно Фонд Манолиса Триантафиллидиса это происходит от фамилии Димитриса «Мицос» Куцавакиса, известного манга, жившего в Пирее: κουτσαβάκης.
- ^ Elliniki Estoudiantina: Aponia (Ελληνική Εστουντιαντίνα: Απονίνα), Орфеон 10188, записано в Константинополе, 1912 г.
- ^ Николас Г. Паппас, Концепции гречности: музыка анатолийских греков после 1922 года. Журнал новогреческих исследований, Том 17, № 2, октябрь 1999 г., стр. 353–373.
- ^ Никос Политис, Цензура в Ребетико с 1937 г. и далее, и конкретный случай с Василисом Цицанисом и Маркосом Вамвакарисом В архиве 2011-07-15 на Wayback Machine, поговорим на Конференция Hydra Rebetiko В архиве 2011-07-15 на Wayback Machine, Октябрь 2005 г.
- ^ Ристо Пекка Пеннанен, Греческая музыкальная политика при диктатуре генерала Иоанниса Метаксаса (1936–1941). Грапта Пойкила I. Документы и монографии Финского института в Афинах, Том VIII, стр. 103–130, Афины, 2003.
- ^ Тасос Шорелис, Ρεμπέτικη Ανθολογία (Ребетики Антология), на греческом языке, четыре тома, Афины 1977–1987 гг.
- ^ Элиас Петропулос, Ρεμπέτικα τραγούδια (Ребетика Трагудиа), на греческом, 1-е изд., Афины, 1968.
- ^ Ричард К. Споттсвуд, Дискография этнических записей, выпущенных в США с 1893 по 1942 год. т.3 с. 1135.
- ^ Джиллиан Уиттакер (24 октября 1981 г.). «Греческие социалисты снимают цензуру фильмов, песен». Санкт-Петербург Таймс. п. 8. Получено 19 октября, 2010.
дальнейшее чтение
- «Автобиография Маркоса Вамвакариса» на английском языке. Перевод Нуни Миноуг и опубликован Greeklines. http://www.greeklines.com/
- Статис Дамианакос, Κοινωνιολογία του Ρεμπέτικου (Социология Ребетико) на греческом, 2-е издание. Плетрон, Афины, 2001.
- Статис Гаунтлетт, Между ориентализмом и западничеством. Вклад беженцев из Малой Азии в греческую популярную песню и ее прием, в: Пересечение Эгейского моря: оценка принудительного обмена населением 1923 года между Грецией и Турцией (под ред. Р. Хиршона) Berghahn, Oxford & New York, 247–260, 2003.
- Статис Гаунтлетт (апрель 2004 г.), "Голос какого хозяина? Поучительный рассказ о культурных и торговых отношениях со страной происхождения" (PDF), Греко-австралийцы в 21 веке: национальный форум (PDF), Мельбурн: Институт глобализма RMIT, архив из оригинал (PDF) на 2005-12-20, получено 20 октября, 2010
- Статис Гаунтлетт, Диаспора поет: Ребетика внизу, в: Греческая диаспора и миграция с 1700 г. изд. Димитрис Циовас, Ashgate, 2009.
- Ордулидис, Никос. «Греческие популярные режимы». Британское последипломное музыковедение, 11. Декабрь 2011 г.
- Манос Хатзидакис, Ρμηνεία και θέση του ρεμπέτικου τραγουδιού (Интерпретация и положение песни ребетико), на греческом, 1949.
- Гейл Холст-Вархафт, дорога к рембетике: музыка из греческой субкультуры, песни о любви, печали и гашиш. Дениз Харви и компания, Афины
- Никос Котаридес, Ρεμπέτες και ρεμπέτικο τραγούδι (Ребетико и ребетико песня), на греческом, Плетрон, Афины, 1996.
- Дионис Маниатис, Η εκ περάτων δισκογραφία γραμμοφώνου (I Ek Peraton Diskografia Grammofonou - Полная дискография граммофона), на греческом, Афины, 2006.
- Кунадес Панайотис, Εις ανάμνησιν στιγμών ελκυστικών (В память об очаровательных моментах), на греческом языке, Катарти, Афины, 2000.
- Ристо Пекка Пеннанен, Национализация османской популярной музыки в Греции, Этномузыкология, Том 48, № 1 Зима 2004 г., стр. 1–25.
- Элиас Петропулос, Ребетика: песни из древнегреческого подземного мира перевод Джона Тейлора, иллюстрированный Алекосом Фассианосом. Alcyon Art Editions, Лондон, 1992. ISBN 1-874455-01-5
- Дэвид Прюдомм, Ребетико (La mauvaise herbe), Футурополис, 2009. ISBN 978-2-7548-0191-1
- Джон Тейлор, Ребетические песни, Maledicta Том 5 №1–2 (лето-зима 1981), стр. 25–30.
- «Ребетика - Песни из древнегреческого преисподней» изд. Кэтрин Баттерворт и Сара Шнайдер, Aiora Press, Афины, 2014 г.
внешние ссылки
- Маркос Вамвакарис Автобиография впервые на английском языке
- Уникальная концертная запись Маркоса Вамвакариса
- Se Ксроно Ребетико Кай Лайко (Аудиофайл) Еженедельное синдицированное греческое радио-шоу на Ребетике, организованное Фоти Сотиропулос Автор: Влассис Коконис
- Ребетико Он-лайн Предлагает краткое введение на греческом и английском языках, а также большую коллекцию фотографий. Устройство прослушивания в настоящее время отключено (7 января 2010 г.)
- Рембетико Форум Форум о Rebetiko Music с множеством дискуссий, содержащих ценную информацию.
- Tous aux Balkans: тексты песен и видео Rebetiko, дальнейшие полезные ссылки
- Первоначальная история греческого ребетико Официальное введение в историю Ребетико на греческом языке.
- Ребетико и народная музыка вики (на греческом)
- Послушайте пример Ребетицка из Австралии на австралийском экране онлайн