Славянский дракон - Slavic dragon
А Славянский дракон есть ли Дракон в Славянская мифология, в том числе русский Zmei (или же Змей; змей), известный в Украина в качестве змий (змій) и его аналоги в других славянских культурах: болгарский Змей (змей), словацкий дракон и šarkan, Чешский дракон, Польский żmij, то Сербо-хорватский zmaj (змај, zmaj ), македонский zmey (змеј). В румынский Zmeu также славянский дракон, но была предложена не родственная этимология.
А Zmei может быть звероподобным или человекоподобным, иногда ухаживающим за женщинами, но часто играет роль главного антагониста в Русская литература. в Балканы, то Zmei тип в целом считается доброжелательным, в отличие от злобных драконов, известных как ламия , аля или же Хала, или же Аждая.
В Польский курить (например. Вавельский дракон из Краков ) или украинец или же Белорусский курить (смок), цмок (цмок), тоже могут быть включены. В некоторых славянских традициях курить обыкновенная змея, которая со временем может превратиться в дракона.
Некоторые из общих мотивов, касающихся славянских драконов, включают их идентификацию как хозяев погоды или источника воды; что они начинают жизнь как змеи; и что и мужчина, и женщина могут иметь романтические отношения с людьми.
Этимология
Происхождение сербохорватского zmaj "дракон" и земля "земля" произошла от протославянский корень zbm, и Индоевропейский * ḡhdem, был предложен хорватом лингвист Петар Скок.[2]
Формы и варианты написания русские: Zmei или же Змей змей (пл. Zmei зме́и); Украинец: змий змій (пл. zmiyi змії); Болгарский: Zmei змей (пл. Zmeiove змейове); Польский змий żmij(пл. mije); Сербо-хорватский zmaj змај (пл. зма̀јеви); Словенский zmaj zmáj или же zmàj (пл. Zmáji или же Zmáji).
Русский змей
В легендах Россия и Украина, особое драконоподобное существо, Змей Горыныч (русский: Змей Горыныч или же украинец: Змій Горинич), имеет от трех до двенадцати голов,[3] иТугарин Змеевич (буквально: «Тугарин-дракон-сын»), известный как змеи-богатырь или «змей-герой», это человекоподобный дракон, который появляется на русском языке (или Киевская Русь ) героическая литература.[4] Название «Тугарин» может символизировать тюркское или монгольское. степь -люди.[5]
Чудо-Юдо
Чудо-Юдо (или Чудо-Иудо, чудо-юдо; пл. Чуда-Юда) - многоголовый дракон, появляющийся в некоторых сказочных вариантах.[6] Чудо-Иудо считается[кем? ] быть обитающим в воде.[7] Некоторые легенды изображают его как брата Кощей Бессмертный, а значит, потомство ведьмы Баба Яга; другие представляют его как олицетворение ведьмы в ее самой мерзкой форме.[8] Чудо Юдо - один из хранителей Воды Жизни и Смерти, и его имя традиционно использовалось.[кем? ] во время засухи.[8] Очевидно, он может принимать человеческие формы - это существо может ездить на лошади. У него есть способность регенерировать любые обезглавленные головы.[9][10]
Период, термин Чудо-Юдо может быть вовсе не названием определенного типа дракона, а скорее причудливым термином для общего «монстра». Согласно этому объяснению, термин следует понимать как поэтическую форму чудовище (чудовище), что означает "монстр", с -iudo окончание добавлено просто для рифмы.[11][12]
Трех- и шестиголовый Zmei убит титульным героем в "Иване Попьялове" (Иван Попялов. «Иван Зола». Афанасьев сказка № 135)[13] фигурирует в родственной сказке № 137 «Иван Быкович» шестиглавым, девяти- и двенадцатиглавым Чуда-Иуда (Иван Быкович). Подразумевается, что Чудо-Юдо тоже должен быть драконом, хотя слово «змей» (Zmei) не появляется явно в последней сказке.[14][15] Шести-, девяти- и двенадцатиглавые Чуда-Юда, появляющиеся из Черное море явно описаны как Zmei в еще одной родственной сказке № 136 "Буря-Богатырь, Иван Коровий сын " (Буря-богатырь Иван коровий сын). У бури-богатыря есть волшебный меч (Меч Кладенец ), но использует свою боевую дубинку (или булава ) атаковать их.[16][17][10]
Головы Чудо-Юдо обладают замечательным целебным свойством: согласно одной из этих сказок, даже если они отрублены, он может поднять их и прикрепить снова одним ударом своего огненного пальца;[9] это сравнивали[кем? ] к регенеративной силе Лернейская гидра которая отращивает голову назад.[18]
Дым
Условия курить («змей») и цмок («присоска») может обозначать дракона, но также и обыкновенную змею. Есть славянские народные сказки, в которых курить, достигнув определенного возраста, вырастает в дракона (zmaj, так далее.). Подобные предания широко распространены в славянских странах, как описано ниже.
Некоторые общие темы
Змея в драконов
Фольклор о том, что древняя змея превращается в дракона, довольно распространен в славянских регионах. Это также соответствует аналогичным преданиям в Китае.[а]
В Болгарии есть подобное народное поверье, что курить, который начинается как неядовитая змея, превращается в Zmei дракон прожив 40 лет.[19][20][21] Или, если тело обезглавлен змея (змия) соединяется с рогом быка или буйвола, он превращается в ламию всего за 40 дней, согласно болгарской народной традиции, опубликованной Рачо Славейков в 19 веке.[22]
Есть также среди Восточнославянский народ традиция, что гадюка превращается в дракона.[23] В украинском фольклоре гадюке требуется 7 лет, чтобы превратиться в дракона, в то время как в белорусском фольклоре необходимое время составляет 100 лет.[23]
Дракон, создающий погоду, Ismeju (или же Zmeu[24]), румынского Некроситет также считается, что фольклор вырос из змеи, которая прожила 9 лет (верование обнаружено в «Hatzeger Thal» или Hațeg ).[25]
Погода
Локально в Украине, около Луцк, то радуга называется цмок («присоска»), которая, как говорят, представляет собой трубу, которая поглощает воду из моря и рек и уносит влагу в облака.[28][29]
Существует представление (которое, как полагают, было вдохновлено смерчем) о славянском драконе, который опускает хвост в реку или озеро и перекачивает воду, готовый вызвать наводнение.[30]
В румынском фольклоре на драконах ездят волшебники, контролирующие погоду, которых называют Соломонари. Тип дракона, на котором они ездят, может быть Zmeu[b][24] или балаур, в зависимости от источника.[31][32]
Ламия и хала (поясняемые ниже) также обычно воспринимаются как погодные драконы или демоны.
Балканские славянские драконы
В болгарских преданиях Zmei иногда описывается как покрытое чешуей змееподобное существо с четырьмя ногами и крыльями летучей мыши,[20] в других случаях в виде получеловека-полусмея с крыльями и рыбьим хвостом.[19]
В Болгарии это Zmei имеет тенденцию считаться доброжелательным существом-хранителем, в то время как Ламия и Хала считались вредными для людей.[33][34][c]
Любители змей
Любимой темой народных песен была мужская Змей-любитель, который может жениться на женщине и унести ее в подземный мир, или женщина змеица (змеица) влюбляется в пастуха.[35][36] Когда Zmei влюбившись в женщину, она может «томиться, бледнеть, пренебрегать собой ... и вообще вести себя странно», и жертва, пораженная этим состоянием, могла быть вылечена только купанием в настоях определенных трав, согласно суеверию.[36]
В Сербии есть образец эпической песни. Карика Милица и улица Ястрепца (сербский: Царица Милица и змај од Јастрепца) и его сказочная версия, переведенная как «Царица Милица и Змай Ястребецкий».[37][38]
Змей из македонских сказок
В большинстве македонских сказок и народных песен они описаны как чрезвычайно умные, с гипнотизирующими глазами. Однако иногда Змеи могут быть мужчинами, которые астрально проецируются в небо во время шторма, чтобы сразиться с Ламией, женской злой версией, которая хочет уничтожить пшеницу. Они также были известны как стражи территории и даже защищали людей на ней. Проявлялось враждебное поведение, если на его территорию заходит еще один змея. Они могли менять свой внешний вид в виде дыма, сильной искры, огненной птицы, змеи, облака, но почти после этого он принимал форму красивого мужчины и входил в покои молодой девушки. Они влюблялись в женщин, которые были зачаты в одну ночь с ними или родились в один день с ними. Обычно он оберегает девушку с малых лет и его любовь длится вечно. Некоторые девушки заболевают от любви к змею, и симптомы включают бледность, застенчивость, антиобщественное поведение, слезотечение, тишину и галлюцинации. Они прожили недолгую жизнь, потому что закончились самоубийством. Змейс похищал девушек и уводил их в их горные пещеры, где она служила ему.
Доброжелательные змеи Балкан
Существует общебалканское мнение, что Zmei (известный под разными родственниками) - это своего рода «дракон-дух-хранитель» против «злых» типов драконов, указанных ниже.[39][40] Одно из объяснений состоит в том, что Балканы Змей символизировал патриотический дракон борется с турецким драконом, способ выразить недовольство местного населения тем, что он не может свергнуть давнюю Турецкое правление.[41]
Змай из сербских сказок
Тем не менее змай-дракон в сербских сказках во многих случаях играет зловещие роли. В известной сказке[42] «Павильон ни на небе, ни на земле» младшему принцу удается убить дракона (zmaj), который охраняет трех плененных принцесс.[d][44]
Вук Караджич В сборнике русских сказок есть и другие примеры. В "Золотая яблоня и девять павлинов ", дракон уносит павшую девушку, возлюбленную героя.[45][44] В "Баш Челик «герой должен сразиться с королем-драконом.[46][47]
Ламия
В ламия или же Ламия (болгарский: ламя), происходящее от греческого ламия,[48] также считается драконоподобным существом у болгарского этнического населения, в настоящее время населяющего Болгарию, с аналогами в Македонии (Ламджа, ламна; ламја) и юго-восточные районы Сербии (ламния ламња).[49]
Болгарская ламия описывается как рептилия или ящерица, покрытая чешуей, с 3–9 головами, напоминающими собачьи головы с острыми зубами.[50][23] Также у него могут быть острые когти, перепончатые крылья, а чешуя может быть желтого цвета.[23]
Болгарская ламия обитает на дне морей и озер, а иногда и в горных пещерах,[23] или дупла деревьев[e][51] и может прекратить подачу воды населению, требуя жертвоприношения чтобы отменить его поступок.[23][50] Засуха ламия считалась противником святого Ильи (Илия ) или доброжелательный змеи.[50]
В болгарской версии Святой Георгий и дракон, дракон был ламия.[50] В болгарских легендах рассказывается, как один герой (на самом деле двойник Святого Георгия, именуемый «Георгием цветов», Cveten Gǝorgi, болгарский: цветен Гьорги[52]) отрубает головы трех- или многоголовой Ламии, и когда герой завершает ее уничтожение и отрубает ей все головы, говорят, что текут «реки плодородия».[50][53][52] Эта песня о борьбе Святого Георгия с ламией встречается в ритуальном духовном стихе, который, как предполагается, следует петь. День святого георгия.[f][55]
Одна из версий, собранных этнологом Димитар Маринов начинается: "Тръгнал ми е цветен Гьорги / Да обиди нивен сънор / На път среща сура ламя .. (Георгий Цветов ушел / Обходит свою паству / По дороге он встретил смуглый /пара ламия ..) ".[56][грамм] Другая версия, собранная Мариновым, заменяет «Юда-Самодива "вместо ламии.[52] Из обрубков драконов бьют три реки: обычно одна из кукурузы, одна из красного вина и одна из молока и меда. Это принесло пользу растениеводам, виноградник производители (виноделы ), а пчеловоды и пастухи соответственно.[56][53][52].
Другие злые балканские драконы
Есть некоторое совпадение или смешение ламии и Хала (или же Halla), хотя последний обычно воспринимается как «вихрь».[23][58] Или это можно описать как региональные различия. В ламия в Восточной Болгарии - противник доброжелательного змея,[59] и Хала или же аля занимает свое место в Западной Болгарии.[49][39]
Этот мотив героя против злого дракона (ламия, ала / хала или аждая) встречается более широко во всем мире. Балканский славянский область, край.[60] Иногда этот герой - святой (обычно Георгий Победоносец).[60] И после того, как герой отсекает все его (три) головы, из пней вытекают «три реки пшеницы, молока и вина».[60][час]
Хала
Демон или существо, известное как Хала (или же аля ), чье название происходит от греческого слова, означающего «град», приобрело вид плотной туман или же туман, или черное облако.[50][23] Считалось, что Хала была причиной сильных ветров и вихрей в Восточной Болгарии.[50] в то время как ламия была обвинена как преступник в юго-западных болгарских преданиях.[61] В западно-болгарской традиции Halla сам считался вихрем, который охранял облака и сдерживал дождь,[62] но также считался типом дракона,[49][39] наряду с фольклором, что «травяной змей» (курить) был вихрем, обитающим в скалах.[62]
Эти (час)аля были также известны на Востоке и в Центральной Сербия.[49] Подобные предания встречаются в Хорватия, Босния и Герцеговина, Черногория.[нужна цитата ]
Аждая
Демон (час)аля также назывались другими именами в регионе, в некоторых частях Болгарии они были известны как аждарха (болгарский: аждарха) или же Аждер (аждер), в македонский в качестве Аждая или же Аждер (аждаја, аждер), в сербский в качестве Аждая (аждаја).[я][49][39]
Слово Аждая или же Аждаха заимствовано из Персидский аздаха (اژدها),[63] и берет свое начало в Индоиранская мифология окружающий дракона азидаха.[60] Например, в некоторых местных хорватских иконах Святой Георг изображается как убийство аждайи, а не zmaj.[64]
Позой
А позой легендарный дракон Хорватии.[j] В Меджимурский уезд, то Чаковец позой Говорили, что он жил под городом, с головой под церковью и хвостом под городской площадью, или наоборот, и избавиться от него можно было только грабанцияш ("странствующий ученый", обозначаемый как "черная магия] ученик").[66]
В позой также известен в Словения, и, согласно легенде, внизу живет один Загреб, вызывая землетрясение всякий раз, когда он пожимает плечами.[67] Поэт Матия Валявец (1866) опубликовал несколько рассказов о позой в Slovenski Glasnik журнал, который также связал существо с črne škole dijak («черный школьник»),[68] какие другие словенские источники называют Черношолец ("Ученик колдуна"),[69] и который некоторые приравнивают к грабанцияш дияк[70]
Драконы в Словении, как правило, имеют негативную природу и обычно появляются в связи с Святой Георг.[нужна цитата ] Словенский бог-герой Кресник известен как убийца Драконов.[71]
Представления
Существуют природные и искусственные сооружения, к которым привязаны легенды драконов. Есть также изображения в скульптуре и живописи. В иконография, Святой Георгий и дракон занимает видное место в славянских областях. Дракон - распространенный мотив в геральдика, а герб ряда городов или семей изображают драконов.
В Мост Дракона (Словенский: Змайский мост) в Любляна, Словения изображает драконов, связанных с городом или считающихся его стражниками,[нужна цитата ] а на гербе города изображен дракон (изображающий убитого Кресником).[71]
В герб москвы также изображает Святой Георг (символизирующий христианство ) убийство Дракона (символизирующее Золотая Орда ).[72][73][нужна цитата для проверки ]
Некоторые доисторические постройки, в частности Змеиная стена возле Киев, были связаны с драконами как символами иностранных народов.[нужна цитата ]
В популярной культуре
- Илья Муромец (Фильм 1956 г.), Змей Горыныч, или как «Зума Огненный дракон» в английской версии.
- Добрыня Никитич и (Анимация 1965 г., Союзмультфильм )
- Чардак ни на небе ни на земле («Павильон ни в небе, ни на земле», 1978 г. анимация)
Смотрите также
- Чувашский дракон
- Смок Вавельски - дракон Краков
- Заххак (или же Ази-Дахака) - иранский дракон
- Зилант - дракон Казань
- Цирнитра - Вендианский дракон и бог чародейства
- Добрыня Никитич и Змей Горыныч (Полнометражный анимационный фильм 2006 г.)
- Мавруд вино - история о льве или ламии, побежденной героем
- Гербы Любляна
Пояснительные примечания
- ^ В качестве Попова (1987), п. 56 указывает, что традиция, согласно которой древняя змея становится драконом, также встречается в Китае, например, в Шуйиджи или «Рассказы о странных вещах», но в китайской версии змее требуется 500 лет, умноженные на 3, чтобы она превратилась в полноценного дракона. Цитата: Clébert, Jean Paul (1971). Bestiaire fabuleux, п. 157
- ^ Также неправильно написано «ismeju» в этом контексте.
- ^ Кременлиев группирует змеи с нимфами самодиви и самовили, которые, по его словам, являются крылатыми змеями.
- ^ Эту сказку написал князь Майкл Обренович III на основе сказки из детства, которую он услышал, и представленной собирателю фольклора Вуку Караджичу.[43]
- ^ Скрыться от святого Ильи (Илии)
- ^ Пример Маринова, взятый у Веслова, пел под Рождество, но информатор заявил, что его предполагается петь в День Святого Георгия.[54]
- ^ Прилагательное сура (сура) был переведен fauve на французском Огюст Дозон,[57] что, вероятно, ближе к "смуглый "цвет, но Оксенфорд, следуя Дозону, дает цвет ламии как"пара ".[53]
- ^ Как «реки плодородия» текут из убитого дракона в болгарской версии, как уже отмечалось.
- ^ Или же Aždraja (аждраја).
- ^ Ватрослав Ягич для одного, казалось, приравнять пазой с линтверн.[65]
Рекомендации
- Цитаты
- ^ Цитируется в: Керевски-Хальперн, Барбара (осень 1983 г.), «Остерегайтесь змей! Этносемантические неверные толкования и толкование сербских лечебных чар», Антропологическая лингвистика, Университет Индианы, 25 (3): 321–322 и примечание 14. JSTOR 30027675
- ^ Скок, Петар (1973), Etimologijski rjeinik Hrvatskoga или Srpskoga jezika, 3, стр. 657–8, Загреб, Югославская Академия знаний и умений.[1]
- ^ Маккалоу, Джозеф А. (2013). Убийцы драконов: от Беовульфа до Святого Георгия. Osprey Publishing. п. 67. ISBN 9781472801029.
- ^ В. Р. М. (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 914–915.
- ^ Тугарин // Мифологический словарь / Под ред. Елеазар Мелетинский. - М .: Советская Энциклопедия, 1991.
- ^ Вигзелл, Вера (2002), Корнуэлл, Нил (ред.), «Фольклор и русская литература», Товарищ Рутледж по русской литературе, Рутледж, стр. 3738 ISBN 9-781-1345-6907-6
- ^ Уорнер (2002), п. 22.
- ^ а б Диксон-Кеннеди (1998), п. 52.
- ^ а б Хейни, Джек В. (2015). №137. Иван, Бычий сын. Полное собрание сказок А. Н. Афанасьева. 1. Univ. Пресса Миссисипи. ISBN 9781626743151.
- ^ а б "№136. Буря-Богатырь, Иван Коровий сын", Афанасьев и Хейни (2015).
- ^ Левчин (2014), п. 161, примечание 39, заявив, что Фасмер соглашается.
- ^ Фасмер, Макс (1973). Этимологический словарь русского языка Этимологический словарь русского языка [Этимологический словарь русского языка] (на русском). 4. Прогресс. С. 377–378.
- ^ "Иван Попьялов", Ральстон (1880) С. 79–83.
- ^ Ральстон (1880) С. 83–85.
- ^ русский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Иван Быкович
- ^ русский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Буря-богатырь Иван коровий сын
- ^ Левчин, Сергей (2014). Взрыв Богатырь Иван Коровий сын. Русские сказки из собрания А. Афанасьева: двуязычная книга. Минеола, Нью-Йорк: Дувр. С. 153–. ISBN 9780486782980.
- ^ Ральстон (1880), п. 83.
- ^ а б Макдермотт (1998), п. 65.
- ^ а б Георгиева (1985), п. 59.
- ^ Попова, Ассия (1987), "La naissance des dragons", Цивилизации, Institut de Sociologie de l'Université de Bruxelles, 37 (2): 56 JSTOR 41229340 (На французском)
- ^ Славейков (2014), п. 70.
- ^ а б c d е ж грамм час Кмиетович (1982), п. 207.
- ^ а б Флореску, Раду Р.; МакНелли, Раймонд Т. (2009). Дракула, Многоликая принц: его жизнь и его времена. Маленький, Браун. ISBN 9780316092265.
Ismeju [правильное румынское написание Змеу, другое слово для дракона
ISBN 9-780-3160-9226-5 - ^ Шмидт, Вильгельм (1865), "Das Jahr und seine Tage in Meinung und Brauch der Romänen Siebenbürgens", Österreichische Revue, 1; переиздан: (1866), Германштадт, А. Шмидике
- ^ Драгоманоф, М. (1879), L'Arc-en-ciel ", Mélusine II, п. 41 год
- ^ Драгоманов, Михаил; Драгоманов, Лидия (2015). Travaux sur le folklore slave, Suivi de Légendes chrétiennes de l'Ukraine. Lingva. п. 67. ISBN 9781472801029., цитируя Чубинский (1872).
- ^ Чубинский, П. П. (1872 г.), Труды Этнографической-статистической экспедиции в Западно-Русском крае, снаряженной Императорским русским географическим обществом (Юго-Западный отдых): материалы и излиедания Труды Этнографико-статистической экспедиции в Западно-Русский край, снаряженной Императорским русским географическим обществом (Юго-Западный отдыел): материалы и изслиедования (на русском), 1, цитируется Драгомановым[26][27]
- ^ Патай, Рафаэль (1983). О еврейском фольклоре. Издательство Государственного университета Уэйна. п. 75. ISBN 9780814317075.
- ^ Кмиетович (1982), п. 207: Когда монстр опускает свой хвост в реку или озеро, он «берет» воду, которую использует для наводнения.
- ^ Мариан (1879): «Cînd voiesc Solomonarii să se suie în nori, iau friul cel de aur şi se duc la un lac fără de fund sau la o altă apă mare, unde ştiu ei că locuiesc balaurii [С этими [золотыми] поводьями, Соломонары обуздали своих драконов, называемых балаурии они используют вместо лошадей] », цитируется в: Hasdeu, Bogdan Petriceicu; Brâncuș, Grigore (1976) edd., Etymologicum Magnum Romaniae 3, п. 438.
- ^ Филиппид, Александру (1907). "Travaux sur le title = Rümanische Etymologien". Zeitschrift für romanische Philologie (на немецком). 31: 96.
- ^ Макдермотт (1998), п. 65: «В отличие от ламия и хала, которые всегда проявляли злобу… змей считался главным образом защитником».
- ^ Кременлиев (1956), pp. 316–317: «В большинстве народных песен эти существа [Zmei, самодиви, самовилии др.] вполне приятны, .. Исключение составляет ламиа".
- ^ Кременлиев (1956) С. 316–317.
- ^ а б Макдермотт (1998) С. 65–66.
- ^ Караджич, Вук Стефанович, изд. (1845 г.), Сербское Народне Песме, 2, U štampariji Jermenskoga manastira, стр. 255–
- ^ Петрович (1914) С. 23, 129–133.
- ^ а б c d Почс (1989), п. 18.
- ^ Плотникова (2001), п. 306: Болгарская ламия является «врагом доброго дракона (zmej)», и приводится список «соответствующего демона в« других частях этих балканских славянских зон ». Также Плотникова (2006)»,[Защитные места Балканского Демона]", стр. 216.
- ^ Кмиетович (1982), п. 208.
- ^ Бинг, Джудит; Харрингтон, Дж. Брук (1996), Корнуэлл, Нил (ред.), "Исследование слов и зданий: Чардаки бывшей Югославии", Архитектурные элементы традиционных поселений, Международная ассоциация изучения традиционных сред, стр. 38
- ^ Караджич, Вук Стефанович, изд. (1870), "Чардак ни на небе ни на земле" Чардак ни на небу ни на земљи, Srpske narodne pripovijetke Српске народне приповиjетке, стр. 7–10 Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Сербское Народне Приповьетке
- ^ а б Петрович (1914) С. 220–224.
- ^ Караджич (1870), "Zlatna jabuka i devet paunica Златна јабука и девет пауница", стр. 15–26.
- ^ Караджич (1870), "Баш Челик Баш-Челик", стр. 185–205.
- ^ «Баш Челик или Настоящая сталь».
- ^ Кременлиев (1956), п. 317.
- ^ а б c d е Плотникова (2001), п. 306.
- ^ а б c d е ж грамм Макдермотт (1998), п. 64.
- ^ Бояджиева (1931), п. 31 Бояджиева (1931), цит. Плотникова (2001), п. 306
- ^ а б c d Cigán, Ing. Mgr. Михал (2016). Антропологический и филологический анализ социальных и гендерных отношений в индоевропейских мифах Царь-священник воинов и королева-чародейка других (Тезис). Масариковский университет.
- ^ а б c Оксенфорд, Джон (1876). "Тележки болгарской песни". Журнал Macmillan's. XXXIV: 552., после Огюст Дозон.
- ^ Маринов (1981), п. 596
- ^ Маринов (1981), п. 596
- ^ а б Маринов (1981) Народна вяра и религиозности народов обичаи], п. 596 Песня собрана из Влесово близ Бургас.
- ^ Дозон (1873), п. 227: "сура ламия, la fauve lamie ".
- ^ Георгиева (1985) С. 62–63.
- ^ Беновска-Сабхова, Милена (1995) Змеят в българския фолклор [Змеи в болгарском фольклоре], стр. 47–50, цит. Плотникова (2001), п. 306
- ^ а б c d Златар, Зденко (1995). Славянский эпос: Осман Гундулича. Питер Лэнг. п. 270. ISBN 9780820423807.
- ^ Плотникова (2001), п. 306 ссылок Бояджиева (1931), п. 213
- ^ а б Георгиева (1985), п. 63.
- ^ Афнан, Эльхам (2010). В поисках себя: заимствованные слова как помощь в построении идентичности. Проблемы идентичности: литературные и лингвистические пейзажи. Издательство Кембриджских ученых. С. 221–222. ISBN 9781443825955.
- ^ Марьянич (2010), п. 132–133, примечание 16, где цитируется Банович, Степан (1918), «Vjerovanja (Zaostrog u Dalmaciji)», Зборник за народный живот и обычное Южных Славен 23, п. 213.
- ^ Марки (1990), п. 325.
- ^ Марьянич (2010), п. 130.
- ^ Марки (1990), п. 332.
- ^ «XI. Позой» в: Валявец, Матия (1866 г.), "Národne stvarí priče, navade, stare vere", Slovenski Glasnik, 12: 309–310, «пять легенд» по Марки (1990), п. 325 по счету.
- ^ Кропей (2012), п. 111.
- ^ Графенауэр, Иван (1956), стр. 324, цитируется Кропей (2012), п. 111
- ^ а б Коупленд, Фанни С. (апрель 1933 г.). «Словенские мифы». Славянское и восточноевропейское обозрение. 11 (33): 637–638, 645, 646.
- ^ Соболева, Н.А. (1998), Ю.А. Полякова (предисловие), Гербы городов России, [Гербы городов России], Москва, Профиздат, с. 70. ISBN 9785255013319.
- ^ Соболева, Н. А. (2002), Российская государственная символика: история и современность [Государственные символы России: история и современность], Москва, Владос, с. 43. ISBN 9785691009907.
- Библиография
- Бояджиева, Йорданка (1931). "Кюстендильските полчани и техният говор" Кюстендилските полчани и техния говорт. ИССФ (Известия на Семинара по славянска филология) (на болгарском языке). 7.
- Дозон, Огюст (1873). "Deuxième rapport sur une mission littéraire en Macédonie". Архивы научных миссий и литературы. 3е серия (на французском языке). 1: 193–246.
- Георгиева, Иваничка (1985). Болгарская мифология. Перевод Веселы Желязковой. Свят Издательство.
- Георгиева И. (1983). Blgarska narodna mitologiya Българска народна митология (на болгарском языке).
- Кмиетович, Франк А. (1982). Славянские мифические верования. Виндзор, Онтарио: Ф. Кмиетович. С. 206–209..
- Кременлиев, Борис (1956), «Некоторые социальные аспекты болгарских народных песен», Журнал американского фольклора, славянский фольклор: симпозиум, 69 (273): 310–319. JSTOR 537147
- Кропей, Моника (2012), «Некоторые социальные аспекты болгарских народных песен», Журнал американского фольклора, славянский фольклор: симпозиум, Založba ZRC: 108–
- Маркс, Лиляна (1990), "Легенды о Грабансияш Дияк в XIX веке и в современных произведениях ", Acta Ethnographica Hungarica, 54 (2): 319–336, Дои:10.1556 / AEthn.54.2009.2.5
- Макдермотт, Мерсия (1998). Болгарские народные обычаи. Джессика Кингсли Publishers. С. 64–66. ISBN 978-1-8530-2485-6.
- Марьянич, Сузана (2010). «Дракон и герой, или Как убить дракона - на примере легенд Меджимурья о Грабансияше и драконе» (PDF). Studia migologica Slavica. 13: 270. Дои:10.3986 / sms.v13i0.1644.
- Маринов Димитар (1981) [1914]. Народна вяра и религии народа обичаи Народна вяра и религиозни народни обичаи [Народные верования и религиозные народные обычаи] (на болгарском языке). Велева, Мария Григорьевна София: Наука и изкуство.
- Петрович, Войслав М. (1921) [1914], Герои сказок и легенд сербов, Уильям Сьюэлл; Гилберт Джеймс (иллюстраторы), Джордж Г. Харрап
- Плотникова, Анна (2001), «Этнолингвистические явления в приграничных балканских славянских ареалах» (PDF), Славянская диалектная лексика и лингвогеография, 7: 301–308
- Почс, Эва (1989). Феи и ведьмы на границе Юго-Восточной и Центральной Европы. FF Communications 243. С. 18, 33. ISBN 9789514105975.
- Ральстон, Уильям Ральстон Шедден (1880). Русские народные сказки. Нью-Йорк: Р. Уортингтон. ISBN 9780608322001.
- Славейков, Рачо (2014). Болгарские народные традиции и верования. BookBaby. ISBN 978-9548898508.
- Уорнер, Элизабет (2002). Русские мифы. Армонк, Нью-Йорк: Техасский университет Press. ISBN 978-0-2927-9158-9.
- Диксон-Кеннеди, Майк (1998). Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 9781576070635.