Реформатское поклонение - Википедия - Reformed worship
Реформатское поклонение является религиозная преданность Богу как проводится Реформатский или кальвинистских христиан, в том числе Пресвитериане. Несмотря на значительные местные и национальные различия, общественное богослужение в большинстве реформатских и пресвитерианских церквей регулируется Регулирующий принцип поклонения.
Общие принципы и исторический обзор
Хулдрих Цвингли, который начал свою реформаторскую работу в Цюрих в 1518 г. внес много радикальных изменений в богослужение. Его воскресная служба, учрежденная в 1519 году, очевидно, происходила из литургия называется Склонный, а Позднее Средневековье служба, которая иногда проводилась до, во время или после масса. Он содержал Отче наш, а Радуйся, Мария, а проповедь, воспоминание тех, кто умер на прошлой неделе, еще одна Отче наш и Богородица, Апостольский символ веры, то Декалог, признание, и отпущение грехов.[1]
Мартин Бусер, реформатор Страсбург, считал, что правильное богослужение должно проводиться в соответствии с Библией, и по этой причине он стремился устранить многие драматические церемонии, которые были частью литургии церкви. Он ограничил поклонение проповедь, раздача милостыни, то Евхаристия, и молитва. Иоанн Эколампадий, в Базель, считал, что, хотя Библия не дает подробных литургических указаний, все богослужения должны руководствоваться библейскими принципами. Для него это означало, что поклонение должно быть простым и неприхотливым.[2]
Джон Кальвин на представления о поклонении повлияли Мартин Бусер и Уильям Фарел во время его пребывания в Страсбург начиная с 1538 г.[3] Когда он пришел в Женева в 1536 году Фарель уже начал цвинглианскую реформацию.[4] Его литургия подчеркивала недостойность прихожанина с воспеванием Десяти заповедей каждое воскресенье, практика, вероятно, взята из Мартин Бусер. Служба также была очень поучительной, даже молитвы были написаны с целью наставления.[5] Кальвин не настаивал на наличии явных библейских прецедентов для каждого элемента поклонения, но смотрел на ранняя церковь в качестве модели и сохранил все, что считал назидательным.[6] Литургия была полностью на языке, и люди должны были участвовать в молитвах.[7]
Женева Кальвина стала образцом для всех континентальный реформатский поклонения, и к концу шестнадцатого века во всех реформатских церквях использовалась фиксированная литургия.[8] Голландские реформатские церкви разработал порядок богослужений в церквях беженцев в Англии и Германии, который был ратифицирован синоды в Дордрехт в 1574 и 1578 годах. Форма подчеркивает самоанализ между слова учреждения и общение, состоящее в принятии страданий своего греха, уверенности в милосердии и отказе от тех, кто не раскаивается.[9]
1552 год Книга общей молитвы находился под влиянием реформатского мышления через шотландского реформатора Джон Нокс настаивает на включении того, что стало известно как черная рубрика, заявление о том, что преклонение колен перед Евхаристией не означает обожание. Нокс также написал литургию для недавно основанных Церковь Шотландии основанный на литургии Жана Кальвина.[10] Литургия Нокса установила структуру поклонения в Шотландии, хотя служители могли импровизировать. Следуя за Союз Корон в 1603 г. англичане предприняли несколько попыток навязать Книга общей молитвы на шотландцев, которым они отчаянно сопротивлялись.[11]
После их возвращения из ссылки в Женеве во время правления Королева Мария I и Король филипп, Английские протестанты, известные как Пуритане (который остался в англиканской церкви) и сепаратисты (который отделился от нее) начал пытаться внедрить некоторые из наиболее радикальных реформ, которые они пережили в Женеве, в культуру англиканской церкви и в некотором смысле выйти за их рамки.[12] Они стремились избавить поклонение от любого элемента, специально не предписанного в Библии, хотя и не соглашались с практическими последствиями этого. Они также выступали за принятие литургических решений на самом низком уровне, а не региональной или национальной властью.[13]
Крещение
В годы, предшествовавшие Реформации, крещение часто проводился в частном порядке, как празднование рождения детей. Обряд считался необходимым для спасения, поэтому акушерки часто крестили детей, чтобы избежать риска того, что ребенок умрет некрещеным.[14] Страсбургский реформатор Мартин Бусер сделал его частью богослужения, чтобы прихожанам можно было напомнить об их собственном крещении, которое должно было быть знаком их присоединения к церкви. Родители детей должны были привести своих детей к купели после проповеди, и им было рекомендовано катехизировать их детей, процесс, который должен был начаться около десяти лет.[15] Катехизация считалась неотъемлемой частью самого крещения, и для этой цели проводились еженедельные катехизические службы.[16] Цвингли понимал крещение как знак принадлежности к общине, а не как ритуал, дающий спасение отдельным людям. Ему или, возможно, Эколампадию, можно приписать то, что он первым сформулировал эту мысль, позже названную богословие завета, которая стала реформатской сакраментальное богословие.[17] Во время Реформации Анабаптисты выступал против практики крещения младенцев, утверждая, что только те, кто исповедуют веру, должны проходить обряд. Это было основано на богословии решительное возрождение, учение о том, что только те, кто принял решение в пользу Христа, могут быть спасены. Против этого реформаторы считали, что оправдание дается только по благодати, а не на каком-либо человеческом решении.[18]
Крещение также стало публичным мероприятием в Женеве, когда купель была перенесена на переднюю часть церкви или даже прикреплена к кафедре. Подтверждение был отменен, но, как и в Страсбурге, ожидалось, что дети будут публично исповедовать веру, когда смогут, и это стало стандартным обрядом перехода для детей к причастию в реформатских церквях.[6] Пуритане также видели в крещении пророческое знамение в начале христианской жизни. Исповедание греха и исповедание веры (например, чтение Апостольского символа веры) считались выполнением знамения, жизнью после крещения или улучшением своего крещения.[19]
Подъем возрождение в восемнадцатом веке сделали больший упор на преобразование, часто как драматический эмоциональный опыт, как средство начала христианской жизни, а не крещения. Конгрегационалистский министр Гораций Бушнелл привел к возврату к более раннему пониманию крещения и катехизации.[20] В двадцатом веке некоторые ученые утверждали, что таинства не библейского происхождения, что привело к возрождению церемоний, связанных с таинствами, которые реформаторы удалили.[21]
Проповедь
Вместо того, чтобы проповедовать о назначенном Евангелие, как это было обычной практикой в то время, когда Цвингли проповедовал через последовательные книги Библии,[1] практика, известная как lectiocontina чему он научился, читая проповеди Иоанн Златоуст.[22] Иоанн Эколампадий проповедовал на основе еврейского текста, а не латинского, хотя большинство теологов в то время часто не умели даже читать по-гречески.[23] В Страсбурге Мартин Бусер и другие проповедники также проповедовали lectiocontina. Там, катехизический проповедь проходила каждое воскресенье после обеда, так что Символ веры, Отче наш, Десять Заповедей и таинства объяснялись каждый год. Эта практика была также введена в Виттенбурге, Цюрихе, Базеле и Констанце.[24] Кальвин предпочитал проводить всю службу с кафедры, и кафедры стали заметной чертой реформатских церквей.[6]
Реформатское богослужение в шестнадцатом и семнадцатом веках делало упор на слушании проповедуемого слова. Катехизация для молодых и старых гарантирует, что услышанное будет понято. Общинные молитвы были длинными и богословски весомыми. [25]
Музыка
Музыка в богослужении была полностью отменена Ульрихом Цвингли в Цюрихе в 1523 году на основании убеждения, что Библия не допускает этого и что физические средства не могут привести к духовному назиданию.[26]
В ряде городов Германии издавались протестантские песенники раньше. Мартин Лютер с Geystliche gesangk Buchleyn, включая Нюрнберг и Эрфурт.[27] Реформированная церковь в Страсбурге под руководством Мартина Бусера была одной из первых, кто учредил коллективное пение чтобы заменить хоровое пение, и произвел много псалмы и гимны для этой цели, включая некоторые (например, «Gott sei gelobt») Лютера. Хотя первые литургии в Страсбурге не включали музыку, вскоре издатели начали включать нотную запись.[28] Раньше библейские псалмы использовались почти исключительно Страсбугерами. Последовательные выпуски Страсбургская Псалтырь содержал увеличивающееся количество псалмов.[29] В Констанция, куда Йоханнес Цвик и Братья Blarer вел, гимны, а также псалмы были использованы с Книга гимнов Констанции 1540 г. делится поровну на гимны и псалмы. В 1537 году страсбургцы также начали включать в свои произведения оригинальные гимны. псалтырь.[30]
Жан Кальвин начал работу над Женевская Псалтырь на французском языке в 1538 году. Этот псалтырь содержал переводы таких поэтов, как Клеман Маро и мелодии, написанные такими композиторами, как Клод Гудимель и Луи Буржуа. Он состоял почти исключительно из псалмов, и эксклюзивный псалмодий стала доминирующей практикой среди реформатов в течение следующих 200 лет.[31] Псалмы должны были петься в унисон по общине, хотя гармония было разрешено в частном порядке.[32]
Пение псалма в унисон было стандартной практикой до и после проповеди во всех реформатских церквях в шестнадцатом и семнадцатом веках, с Цюрихом, снявшим запрет на церковную музыку в 1598 году. Лидер пел каждую строчку, повторяя прихожане. Органы были запрещены, хотя трубы постепенно вводились.[25] Работает как 1562 English Псалтырь Стернхолда и Гопкинса были очень популярны среди реформатов. Реформаторы начали отдавать предпочтение буквальным переводам псалмов, а не более свободным переводам. Женева и Стернхолд и Хопкинс псалтыри во второй половине шестнадцатого века.[33] Некоторые из самых влиятельных псалтов семнадцатого века были Шотландский псалтырь 1635 г. и Заливная книга псалмов 1640 г., это была первая книга, напечатанная в Америке.[34]
Исаак Уоттс, англичанин начала восемнадцатого века Конгрегационалист священник переводил псалмы гораздо свободнее, чем его предшественники. Некоторые жаловались, что его псалмы вовсе не переводы, а пересказы. Уоттс также написал много гимнов, многие из которых имитировали псалмы. Подъем пиетизм в восемнадцатом веке привело к еще большему преобладанию гимнов.[35]
Гимнодия стала приемлемой для пресвитериан примерно в середине девятнадцатого века, хотя Реформатские пресвитериане продолжать настаивать на эксклюзивная псалмодия а капелла. Использование органы и хоры также стало приемлемым в реформатских церквях в девятнадцатом веке, даже в Цюрихе.[36]
Образы, святые и святые дни
Цвингли и Джуд также проповедовали против молитва святым хотя Радуйся, Мария сохранялась в литургии до 1563 г. С 1525 г. Евхаристия, которые священники праздновали каждое воскресенье, но только с миряне общение в Рождество, Пасхальный, Пятидесятница, и фестиваль свв. Феликс и Регула, святые покровители Цюриха, теперь проводились только на этих фестивалях с постоянным участием мирян.[26] Фестивали Обрезание, Благовещение, и Вознесение также были сохранены.[37]
В Женеве, Дни святых были отменены, и только Рождество, Пасха, Вознесение и Пятидесятница были сохранены как святые дни, которые должны отмечаться по воскресеньям с перерывом в lectiocontina проповедь для проповеди, подходящей для этого случая.[37] В континентальный реформатский церкви, пять евангельские праздники Рождества, Страстной пятницы, Пасхи, Вознесения и Пятидесятницы.[38] Пуритане в значительной степени отброшен церковный календарь.[39]
Ежедневная молитва
Цвингли и его партнер Лео Джуд также вводится ежедневно утром пророчества, во время которой был разъяснен Ветхий Завет и людям было предложено ответить.[1] В Женеве каждая среда стала днем молитвы, сосредоточенной на повседневных заботах.[40]
Последователи сепаратистов Джон Робинсон из Конгрегация Скроби, группа, из которой Паломники эмигрировавших в Массачусетский залив в 1620 г. импровизированный молитва.[41]
Вечеря Господня (Причастие)
Кальвин занимал посредническую позицию между Лютером и Цвингли в отношении причастия Вечери Господней (также известной как Причастие). Он считал, что тело и кровь Христа духовно (а не физически, как настаивал Лютер) передаются тем, кто принимает участие в вере.[42] Люди сидели или становились на колени за столом, чтобы причаститься.[43] Кальвин хотел, чтобы Вечеря Господня праздновалась каждое воскресенье, но городской совет этого не разрешил. Вместо этого он отмечался ежеквартально с предварительным периодом интенсивного самоанализа.[44] Определение достоинства принять Вечерю Господню должно было основываться на доверии только Богу в прощении грехов, покаянии и примирении с другими людьми и консистория должна была нести бдительность, чтобы не допустить причастия грубых, упорных преступников. Исключение из Вечери Господней обычно предполагалось временно, до тех пор, пока обидчик не покается.[45]В реформатских церквях по всей континентальной Европе в шестнадцатом и семнадцатом веках Вечеря Господня праздновалась в праздничные дни, и прихожане должны были одеваться достойно. Использовался обычный хлеб, а не пресный сакраментальный хлеб.[46]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c Белый 1989, п. 60–61.
- ^ Старый 2002, п. 3.
- ^ Макки 2003, п. 15.
- ^ Макки 2003, п. 16.
- ^ Белый 1989, п. 65.
- ^ а б c Белый 1989, п. 67.
- ^ Белый 1989, п. 63.
- ^ Белый 1989, п. 68–69.
- ^ Bürki 2003 С. 33–34.
- ^ Белый 1989, п. 69.
- ^ Белый 1989, п. 70.
- ^ Белый 1989 С. 70–71.
- ^ Белый 1989 С. 118–119.
- ^ Старый 2002, п. 12.
- ^ Старый 2002, п. 13.
- ^ Старый 2002, п. 16.
- ^ Старый 2002, п. 14.
- ^ Старый 2002, п. 19.
- ^ Старый 2002, п. 20.
- ^ Старый 2002, п. 21.
- ^ Старый 2002, п. 22.
- ^ Старый 2002 С. 70–71.
- ^ Старый 2002 С. 71–72.
- ^ Старый 2002, п. 73.
- ^ а б Bürki 2003, п. 35.
- ^ а б Белый 1989 С. 61–62.
- ^ Trocmé-Latter, p. 84.
- ^ Trocmé-Latter, p. 59
- ^ Старый 2002 С. 42–43.
- ^ Старый 2002, п. 44.
- ^ Старый 2002 С. 45–46.
- ^ Макки 2003, п. 19–20.
- ^ Старый 2002, п. 46.
- ^ Старый 2002, п. 47.
- ^ Старый 2002 С. 47–48.
- ^ Белый 1989, п. 76.
- ^ а б Макки 2003, п. 17.
- ^ Старый 2002, п. 164.
- ^ Rice, Howard L .; Хаффстатлер, Джеймс С. Реформатское поклонение. Луисвилл, Кентукки: Женева Пресс. п. 142.
- ^ Макки 2003, п. 19.
- ^ Белый 1989, п. 121.
- ^ Макки 2003, п. 22.
- ^ Белый 1989 С. 66–67.
- ^ Белый 1989, п. 65–66.
- ^ Макки 2003 С. 22–23.
- ^ Bürki 2003 С. 35–36.
Библиография
- Бурки, Бруно (2003). «Реформатское богослужение в континентальной Европе в семнадцатом веке». В Вишер, Лукас (ред.). Христианское поклонение в реформатских церквях в прошлом и настоящем. Институт христианского поклонения Кальвина Литургические этюды. Кембридж: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802805201.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Макки, Элси Энн (2003). «Реформатское богослужение в шестнадцатом веке». В Вишер, Лукас (ред.). Христианское поклонение в реформатских церквях прошлого и настоящего. Институт христианского поклонения Кальвина Литургические этюды. Кембридж: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802805201.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Старый, Хьюз Олифант (2002). Поклонение. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664225797.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Белый, Джеймс Ф. (1989). Протестантское поклонение. Луисвилл, Кентукки: Вестминстер / Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664250379.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Трокме-Латтер, Даниэль (2015). Пение страсбургских протестантов, 1523-1541 гг.. Фарнем: Ашгейт. ISBN 978-1472432063.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
Тексты
- Ранние молитвенники Америки: описательное описание молитвенников, изданных в США, Мексике и Канаде Преподобный Джон Райт, D.D. St Paul, MN: Private Printed, 1898. Страницы 181–187 озаглавлены «Молитвенник реформатской голландской церкви», страницы 188–210 озаглавлены «Молитвенник французских протестантов, Чарльстон, Южная Каролина», возраст 211 до 228 озаглавлены «Пресвитерианские молитвенники», а страницы с 248 по 260 озаглавлены «Молитвенники Немецкой реформатской церкви». (597 PDF-файлов)
Церковь Шотландии
- 1556 Книга Общего Порядка. (Современная орфографическая версия.)
- Текст каталога включен в АКТ ПАРЛАМЕНТА КОРОЛЕВСТВА ШОТЛАНДИЯ, утверждающий и устанавливающий СПРАВОЧНИК по общественному поклонению
Гугенот
- Французская протестантская (гугенотская) церковь в городе Чарльстон, Южная Каролина. Включает историю, текст мемориальных табличек и правила, принятые в 1869 году. (1898, 40 pdf)
- La Liturgie: ou La Manière de célébrer le service Divin; Qui est établie Dans le Eglises de la Principauté de Neufchatel & Vallangin. (1713, 160 файлов в формате PDF)
- La Liturgie: ou La Manière de célébrer le service Divin; Qui est établie Dans le Eglises de la Principauté de Neufchatel & Vallangin. Второе переработанное и исправленное издание. (1737, 302 PDF-файла)
- La Liturgie: ou La Manière de Célébrer le Service Divin, Comme elle est établie Dans le Eglises de la Principauté de Neufchatel & Vallangin. Nouvelle édition, Augmentée de quelques Prieres, Collectes & Cantiques. (1772, 256 файлов в формате PDF)
- La Liturgie: ou La Manière de Célébrer le Service Divin, qui est établie Dans le Eglises de la Principauté de Neufchatel & Vallangin. Cinquieme édition, revue, corrigée & augmentée. (1799, 232 PDF-файла)
- La Liturgie, или La Manière de Célébrer le Service Divin, dans le églises du Canton de Vaud. (1807, 120 файлов в формате PDF)
- Литургия или формы богослужения Французской протестантской церкви в Чарльстоне, Южная Каролина, в переводе с литургии церквей Невшатель и Валланген: издания 1737 и 1772 годов. С некоторыми дополнительными молитвами, тщательно отобранными. Все приспособились к общественному поклонению в Соединенных Штатах Америки. Третье издание. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Энсон Д. Ф. Рэндольф и компания, 1853. 228 стр. Google Книги и Интернет-архив. Доступно также из Создание книг Америки как файл DLXS или в твердом переплете.
- Литургия Французской протестантской церкви, переведенная с изданий 1737 и 1772 годов, опубликованная в Невшателе, с тщательно отобранными дополнительными молитвами и некоторыми изменениями. Подготовлено для использования Конгрегацией в городе Чарльстон, С.С. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Чарльз М. Корнуэлл, Steam Printer, 1869. (186 pdf)
- Литургия, используемая в церквях Княжества Невшатель: с письмом ученого доктора Яблонски, касающимся характера литургий: к которому добавляется форма молитвы, недавно введенная в Женевской церкви. (1712, 143 PDF-файла)
- Преамбула и правила для правительства Французской протестантской церкви Чарльстона: приняты на собраниях корпорации, состоявшихся 12 и 19 ноября 1843 г.. (1845, 26 файлов в формате PDF)
- Синодикон в Реформатской Галлии: или акты, постановления, указы и каноны этих знаменитых национальных советов реформатских церквей во Франции пользователя John Quick. Том 1 из 2. (1692, 693 pdf)
- Синодикон в Реформатской Галлии: или Акты, Решения, Указы и Каноны тех знаменитых национальных советов реформатских церквей во Франции пользователя John Quick. Том 2 из 2. (1692, 615 pdf)
Пресвитерианский
Камберлендская пресвитерианская церковь
- Песни Сиона. Новый официальный гимн пресвитерианской церкви Камберленд. (1915, 456 файлов в формате PDF)
Пресвитерианская церковь в США
- Песни Ассамблеи: для использования в евангелизационных службах, субботних школах, молодежных обществах, на религиозных собраниях и дома.. (1910, 232 pdf)
- Книга гимнов и мелодий, состоящая из псалмов и гимнов для поклонения Богу, утвержденная Генеральной ассамблеей 1866 г., с соответствующими мелодиями и приложение, подготовленное Пресвитерианским издательским комитетом по решению Ассамблеи 1873 г.. (1874, 424 PDF-файла)
Реформатский
- Дополнительные гимны, принятые Генеральным синодом реформатской голландской церкви в Северной Америке на его сессии в июне 1831 года и разрешенные для использования в церквях, находящихся под их опекой. (1831, 169 файлов в формате PDF)
- Литургия реформатской церкви в Америке, как было доложено Генеральному синоду 1873 года Комитетом по пересмотру. (1873 г., 140 файлов в формате PDF)
- Псалмы и гимны с катехизисом, исповеданием веры и канонами Синода Дорта и литургия реформатской протестантской голландской церкви в Северной Америке. Разрешено Генеральным синодом использоваться в церквях, находящихся под их опекой. (1854, 950 файлов в формате PDF)
- Псалмы и гимны с доктринальными нормами и литургией реформатской протестантской голландской церкви в Северной Америке. (1860, 1022 файлов в формате PDF)
- Псалмы Давида с гимнами и духовными песнями. А также Катехизис, исповедание веры и литургия Реформатской церкви в Нидерландах. Для использования Реформатской церковью в Северной Америке. (1792, 510 файлов в формате PDF)
- Псалмы Давида с гимнами и духовными песнями. А также Катехизис, исповедание веры и литургия Реформатской церкви в Нидерландах. Для использования Реформатской церковью в Северной Америке. (1810, 492 PDF-файла)