Грубое дыхание - Rough breathing
̔ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Грубое дыхание | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в политоническая орфография из Древнегреческий, то грубое дыхание (Древнегреческий: δασὺ πνεῦμα, романизированный: дас пнема или δασεῖα daseîa; Греческий: δασεία дасия; латинский: spīritus asper) характер, является диакритический знак используется для обозначения наличия /час / звук перед гласная буква, дифтонг, или после ро. Он остался в политонической орфографии даже после Эллинистический период, когда звук исчез из греческого языка. в монотонная орфография из Новогреческая фонология, используется с 1982 года, совсем не используется.
Отсутствие /час/ звук отмечен ровное дыхание.
Персонаж также использовался для аналогичного звука Томас Уэйд (и другие) в Уэйд – Джайлз система романизация за Мандаринский китайский. Герберт Джайлз и другие использовали изогнутый влево (проем) одиночный кавычка с той же целью; то апостроф, обратная кавычка, и часто встречаются визуально похожие персонажи.
История
Грубое дыхание исходит от левой половины буквы Х.[1] В некоторых архаичные греческие алфавиты, письмо использовалось для [час ] (Хета ), и это употребление сохранилось в латинском письме ЧАС. В других диалектах оно использовалось для гласной [ɛː ] (Eta ), и это использование сохранилось в современной системе письма Древнегреческий, И в Современный греческий.
Применение
Грубое дыхание (῾) ставится над первой гласной или над второй гласной начального дифтонга.
- αἵρεσις гарезис 'выбор' (→ латиница кровохарканье → Английский ересь)
- ἥρως hḗrōs 'герой'
An ипсилон[2] или ро[3] в начале слова всегда нужно тяжело дышать.
- ὕμνος Гимнос 'гимн'
- ῥυθμός ритмы 'ритм'
Внутри слова
В некоторых письменных соглашениях грубое дыхание пишется на втором из двух ромбов в середине слова.[3] Это транслитерируется как рр на латыни.
- διάῤῥοια диаррея 'понос '
В авария (сокращение двух слов), когда второе слово имеет грубое дыхание, сокращенная гласная не принимает грубого дыхания. Вместо этого согласная перед сокращенной гласной меняется на с придыханием эквивалентно (т. е. π → φ, τ → θ, κ → χ),[4] если возможно, и сокращенная гласная принимает апостроф или Coronis (идентично ровное дыхание ).
- τὸ ἕτερον → θοὔτερον (не * τοὕτερον) 'другой'
- tò héteron → тоутерон
Под архаизация влияние Катаравуса, это изменение сохранилось в современный греческий неологизмы придуман на основе древних слов, например πρωθυπουργός («премьер-министр»), от πρῶτος ('первый') и ὑπουργός («министр»), где последний изначально был придуман.
Технические примечания
В Unicode, то кодовая точка назначается грубое дыхание U + 0314 ̔ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗАВЕРШЕННОЙ ЗАПЯТОЙ ВЫШЕ. Он предназначен для использования во всех алфавитных шрифтах (включая греческий и латинский).
Он также использовался в оригинальной латинской транскрипции армянского, например, с U + 0074 т ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА T в t̔.
Пара пробел + совмещающая грубое дыхание - это U + 02BD ʽ ПИСЬМО-МОДИФИКАТОР ПЕРЕВЕРТНАЯ ЗАПЯТАЯ. Может типографически связываться с закодированной буквой перед его слева, чтобы создать лигатуры, например, с U + 0074 т ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА T в tʽ, и он используется для современной латинской транскрипции Армянский (который больше не использует комбинированную версию).
Для совместимости он также закодирован как U + 1FFE ῾ ГРЕЧЕСКАЯ ДАСИЯ в основном для использования в греческом сценарии, где он может использоваться перед Греческие заглавные буквы справа и выровнены по-разному, например с U + 0391 ῾Α ГРЕЧЕСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА АЛЬФА, где общее пространство + объединяющее дасия должен быть использован после буква, которую он изменяет, находится слева (пробел вставлен так, чтобы дасия была слева, а не над этой буквой). По сути, U + 1FFE был закодирован для полной двусторонней совместимости с устаревшими 8-битными кодировками греческого алфавита в документах, где дасия была закодирована до того, как греческая заглавная буква была изменена (в этом случае он не подходит для транслитерации армянских и семитских сценариев в латинский сценарий). ).
Когда U + 1FFE ῾ ГРЕЧЕСКАЯ ДАСИЯ неправильно используется после латинской буквы, которую предполагается изменить, например, с помощью U + 0074 т ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА T в t῾d, между первой латинской буквой появится заметный небольшой промежуток. т и греческий dasia, и греческий dasia может типографически взаимодействовать с латинской буквой d следуя ему, чтобы подавить этот разрыв, как в греческом.[нужна цитата ]
В Юникоде есть диапазон политонического греческого кода, охватывающий предсоставные версии (дыхательный знак + гласная и т. Д.): Ἁ ἁ, Ἇ ἇ, ᾏ ᾇ, ᾉ ᾁ, Ἑ ἑ, Ἡ ἡ, Ἧ ἧ, ᾟ ᾗ, ᾙ ᾑ, Ἱ ἱ, Ἷ ἷ, Ὁ ὁ, Ῥ ῥ, Ὑ ὑ, Ὗ ὗ, Ὡ ὡ, Ὧ ὧ, ᾯ ᾧ и ᾩ ᾡ.
Грубое дыхание также использовалось в ранняя кириллица при написании Старославянский язык. В этом контексте он кодируется как Unicode U + 0485 ҅ ОБЪЕДИНЕНИЕ CYRILLIC DASIA PNEUMATA
В латинской транскрипции Семитские языки, особенно арабский и иврит, либо U + 02BD ʽ БУКВА-МОДИФИКАТОР ПЕРЕВЕРТНАЯ ЗАПЯТА или похожий на него символ, U + 02BF ʿ БУКВА МОДИФИКАТОР ЛЕВАЯ ПОЛОВИНА КОЛЬЦА, используется для обозначения буквы айин. Это левое полукольцо может также использоваться для латинской транскрипции Армянский (хотя армянское стремление фонетически ближе к греческому дасия чем семитский айин).