Ёлмо люди - Yolmo people

В Ёлмо или же Hyolmo (Тибетский: ཡོལ་ མོ་) являются коренные жители в основном из Восточные и Северные Гималаи из Непал. Они называют себя "Hyolmo" или же "Йолмопа"[1] и являются коренными жителями Helambu долины (расположенные на расстоянии более 43,4 км / 27 миль и 44,1 км / 27,4 миль к северу от Катманду соответственно) и прилегающие районы Северо-Восточного Непала. Их совокупное население в этих регионах составляет около 11 000 человек. У них также есть значительные сообщества в Бутан, Дарджилинг, Сикким и некоторые регионы Юго-Западного Тибет. Они входят в число 59 групп коренных народов, официально признанных Правительство Непала как имеющий отчетливый культурные особенности[1] и также внесены в список 645 Запланированные племена Индии.

Люди Hyolmo говорят на Язык Ёлмо из Кийронг – Кагате филиал Сино-тибетская языковая семья. Соответственно, он имеет большое лексическое сходство с тибетский, хотя эти два языка не являются полностью взаимно понятными.

Этимология

Термин «Йолмо» или «Хьолмо» состоит из двух отдельных слов - Хюль, что означает «место или территория, окруженная высокими горами», и Пн, что означает «богиня», что указывает на место под защитой женского божества.[1] На века, Тибетские буддисты упомянули регион Хеламбу, используя термин «Ёлмо». В последние годы большинство людей, Yolmos и в противном случае, кажется, предпочли бы само название «Хеламбу». Также часто утверждается, что название «Хеламбу» происходит от слов Йолмо, обозначающих картофель и редис (Привет означает "картофель" и лахбу означает «редис»).[2][3] Эта этимология, однако, оспаривается и часто считается ложной. Некоторые оппоненты этого объяснения утверждают, что «Helambu» - это двусмысленное значение слова «Yolmo», фонетически очерченное носителями языка Непальский.[4]

Среди ученых-Ёлмо продолжается дискуссия относительно написания слова «Ёлмо» в латинский сценарий. Одни предпочитают Ёлмо, другие -Hyolmo" или же "Yholmo«где наличие буквы« H »указывает на то, что первый слог слова произносится с низким, хриплый тон. Стоит отметить, что Роберт Р. Десьярле (за исключением его последней работы[5]) и Грэхем Э. Кларк (цитируемые ниже работы) используют слово «Ёлмо», в то время как Непал Адиваси Джанаджати Махасанг (Федерация коренных национальностей Непала) использует «хьолмо».[6]

Культура

Общество

Племя Ёлмо состоит из нескольких кланы, а именно. Тернгилинпа, Дангсонг, Шарма-лама, Лхалунгпа, Лама Домаре, Чьяба, Чуджанг, Тонгцо, Лхоба, Шарва, Донгба и Йеба, все они следуют патрилинейный система спуска. «Кража невест» была обычным явлением среди их обычаев, но больше не практикуется и не поощряется.[7]

Религия

Их основная религия Тибетский буддизм из Ньингмапа школа, смешанная с анимизм и язычество как включены в общие измерения Бон.[1]

Язык

Язык йолмо имеет большое лексическое сходство с Шерпа и тибетский. Это традиционно транскрибируется в Самбхоти (Тибетский) сценарий, но многие современные ученые используют Деванагари сценарий тоже. Язык Ёлмо также очень тесно связан с Кагате, другим языком Кийронг-Кагатэ язык подгруппа.

Экономика

По сути, народ Йолмо - земледельцы. Картофель, редис, и некоторые другие культуры составляют их основную пищу, наряду с молоком и мясом як которых иолмосы, как известно, пасут.[8] За последние несколько десятилетий регион Хеламбу также стал популярным местом для туризма и треккинга, и многие йолмо сейчас работают в туристической индустрии в качестве гидов либо в своих деревнях, либо в других частях Непала.

"Кагате"

Этнической группой, связанной с Ёлмос, являются кагате (или Кагатай), которые происходят от коренных жителей Йолмо Helambu, Меламчи Нимадумбу долины. Что их отличает, так это то, что кагате начали мигрировать на юго-восток от Хеламбу и, в конечном итоге, в Рамечхапский район более 100 лет назад[9] и что они практиковали ремесло изготовления бумаги во время своих странствий, чтобы заработать себе на жизнь - таким образом заработав себе прозвище «Кагате» (что в переводе с непальского означает «изготовитель бумаги»). С тех пор в их речи развились определенные характеристики, отличные от традиционного Ёлмо. Группы, говорящие на Ёлмо в Lamjung District и Иламский район также исторически назывались «Кагате», хотя обе группы заявляют о четком различии между собой и Кагате Рамечхап.[9] Однако «Ёлмо» и «кагате» часто используются как термины как для обозначения этнической группы, так и для их диалекта.

Распределение

Непал

Согласно национальной переписи населения Непала 2011 года,[10] Население народа йолмо, проживающего в Непале, составляет 10 752 человека, которые проживают в 11 районах страны, и 99% этого населения говорят на языке йолмо. Однако количество моноязычных говорящих на иолмо очень мало и постепенно снижается, поскольку количество моноязычных Непальский -говорящий Йолмос и двуязычный Йолмос с английский как их второй язык увеличивается.[1] Крупнейшие поселения йолмо в Непале (а также за рубежом) находятся в долинах Хеламбу и Меламчи, где проживает более 10 000 йолмо. Отдельная группа из примерно 700 человек проживает в Ламджунг район, а некоторые поселились ближе к Покхара.[9] Есть также ряд деревень в Илам район, где говорят на Ёлмо.

Индия

Йолмос указаны как Запланированное племя в штатах Западная Бенгалия и Сикким в Индия.[11]

Бутан и Тибет

На языке йолмо также говорят значительные группы населения в Бутан и Gyirong County юго-запада Тибет.[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж "Ёлмопа / издатель = Голос коренных народов". Получено 28 января 2015.
  2. ^ Кларк, Грэм Э. (1980). «История Хеламбу». Журнал Исследовательского центра Непала. 4: 1–38.
  3. ^ Кларк, Грэм Э. (1980). М. Арис и А. С. Ки (ред.). Лама и Таманг в Йолмо. Варминстер: Арис и Филлипс. С. 79–86.
  4. ^ Хари, Энн Мари (2010). Йолмо Грамматика. Катманду: Ekta Books. п. 1.
  5. ^ Десьярле, Роберт (2016). Подлежит смерти. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  6. ^ «Федерация коренных народов Непала». Непальская федерация коренных национальностей. Федерация коренных народов Непала. 2014 г.. Получено 2014-11-24.
  7. ^ Сато, Сейка (1997). «Преодоление« захвата »: маргинальность тактики захвата брака в Хёльмо, Непал». 帝 京 社会学 第.
  8. ^ Епископ, Наоми (1998). Гималайские пастухи. Форт-Уэрт; Лондон: Издатели колледжа Харкорт Брейс. ISBN  9780534440602.
  9. ^ а б c Гоун, Лорен (2013). «Отчет об отношениях между Хёльмо и Кагате» (PDF). Гималайская лингвистика. 12 (2): 1–27.
  10. ^ «Коренные народы - Хёльмо». Голос коренных народов. Получено 2016-05-23.
  11. ^ Список уведомленных зарегистрированных племен, Перепись населения Индии

дальнейшее чтение

  • Епископ, Наоми Х (1989). «Из зомо в яка: Перемена в деревне шерпа». Экология человека. 17 (2): 177–204. Дои:10.1007 / bf00889712.
  • Бишоп, Наоми Х. (1993). «Циркулярная миграция и семьи: пример хайолмо шерпа». Бюллетень Южной Азии 13(1 & 2): 59-66.
  • Бишоп, Наоми Х. (1997). Гималайские пастухи. Уотертаун, Массачусетс: Документальные образовательные ресурсы. с Джон Мелвилл Бишоп (Писатели).
  • Бишоп, Наоми Х. (1998). Гималайские пастухи. Форт-Уэрт; Лондон: Издатели колледжа Харкорт Брейс.
  • Кларк, Грэм Э. (1980). Храм и родство среди буддистов Гималаев. Оксфордский университет, Оксфорд.
  • Кларк, Грэм Э (1980). «История Хеламбу». Журнал Исследовательского центра Непала. 4: 1–38.
  • Кларк, Грэм Э. (1980). «Лама и Таманг в Йолмо». Тибетские исследования в честь Хью Ричардсона. M. Aris и A. S. S. Kyi (ред.). Уорминстер, Арис и Филлипс: 79–86.
  • Кларк, Грэм Э. (1983). «Великие и маленькие традиции в изучении Йолмо, Непал». Вклады в тибетский язык, историю и культуру. Э. Стейнкелльнер и Х. Таушер (ред.). Вена, Arbeitskreis fuèr Tibetische und Buddhistische Studien, Венский университет: 21–37.
  • Кларк, Грэм Э (1985). «Иерархия, статус и социальная история в Непале». Контексты и уровни: антропологические эссе об иерархии". Периодические газеты JASO. 4 (1): 193–210.
  • Кларк, Грэм Э (1990). «Идеи заслуг (Bsod-nams), добродетели (Dge-ba), благословения (byin-rlabs) и материального благополучия (rten-'brel) в Высоком Непале». Журнал антропологического общества Оксфорда. 21 (2): 165–184.
  • Кларк, Грэм Э. (1991). «Нара (на-ранг) в Йолмо: социальная история ада в Хеламбу». Festschrift fuer Geza Uray. М. Т. Мач (ред.). Вена, Arbeitskreis fuer Tibetische und Buddhistische Studien, Венский университет: 41–62.
  • Кларк, Грэм Э (1995). «Кровь и территория как идиомы национальной идентичности в гималайских государствах». Кайлас. 17 (3–4): 89–131.
  • Корриас, С. (2004). «Il rito sciamanico Sherpa (Хеламбу, Непал)». в G.B. Сыченко и др. (ред.) Музыка и ритуалС. 228–239. Новосибирск: НГК. [на итальянском]
  • Desjarlais, Роберт (1989). «Исцеление через образы: медицинский полет и география исцеления непальских шаманов». Этос. 17 (3): 289–307. Дои:10.1525 / eth.1989.17.3.02a00020.
  • Desjarlais, Роберт (1989). «Печаль, потеря души и исцеление среди шерпа Ёлмо». Гималаи, Журнал Ассоциации Непальских и Гималайских исследований: 9(2): 1-4.
  • Десьярле, Роберт (1991). «Сны, гадания и Ёлмо способы познания». Сновидение. 1 (3): 211–224. Дои:10,1037 / ч0094331.
  • Десьярле, Роберт (1991). «Поэтические перевоплощения Ёлмской печали». Культура, медицина и психиатрия. 15 (4): 387–420. Дои:10.1007 / bf00051326.
  • Десьярле, Роберт (1992). «Йолмо эстетика тела, здоровья и» потери души"". Социальные науки и медицина. 34 (10): 1105–1117. Дои:10.1016 / 0277-9536 (92) 90284-в..
  • Desjarlais, Роберт (1992). Тело и эмоции: эстетика болезней и исцеления в Непальских Гималаях. Филадельфия, издательство Пенсильванского университета.
  • Десьярле, Роберт (2000). «Отголоски жизни йолмо-буддиста в смерти». Культурная антропология. 15 (2): 260–293. Дои:10.1525 / кан.2000.15.2.260.
  • Desjarlais, Роберт (2002). "'Итак: Рваная женщина »: эстетика и этика умелых действий среди непальских буддистов-йолмо». Этнография. 3 (2): 149–175. Дои:10.1177/1466138102003002002.
  • Desjarlais, Роберт (2003). Сенсорные биографии: жизни и смерти среди непальских буддистов-йолмо. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Desjarlais, Роберт (2014). «Освобождение от слуха: голос, нравственность и смерть в буддийском мире». Этос. 42 (1): 101–118. Дои:10.1111 / etho.12041.
  • Десьярле, Роберт (2016). Подверженный смерти: жизнь и утрата в буддийском мире. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
  • Эрхард, Франц-Карл (1997). «Скрытая земля» на тибетско-непальском приграничье ». В Александре В. Макдональде (ред.) Мандала и пейзажС. 335-364. Нью-Дели: Д.К. Printworld.
  • Эрхард, Франц-Карл (1997). «Земля подобна протертой золотой чаше»: Шестое путешествие Жва-dmar-pa в Непал. В С. Кармай и П. Сагант (ред.) Les Habitants du Toit du mondeС. 125–138. Нантер: Société d’ethnologie.
  • Эрхард, Франц-Карл (2004). «История того, как бла-ма Карма Чос-бзанг попала в Йол-мо»: семейный документ из Непала. Ин Шоун Хино и Тошихиро Вада (ред.) Три горы и семь рек, п. 581-600. Нью-Дели: издатели Motilal Banarsidass.
  • Эрхард, Франц-Карл (2007). «Забытая линия передачи воплощений: Йол-мо-ба Спрул-скус (16-18 века)». В Рамон Пратс (ред.) Пандит и Сиддха: тибетские исследования в честь Э. Джина Смита, с. 25-49. Дхарамсала: Институт Амнье Мачен.
  • Гоун, Лорен (2010). «Ламджунг Ёлмо: диалект Ёлмо, также известный как Helambu Sherpa». Непальская лингвистика. 25: 34–41.
  • Гоун, Лорен (2011). Ламджунг Йолмо-Непальский-Английский словарь. Мельбурн, Центр нестандартной книги; Мельбурнский университет.
  • Гоун, Лорен (2011). «Заявленная речь в Ламджунг Йолмо». Непальская лингвистика. 26: 25–35.
  • Гоун, Лорен (2013). Связки Ламджунг Йолмо в использовании: доказательства, сообщаемая речь и вопросы. Докторская диссертация, Мельбурнский университет, Мельбурн.
  • Гоун, Лорен (2013). «Заметки об отношениях между Йолмо и Кагате». Гималайская лингвистика. 12 (2): 1–27.
  • Гоун, Лорен (2014). «Похожие языки, разные словари: обсуждение словарных проектов Ламджунг Йолмо и Кагате». В Гил'ад Цукерманн, Дж. Миллер и Дж. Морли (ред.), Слова, находящиеся под угрозой исчезновения, признаки возрождения. Аделаида: AustraLex.
  • Гоун, Лорен (2014). «Доказательства в Ламджунг Йолмо». Журнал Общества лингвистов Юго-Восточной Азии. 7: 76–96.
  • Гоун, Лорен (2015). Документация по языку и разделение: преодоление цифрового разрыва. Цифровые исследования.
  • Гоун, Лорен (готовится к печати). Набросок грамматики Ламджунг Йолмо. Канберра: Азиатско-Тихоокеанская лингвистика.
  • Гольдштейн, Мелвин C (1975). «Предварительные заметки о браке и родстве между шерпами Хеламбу». Вклад в непальские исследования. 2 (1): 57–69.
  • Гольдштейн, Мелвин С. (1980). «Старение в Хеламбу: старение, миграция и структура семьи среди шерпов». Вклад в непальские исследования 8 (1): 41-56. с Синтией М. Билл.
  • Гольдштейн, Мелвин С. (1983). «Высокогорная гипоксия, культура и человеческая плодовитость / плодовитость: сравнительное исследование». Американский антрополог 85 (1): 28-49. с Палджором Царонгом и Синтией М. Билл.
  • Грирсон, Джордж Абрахам. (1909/1966). Лингвистический обзор Индии (2-е изд.). Дели: М. Банарсидасс. [только для упоминания Кагате]
  • Хари, Анна Мария (2000). Хорошие новости, Новый Завет в Helambu Sherpa. Катманду: Самдан Издательство.
  • Хари, Анна Мария (2004). Словарь илхмо-непальский-английский. Катманду: Центральный факультет лингвистики Трибхуванского университета. с Чхегу Ламой.
  • Хари, Анна Мария (2010). Грамматика Yohlmo Sketch. Катманду: книги Экта.
  • Хедлин, Мэтью (2011). Исследование взаимосвязи между вариантами речи кийронг, йолмо и стандартной разговорной тибетской речи. Магистерская работа, Университет Паяп, Чиангмай.
  • Митчелл, Джессика Р. и Стефани Р. Эйхентопф (2013). Социолингвистический обзор Кагате: жизнеспособность языка и желания сообщества. Катманду: Центральный факультет лингвистики Трибхуванского университета, Непал и SIL International.
  • Пархоменко Н.А., Г. Сыченко (2004). «Шьяб-ру: Хороводные песни шерпа-йолмо Непала». в G.B. Сыченко и др. (ред.) Музыка и ритуалС. 269–285. Новосибирск: НГК. [на русском]
  • Покхарел, Бинод (2005). «Адаптация и идентичность Ёлмо». Случайные статьи по социологии и антропологии. 9: 91–119. Дои:10.3126 / opsa.v9i0.1137.
  • Сато, Сейка (2006). «Дискурс и практика строительства Джанайт: творческие (раз) связи с местными сообществами среди жителей Йолмо». Исследования в области истории и общества Непала. 11 (2): 355–388.
  • Сато, Сейка (2007). «Я не возражаю против того, чтобы родиться женщиной - статус и агентство женщин в Йолмо Непале».Социальная динамика в Северной и Южной Азии, Vol. 1: Непальцы внутри и за пределами Непала. Х. Исии, Д. Н. Геллнер и К. Нава (редакторы). Нью-Дели: Манохар, 191-222 гг.
  • Сато, Сейка (2007). «「 私 は 行 か な と い っ ー ル ・ ヨ ル め 語 り 主体 性 [«Я сказал, что не пойду»: Изучаем влияние в повествованиях о браке Иепалмо, женщины из Непалмо » 東洋 文化 研究所 紀要 152: 472-424 (137-185). [На японском языке]
  • Сато, Сейка (2007). «Преодоление« захвата »: маргинальность тактики захвата брака в Йолмо, Непал». 帝 京 社会学 第. 20: 71–100.
  • Сато, Сейка (2008). "'Мы, женщины, должны выйти замуж »: послушание, согласие и сопротивление в рассказе женщины-йолмо из Непала». Исследования в области истории и общества Непала. 13 (2): 265–296.
  • Сато, Сейка (2009). «彼女 と の 長 い 会話 パ ー 女性 の ラ イ フ ・ ス ト ー リ ー (pt. 1) [Долгий разговор с Ngima: история жизни женщины из Yolmo, Непал (pt. 1)]». 帝 京 社会学 第 22: 69-104. [На японском языке]
  • Сато, Сейка (2010). «彼女 と の 長 い 会話 あ る ネ パ ー 女性 の ラ イ フ ・ ス ト ー リ» (часть 2) [Длинный разговор с Нгимой: история жизни женщины из Йолмо, Непал (часть 2)]. 帝 京 社会学 第 23: 171-240. [На японском языке]
  • Сыченко, Г. (2009). «Там, где живут ангелы (Музыкально-этнографическая экспедиция в Непале, 2007 г., часть 1)». в Сибирская этнологическая экспедиция: Сравнительное исследование процесса трансформации интонационных культур Сибири и Непала.С. 104–125. Новосибирск: НГК. [на русском]
  • Сыченко, Г. и А.В. Золотухина (2012). «Hyolmo Непала: ритуал, миф, музыка». в Пакс Сонорис Н. [на русском]
  • Торри, Давиде (2008). "Il sacro diffuso. Religione e pratica sciamanica presso l'etnia himalayana degli Yolmo". Scritture di Storia 5: 7-32. [на итальянском]
  • Торри, Давиде (2011). «Шаманские традиции и музыка среди йолмосов Непала». Musikè Международный журнал этномузыкологических исследований 5, III (1): 81-93.
  • Торри, Давиде (2013). «Между скалой и наковальней: Гималаи сталкиваются с противниками-людьми и не людьми». Шаманизм и насилие: сила, репрессии и страдания в религиозном конфликте коренных народов. Д. Риболи и Д. Торри (ред.). Абингдон: Ашгейт.
  • Торри, Давиде (готовится к печати). Il Lama e il Bombo. Sciamanismo e Buddhismo tra gli Hyolmo del Nepal. Рим: Сапиенца. [На итальянском]
  • Золотухина, А. (2011). «Сельские ритуалы и светские традиции в городском контексте: Музыка Хёльмо (Катманду, Непал)». в Музыкальная городская культура как художественная и социальная проблема: Материалы научной конференции (апрель 2011 г.)С. 67–74. Новосибирск: НГК. С Г. Сыченко. [на русском]
  • Золотухина, А. (2012). «Ритуал Пхурдок (пур-па пуджа) и его музыкальные особенности». в Музыка и время 1: 32-36. [На русском]