Шахматы (мюзикл) - Chess (musical)

Шахматы
Оригинальная запись актеров - Chess.jpg
Обложка концептуального альбома
МузыкаБенни Андерссон
Бьорн Ульвеус
Текст песниТим Райс
Бьорн Ульвеус
КнигаТим Райс (Версия Вест-Энда)
Ричард Нельсон (Бродвейская версия)
Производство1984 концептуальный альбом
1984 Европейский концертный тур
1986 Уэст-Энд
1988 Бродвей
1990 Первый тур по США
1990 Первый тур по Великобритании
Международные и региональные производства
2010 Второй тур по Великобритании
Возрождение Вест-Энда 2018
2020 Москва

Шахматы это музыкальный с музыкой Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус поп-группы ABBA, слова Ульвеус и Тим Райс, и книга Райс. История включает в себя политически мотивированную, Холодная война –Era шахматный турнир между двумя гроссмейстеры, один американец, другой - советский русский, и их борьба из-за женщины, которая управляет одним и влюбляется в другого. Хотя главные герои не были предназначены для представления каких-либо реальных людей, характер американского гроссмейстера (названного Фредди Трампером в сценической версии) был основан на Бобби Фишер,[1] в то время как элементы истории, возможно, были вдохновлены шахматной карьерой российских гроссмейстеров Виктор Корчной и Анатолий Карпов.[2]

Шахматы аллегорически отразил напряженность времен холодной войны 1980-х годов. Мюзикл называют метафорой всей холодной войны с намёком на то, что холодная война сама по себе является манипулятивной игрой.[3] Выпущенный и организованный в разгар решительной антикоммунистической программы, которая стала известна как "Доктрина Рейгана ",[4][5] Шахматы обращался и высмеивал враждебность международной политической атмосферы 1980-х годов.

Как и в случае с другими постановками, такими как Иисус Христос Суперзвезда и Эвита, очень успешный концептуальный альбом был выпущен до первой театральной постановки, чтобы собрать деньги. В случае Шахматы, концептуальный альбом был выпущен осенью 1984 года, когда шоу открылось в Лондоне. Уэст-Энд в 1986 году, где играл три года. Премьера сильно измененной американской версии состоялась Бродвей в 1988 году с книгой Ричард Нельсон, но просуществовал всего два месяца. Шахматы часто пересматривается для новых постановок, многие из которых пытаются объединить элементы как из британской, так и из американской версий, но до возрождения Уэст-Энда в 2018 году никаких серьезных возрождений мюзикла не предпринималось.

Шахматы занял седьмое место в BBC Radio 2 опрос слушателей британского музыкального журнала "Number One Essential Musicals".[6]

Разработка

Автор текста Тим Райс давно хотел создать мюзикл о Холодная война. В середине 1970-х он обсуждал написание мюзикла о Кубинский ракетный кризис со своим обычным соавтором, композитором Эндрю Ллойд Уэббер, но эта идея так и не была реализована. В конце 1970-х Райсу пришла в голову идея рассказать свою историю холодной войны через призму давнего соперничества США и СССР в шахматах; раньше он был очарован политическими махинациями 1972 года "Матч века " между Бобби Фишер и Борис Спасский.[7] Однако, когда в начале 1979 года Райс хотел начать работу над новым мюзиклом, Ллойд Уэббер уже шёл полным ходом со своим собственным независимым мюзиклом. Кошки. (Премьера состоится двумя сезонами позже в Вест-Энде, Кошки стал одним из самых успешных мюзиклов всех времен, а также первым, у кого был нанят огромный инженерный персонал для наблюдения за многочисленными техническими элементами, парадигма, которая была принята для Шахматы в многочисленных качествах во время его развития.)

Впоследствии американский продюсер Ричард Вос предложил Райс поработать с Андерссоном и Ульвеусом, зная, что они стремятся разрабатывать и продюсировать проекты вне ABBA. Ярая фанатка группы Райс согласилась. Позже он писал, что не испытывает никаких сомнений, потому что «в стиле ABBA присутствует чувство театра».[8] Вместе с Восом Райс впервые встретилась с ними в Стокгольме 15 декабря 1981 года, чтобы обсудить концепцию, и они быстро присоединились к проекту.

В течение 1982 и 1983 годов трое мужчин работали над музыкой и текстами. Райс описывал настроение конкретных песен, которые он хотел, затем Андерссон и Ульвеус писали и записывали музыку и отправляли ленты Райсу, которая затем писала тексты, соответствующие музыке, и отправляла полученные ленты обратно Андерссону и Ульвеусу и так далее. на.

Некоторые песни в получившемся альбоме содержали элементы музыки, которую Андерссон и Ульвеус ранее написали для ABBA. Например, припев "I Know Him So Well" основан на припеве "I Am An A", песни из их тура 1977 года.[9] в то время как припев "Anthem" использовал аккордовую структуру из гитарного соло из их песни ABBA 1980 года "Наше последнее лето ".

Ульвеус также предоставил фиктивные тексты, чтобы подчеркнуть ритмические паттерны музыки, и поскольку Райс нашла некоторые из них «до неприличия хорошими», некоторые из них были включены в окончательную версию. Самый известный пример - «Одна ночь в Бангкоке делает упрямого человека смиренным».[10] Одна песня, получившая название "Heaven Help My Heart", была записана с полным набором слов, исполненных ABBA. Агнета Фельтског с титулом "Каждый хороший человек",[9] хотя ни один оригинальный текст этой песни не использовался.

Отчасти для того, чтобы собрать деньги для постановки шоу в Вест-Энде, а отчасти для того, чтобы увидеть, как материал понравится публике, было решено выпустить музыку в виде альбома до того, как будут предприняты какие-либо сценические постановки, стратегия, которая оказалась успешной. с двумя предыдущими мюзиклами Райс, Иисус Христос Суперзвезда и Эвита.

Отчасти из-за разных стран, в которых проживали автор текстов и композиторы, записи на альбом музыкальный из Шахматы началась в Стокгольме в начале ноября 1983 года, когда Андерссон сам записал многие многослойные партии клавиатуры вместе с другими базовыми работами в их обычном режиме. Polar Studios, а также хоровые и оркестровые произведения, записанные затем в Лондоне Амброзианские певцы вместе с Лондонский симфонический оркестр. Затем альбом был спроектирован и сведен на Polar давним звукорежиссером ABBA. Майкл Б. Третоу.

Оригинальный альбом

История

В двойной LP, часто называемый концептуальный альбом или же альбом музыкальный, был выпущен во всем мире осенью 1984 года. Примечания к альбому включали в себя базовый синопсис истории на нескольких языках вместе с текстами песен и многочисленными фотографиями. Музыка на альбоме описана Нью-Йорк Таймс как "великолепно записанная ... грандиозная стилизация, затрагивающая полдюжины основ, от Гилберт и Салливан поздно Роджерс и Хаммерштейн, из Итальянская опера до модной синтезаторной поп-музыки, все это щедро аранжировано для Лондонского симфонического оркестра с блестящими электронными украшениями ».[11] Альбом представлен Мюррей Хед, Томми Кёрберг, Элейн Пейдж, и известный актер Денис Куилли в роли Молокова. Сингл с альбома "Одна ночь в Бангкоке ", со стихами в исполнении Мюррея Хеда и припевами в исполнении Андерс Гленмарк, стала мировым хитом, заняв 3-е место в США Рекламный щит Горячий 100. Дуэт "Я так хорошо его знаю " к Элейн Пейдж и Барбара Диксон четыре недели занимал первое место в британских чартах синглов, выиграв Премия Айвор Новелло в процессе как самый продаваемый сингл (сторона «А»).

27 октября 1984 года состоялась премьера концертной версии альбома оригинальным составом в Лондоне. Барбикан Центр а затем выступили в Гамбурге, Амстердаме и Париже с финальной презентацией 1 ноября в Berwaldhallen в Стокгольме.[нужна цитата ]

В 1985 г. видеоклипы были сняты для песен «One Night in Bangkok», «Nobody's Side», «The Arbiter», баллад «I Know Him So Well» и «Pity the Child» с участием исполнителей из альбома под руководством Дэвида Дж. Хиллер и продюсер Ник Мейнгей. Они были выпущены вместе в VHS видео под названием Шахматные движения.[12]

Критический прием

Оригинал концептуальный альбом получил похвалы критиков, с Катящийся камень в восторге от того, что "великолепный саундтрек охватывает почти все поп-музыка", Курт Ганцль Путеводитель Блэквелла по музыкальному театру на записи рассказывая читателям о «захватывающей экспозиции захватывающего произведения современного музыкального театра, происходящей перед событием» и Время заявив, что «рок-симфонический синтез созрел для утонченности и напевных мелодий».[нужна цитата ]

Альбом вошел в десятку лучших в Великобритании, Западной Германии и Южной Африке, достиг 47-го места в США. Рекламный щит 200, № 39 во Франции, № 35 в Австралии, и в течение семи недель оставался № 1 в шведском чарте альбомов, в немалой степени благодаря шведскому наследию композиторов. Запись также получила несколько престижных наград, в том числе Goldene Europa из Германии Премия Эдисона из Нидерландов и Rockbjörn из Швеции.[нужна цитата ]

Главный состав

Отслеживание

Диаграммы

Диаграмма (1985)Вершина горы
позиция
Австралия (Kent Music Report )[13]35

Альбом Deluxe edition

Выпуск 2014 года под названием Шахматы: оригинальная запись, переработанное, Deluxe Edition, был выпущен к 30-летнему юбилею оригинального двойного альбома. Альбом, выпущенный как двойной CD и один DVD, содержит полную оригинальную концептуальную запись 1984 года. Обновленное и расширенное (делюкс) издание включает три ранее неизданных бонусных трека, а также DVD с документальным фильмом и пятью видеоклипами с песнями из альбома.[14]

CD

Ранее неизданные бонус-треки:

  • «Пресс-конференция» - Певцы Амброзиан
  • "Intro Mountain Duet (Der Kleine Franz)" - Лондонский симфонический оркестр
  • "Anthem" (Инструментальная) - Лондонский симфонический оркестр

DVD

Документальный:

  • Магазин Special: Шахматы 1984 - Лондонский симфонический оркестр, Томми Кёрберг, Элейн Пейдж, Мюррей Хед, Андерс Эльяс, Денис Куилли, Барбара Диксон, Бьорн Скифс

Музыкальные видеоклипы (все их можно найти на Шахматные движения ):

  • «Одна ночь в Бангкоке» - Мюррей Хед
  • «Ничья сторона» - Элейн Пейдж
  • "Арбитр" - Бьорн Скифс
  • «Я так хорошо его знаю» - Элейн Пейдж, Барбара Диксон
  • «Пожалейте ребенка» - Мюррей Хед

Британская сценическая версия

История оригинального производства Вест-Энда (1986–1989)

Шахматы премьера в Лондоне Уэст-Энд 14 мая 1986 г. Театр принца Эдуарда.[15] Первоначально постановкой была постановка Майкл Беннетт, но после кастинга шоу и заказа обширных декораций и эскизов костюмов, он отказался от проекта по состоянию здоровья и умер 2 июля 1987 г. СПИД -связанные с лимфома в 44 года. Тревор Нанн занял пост директора. Сценограф Робин Вагнер позже рассказала Линн Пектал, автор книги Установленный дизайн, что Беннетт запланировал «мультимедийное» шоу с тщательно продуманным наклонным полом, рядами телевизионных мониторов и другими техническими новинками. Вместо этого Нанн применил свой реалистичный стиль к шоу, хотя основы дизайна гигантской декорации все еще присутствовали в окончательной постановке. В их число вошли три видеостены, в основном из которых представлены комментарии мастера шахмат. Уильям Хартстон и выступления различных программ чтения новостей BBC, завершающие пакет. Затраты оценивались до 12 миллионов долларов.[нужна цитата ]

Лондонская версия расширила сюжетную линию концептуального альбома, добавив немало новых речитатив. Три основных певца из концептуального альбома, Элейн Пейдж, Томми Кёрберг и Мюррей Хед исполнили свои роли на сцене. Барбара Диксон не смог появиться, и Сиобан Маккарти исполнила роль Светланы, а также в актерском составе Энтони Хед, Грейн Ренихан, Риа Джонс, Дэвид Берт и Питер Кэрри, в течение трех лет. Шоу выиграло Театральная премия Critics 'Circle за лучший мюзикл[16] и получил три 1986 Премия Лоуренса Оливье номинации «Лучшее музыкальное, выдающееся исполнение актера» (Томми Кёрберг ) и «Выдающаяся игра актрисы» (Элейн Пейдж ).[17] Производство закрылось 8 апреля 1989 года.[нужна цитата ]

Критический прием

Премьера мюзикла вызвала в целом неоднозначный вердикт критиков и, по мнению Разнообразие, создал «одну из самых больших сцен с мафией в Вест-Энде за последнее время». Большинство скептиков содержали комментарии от «слишком длинных» до «поверхностных, невероятных историй, маскирующихся под серьезный мюзикл» от Санди Таймс к Хранитель с вывод, что "мюзикл настолько хорош, насколько книга, и здесь один сталкивается с зарождающейся неразберихой ».[нужна цитата ] Однако другие газеты опубликовали восторженные отзывы. Дейли Телеграф написали, что шоу было «красиво упаковано в подарочную упаковку ... вызывает восхищение», Времена отметил, что «это оказалось прекрасным произведением, которое показывает, как мега-музыкальный динозавр превращается в разумную форму жизни» и Сегодня назвал это «захватывающим, притягивающим взгляд… почти большим триумфом».[нужна цитата ] Кроме того, Майкл Рэтклифф писал в Наблюдатель что "сюжет оперетты, который привел бы в восторг зрелого Легар драматизирован в приподнятом, эклектичном и перемешивающем театре-счете»и назвали Körberg„бесспорная звездой шоу“.[нужна цитата ] Шеридан Морли в International Herald Tribune отметили «удивительно последовательную драматическую форму шоу» и «постановку значительного интеллекта и изобретательности».[нужна цитата ]

Краткое содержание сюжета

Акт 1

Президент Международная шахматная федерация —The Арбитр - размышляет о происхождении игры в шахматы («История шахмат») перед тем, как объявить место предстоящей чемпионат мира по шахматам: Мерано, Италия. Пока горожане готовятся к случаю («Мерано»), нынешний чемпион мира, Фредди Трампер из США, прибывает со своим второй и предполагаемый любовник: рожденная в Венгрии, выросшая в Англии Флоренс Васси («Вход Фредди»). Флоренс рассказывает Фредди о его дерзком поведении и непростых отношениях с прессой ("Commie Newspapers"), что немедленно выходит из-под контроля, когда он нападения журналист, который ставит под сомнение свои отношения с Флоренс («Пресс-конференция»). Между тем советский российский соперник Фредди, Анатолий Сергиевский, спорит со своим секундантом, коварным Молоковым («Анатолий и Молоков»). После этого Анатолий цинично размышляет о распродажа о его мечтах попасть туда, где он есть сегодня («Где я хочу быть»).

На церемонии открытия присутствуют американские и советские делегаты, каждый из которых клянется своей стороной в победе («Дипломаты»), Арбитр, настаивающий на чистой игре («Арбитр»), и маркетологи, стремящиеся получить прибыль («Гимн шахматам» / » Мерчендайзеры »). Во время все более напряженного матча Фредди внезапно бросает шахматную доску на пол и вылетает с арены («Шахматы №1»), оставляя Флоренцию вести переговоры с Анатолием, Молоковым и Арбитром («Квартет»). Флоренс удается устроить встречу между двумя игроками после обмена горячими словами с Молоковым. Оказывается, Фредди устроил взрыв в надежде получить больше денег от своего спонсора, американца. сенсационалист медиакомпания Global Television, хотя Уолтер - представитель компании в делегации Фредди - критикует этот трюк как смехотворный («Флоренция и Молоков»). Позже Флоренс ругает Фредди, и они спорят о политике турнира, пока он не поворачивает аргумент в пользу ее пропавшего отца, которого считали захваченным или убитым советскими войсками во время 1956 Венгерская революция («1956: Будапешт поднимается»). Она в одиночестве оплакивает ситуацию («ничья сторона») перед тем, как отправиться в гостиницу «Мерано-Маунтин» на примирительную встречу, которую она назначила между Фредди и Анатолием («Der Kleine Franz»). Однако Фредди не появляется сразу, оставляя Анатолия и Флоренс неловко вдвоем; однако, в конце концов, они обнимаются, когда возникают романтические чувства, прежде чем их наконец прерывает Фредди, который разрабатывал новые финансовые условия с Global TV («Горный дуэт»).

Шахматный турнир продолжается. Однако, отвлеченный потерей любви Флоренс, Фредди барахтается, оставляя себе еще одну потерю до потери своего титула («Шахматы №2»). Из-за ужасного отношения Фредди Флоренс в конце концов покидает его («Флоренс уходит»), в результате чего Фредди размышляет, как его несчастное детство оставило его таким человеком, которым он является сегодня («Жалко дитя»). Он отправляет Арбитру заявление об отставке, в результате чего Анатолий становится новым чемпионом мира. Анатолий сразу дефекты из Советского Союза и просит убежища в британском посольстве ("Defection" / "Embassy Lament"). Сопровождающая Анатолия Флоренс размышляет об их новообретенном романе («Небеса, помоги моему сердцу»). Тем временем Уолтер сообщает прессе об этом скандале. Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает, почему он покидает свою страну («Анатолий и пресса»), он отвечает им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и что единственные границы его земли лежат вокруг его сердца («Гимн» ).

Акт 2

Год спустя Анатолий готов защищать чемпионство в Бангкок, Тайланд («Золотой Бангкок»). Фредди уже там, болтает с местными жителями и переживает Ночная жизнь Бангкока («Одна ночь в Бангкоке»); он является официальным комментатором турнира Global TV. Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники и обеспокоены внезапным появлением Фредди, а также предстоящим приездом бывшей жены Анатолия, Светланы, из России («Еще один противник» / «Ты и я»), которая, как подозревает Анатолий, является частью сети Молокова. планируют заставить его вернуться в Советский Союз. Тем временем Молоков обучил нового протеже Леонида Вийганда бросать вызов, побеждать и унижать Анатолия («Советская машина»).

Уолтер, теперь босс Фредди, манипулирует Фредди, чтобы поставить Анатолия в неловкое положение в прямом эфире во время жаркого интервью между ними («Интервью»). Молоков, который действительно несет ответственность за присутствие Светланы в Бангкоке, шантажирует ее, убеждая Анатолия бросить матч. Уолтер, которому пообещали освободить некоторых захваченных американских агентов, если он сможет испортить выступление Анатолия, сообщает Флоренс, что ее отец все еще жив, хотя и находится в тюрьме, и что он тоже будет освобожден, если она сможет убедить Анатолия проиграть. Несмотря на усилия Молокова и Вальтера, ни одна из их уловок не помогает Анатолию бросить игру. В результате Молоков и Уолтер объединяются, чтобы заставить Фредди лично убедить Анатолия и Флоренс, зная, что Фредди мстит Анатолию и заинтересован в том, чтобы вернуть любовь Флоренции; однако попытки Фредди также терпят неудачу («Сделка»).

Удивительно, но Светлана и Флоренс в конечном итоге сближаются из-за их отношений с Анатолием. Флоренс в конце концов признает, что для Анатолия было бы лучше вернуться к своим детям и Светлане («Я так хорошо его знаю»). Анатолий тем временем следит за анонимным письмом, ведущим его к Ват Пхо, где Фредди, кажется, говорит ему, что готов оставить их конфликт позади. Решив, что он всего лишь хочет, чтобы Анатолий «был верен игре», Фредди сообщает Анатолию о существенном недостатке в стратегии Вийганда, который поможет Анатолию победить («Говорящие шахматы»).

В решающей партии матча, при ничейном счете в пяти играх, Светлана критикует Анатолия за то, что тот погряз в пустой похвале толпы, а Флоренс выражает аналогичное раздражение на него за то, что он отверг его идеалы; Тем не менее, Анатолий одерживает великолепную победу над Вийганд («Финал»). Позже Флоренс признается в своих чувствах, что он должен вернуться к своей семье в Советский Союз. Пара размышляет над завершением своего романа («Ты и я: Реприза»). Позже Уолтер приближается к Флоренс и сообщает, что Анатолий вернулся в СССР, а это означает, что ее отца обязательно отпустят. Однако он поразительно признает, что на самом деле никто не знает, жив ли ее отец. Флоренс ломается, понимая, что ее тоже использовали, и она с грустью отражает более раннее мнение Анатолия о том, что ее единственные границы лежат вокруг ее сердца («Anthem: Reprise»).

Оригинальный состав West End

Песни

Перечисленные здесь несколько песен часто объединяются на записях в одну дорожку.
Песня поочередно называется "США против СССР".
§ Эта песня на самом деле возникла из американской (бродвейской) версии мюзикла, но с тех пор была также включена в постановки и записи, в остальном придерживаясь британской версии.

Американская сценическая версия

История оригинальной бродвейской постановки (1988)

После постановки Уэст-Энда творческая группа решила переосмыслить шоу сверху вниз, что привело ко второй основной сценической версии мюзикла, предназначенной для американской аудитории, со значительными отличиями от британской версии как по сюжету, так и по музыке. Тревор Нанн пригласил драматурга Ричард Нельсон воссоздать мюзикл как прямое "книжное шоу" для Бродвей аудитории. Нанн привлек новых, более молодых руководителей после того, как он дисквалифицировал Пейдж из роли Флоренс, настаивая на том, чтобы Нельсон воссоздал персонажа как американца. История кардинально изменилась, с другими сеттингом, персонажами и множеством различных элементов сюжета, хотя основной сюжет остался прежним.[нужна цитата ] Бенни Андерссон рассказал Разнообразие: «Основное различие между Лондоном и здесь в том, что в Лондоне разговорный диалог составляет всего две-три минуты. Здесь, чтобы прояснить некоторые моменты, это почти треть диалога».[нужна цитата ] Партитура была переупорядочена, и сравнение бродвейской записи актеров и оригинального концептуального альбома показывает драматические масштабы изменений. Робин Вагнер разработал новый набор, в котором были представлены мобильные башни, которые непрерывно менялись на протяжении всего шоу, чтобы придать ему ощущение кинематографической плавности.[нужна цитата ]

Первый превью 11 апреля 1988 года длился 4 часа с 90-минутным антрактом (как сообщается, у сценической бригады были проблемы со декорациями); к открытию 28 апреля оно сократилось до 3 часов 15 минут. Но, несмотря на хороший рост кассовых сборов, бродвейской постановке не удалось удержать неизменно большую аудиторию, и она закрылась 25 июня после 17 просмотров и 68 регулярных спектаклей. «И вот я, в последний вечер, пел и рыдал», - писал позже Время журнальный критик Ричард Корлисс.[нужна цитата ] В целом выставка (капитализированная в 6 миллионов долларов) с момента открытия, по словам Разнообразие, «вела умеренный бизнес, в основном благодаря успехам театральных вечеринок».[нужна цитата ] Джеральд Шёнфельд, сопродюсер шоу, отметил: «Мюзикл играл примерно на 80 процентов, что считается хорошим, но около 50 процентов аудитории имели специальные билеты за полцены. Если бы мы заполнили зал на 100 процентов. процентов за полцены, мы разоримся, а я еще не видел никакого всплеска туристического бизнеса в этом сезоне.Для безубыточности шоу нужно $ 350 000 в неделю, но этого удалось достичь всего за несколько недель с момента открытия 28 апреля. ... Вы должны учитывать, какими будут ваши доходы в будущем ».[18]

Бродвейская постановка была номинирована на несколько крупных премий. Он получил пять кивков от Награды бюро драмы: Выдающийся актер мюзикла (Дэвид Кэрролл ), Лучшая актриса мюзикла (Джуди Кун ), Лучший актер мюзикла (Гарри Гоз ), «Выдающаяся музыка» (Андерссон и Ульвеус) и «Выдающийся световой дизайн» (Дэвид Херси ). Кэрролл и Кун также получили Тони Премия номинации «Лучшая мужская роль в мюзикле» и «Лучшая актриса в мюзикле». Ни одна из номинаций не привела к победе, но Филип Каснофф получил 1988 Премия Театрального мира за лучшее дебютное выступление. Оригинальная запись мюзикла Broadway Cast была номинирована на премию 1988 года. награда Грэмми в категории «Лучший музыкальный альбом актеров» (победил В лес ).[нужна цитата ]

Позже мюзикл стал культовым, в первую очередь, благодаря партитуре (Фрэнк Рич отметил в своей книге Свободное место что «музыка сохраняет своих преданных поклонников»), в то время как книга Нельсона получила более неоднозначные отзывы. Было предпринято много попыток исправить предполагаемые проблемы бродвейской версии.[нужна цитата ] В 2001 году в интервью изданию Хроники Сан-Франциско Тим Райс признал, что после «сравнительного провала Шахматы его всеобщий любимец, он разочаровался в театре ». Он прокомментировал:« Это может звучать высокомерно, но Шахматы лучше всего, что я когда-либо делал. И, возможно, обычному человеку требуется слишком много умственных способностей, чтобы следовать ему ».[нужна цитата ]

Критический прием

Многие критики раскритиковали сериал, особенно Фрэнк Рич из Нью-Йорк Таймс, который написал, что «вечер имеет театральную консистенцию зыбучих песков» и описал его как «набор истерик, [где] персонажи ... кричат ​​друг на друга под рок-музыку». Говард Киссел из New York Daily News пожаловался, что «шоу резко преувеличено» и «ни одна из любовных историй не затрагивает эмоционально», а Newsweek журнал назвал шоу «бродвейским чудовищем» и высказал мнение, что «шахматы атакуют публику непрекращающимся потоком сцен и цифр, скованных самолюбием».

Однако некоторые рецензенты высоко оценили его. Уильям А. Генри III написал исключительно отзывчивый отзыв в Время: «Ясный повествовательный драйв, кинематографическая постановка Нанна, три превосходных постановки актеров, желающих быть сложными и непохожими, и одна из лучших рок-партитур, когда-либо созданных в театре. границы формы »(Time, 9 мая 1988 г.). Его настроениям вторил Уильям К. Гейл в Журнал Providence: «Шоу с солидной, даже чудесно старомодной историей, в котором все еще есть горько-сладкий, резкий взгляд на мир ... захватывающий, динамичный театр ... матч остроумия и страсти».

Ричард Кристиансен из Чикаго Трибьюн Предполагается, что "Шахматы колеблется, несмотря на новую стратегию », но завершил свой обзор:« Зрители прощают множество ошибок, когда находят шоу, которое трогает их своей музыкой, и Шахматы, неуклюжий и раздутый, каким он иногда бывает за три с лишним часа работы, дает им это сердце ". Велтон Джонс написал в The San Diego Union-Tribune который Шахматы "имеет одну из самых богатых и захватывающих партитур, услышанных на Бродвее за многие годы ... К сожалению, музыка была перегружена перезаписанной книгой и скучной постановкой ... Поистине, это партитура, которую стоит ценить, за нее стоит выкуп. сомнительная книга и продукция ».

Однако все критики согласились с тремя ведущими выступлениями Джуди Кун, Дэвид Кэрролл и Филип Каснофф. Их осыпали похвалой - «великолепны и доблестны» (Newsweek ), "могущественные певцы" (Нью-Йорк Таймс ), "замечательно хорошо" (New York Post ) - особенно Кун, чье исполнение Разнообразие называется "главным удовольствием шоу".

Бенни Андерссон прокомментировал в Разнообразие о негативных обзорах Бродвея: «Я действительно не знаю, почему им это не нравится ... Я знаю, что большинство зрителей до сих пор встают и болеют за всех в конце. Они, кажется, эмоционально вовлечены с шоу, и им это действительно нравится ".

Краткое содержание сюжета

Американское воплощение мюзикла имеет заметно другие настройки, тексты, порядок песен и совершенно другой Акт 2 от британской версии. В частности, в американском Шахматы все шоу посвящено одному шахматному матчу, а не двум. Акт 1 включает первую часть матча, который проводится в Бангкоке, Таиланд, а Акт 2 обрабатывает завершение и происходит в Будапеште, Венгрия. Также действующий чемпион переходит в американскую версию (то есть на Анатолия Сергиевского, а не на Фредди Трампера), как и победитель турнира Сергиевский – Трампер.

Пролог

В 1956 г. Венгерский революционер Грегор Васси спокойно объясняет своей 4-летней дочери Флоренс историю шахмат, прежде чем эти двое разлучаются в разгар жестокого конфликта. восстание в Будапеште («Пролог» / «История шахмат»).

Акт 1

Спустя десятилетия на международном шахматном турнире в Бангкок, Тайланд, вспыльчивый американский соперник Фредди Трампер со своим второй и предполагаемый любовник: уже взрослая Флоренс («Вход Фредди»). На встрече с прессой Фредди выходит из себя с репортерами, поскольку Флоренс ругает их за их сенсационность («Пресс-конференция»). Действующий чемпион мира, советский россиянин по имени Анатолий Сергиевский, обсуждает это со своим секундантом, Молоковым. После этого Анатолий цинично размышляет о том, как его карьера чемпиона мира характеризовалась пустой славой («Где я хочу быть»). Тем временем Флоренс разочаровывается в убогом финансовом агенте Фредди, Уолтере, и жалуется Фредди, что ее интеллектуальные способности недооцениваются («Аргумент»).

На церемонии открытия присутствуют продавцы товаров и Уолтер, наслаждающийся возможностями заработка на турнире («Мерчендайзеры»); американские и советские делегаты, каждый пообещавший свою сторону победить («дипломаты»); и начало первого тура турнира («Шахматы №1»). Когда Анатолий начинает есть йогурт во время матча, Фредди обвиняет его в жульничестве, прежде чем вылететь с арены, оставив Флоренцию для переговоров с Арбитром турнира, Молоковым и Анатолием, в конце концов пообещав вернуть Фредди («Квартет»). Позже Флоренс ругает Фредди, и они спорят о политике турнира, пока он не поворачивает аргумент в пользу ее пропавшего отца («Американец и Флоренс»); В одиночестве Флоренс начинает понимать, что ей нужно отказаться от Фредди («Чужая история»).

Вместо того, чтобы отправиться в ресторан Generous Sole на примирительную встречу, которую Флоренс запланировала между Фредди и Анатолием, Фредди отвлекается на ночную жизнь Бангкока («Одна ночь в Бангкоке»), оставляя Анатолия и Флоренс вместе неловко одних; однако, в конце концов, они принимают, когда возникают романтические чувства, прежде чем их наконец прерывает Фредди («Дуэт террасы» / «Кто бы это мог подумать?»). Анатолий приносит извинения за инцидент с йогуртом, и Фредди возвращается на матч, но только после крупной взятки. Однако, отвлеченный потерей любви Флоренс, Фредди барахтается, закончив последний раунд с одной победой и пятью поражениями; еще одно поражение будет стоить ему матча (Шахматы №2). В ярости он винит в своих проблемах Флоренс, которая, наконец, оставляет его, размышляя о своем росте («Флоренс уходит» / «Вкус жалости»). Флоренс размышляет о своей новой свободе от Фредди («Ничья сторона»), в то время как Уолтер тайно устраивает побег Анатолия из Советского Союза в Соединенные Штаты. Когда толпа репортеров устраивает засаду на Анатолия и спрашивает о его новых отношениях с Флоренцией и о том, почему он покидает свою страну («Репортеры»), он говорит им, что по-настоящему никогда не покинет свою страну, и единственные границы его земли лежат вокруг его сердца ( "Гимн").

Акт 2

Восемь недель спустя все в Будапешт стать свидетелем завершения матча Анатолия и Фредди («Арбитр» / «Венгерская народная песня»). Флоренс рада вернуться в свой родной город, но встревожена тем, что не помнит ничего из этого («Небеса, помоги моему сердцу»). Молоков предлагает ей помочь найти пропавшего отца и начинает «расследование». Фредди, несмотря на протесты Уолтера, уверен, что победит («Победа»). Флоренс и Анатолий теперь открыто любовники, хотя их отношения осложняются приездом в Будапешт Светланы, бывшей жены Анатолия («Ты и я»). Анатолий обнаруживает, что Молоков угрожает семье своего брата, чтобы заставить его вернуться в Россию, и начинает ломаться, проигрывая серию матчей и оставляя равным счет в пяти играх («Фредди идет метал»). Молоков и Вальтер, заинтересованные в обмене ключевыми людьми для своих стран, сотрудничают для достижения своих отдельных целей («Давайте работать вместе»), и Молоков раскрывает Уолтеру, что отец Флоренс жив в Будапеште, который, в свою очередь, раскрывает это Флоренции. Под давлением этой информации и напряженности в ее отношениях с Анатолием Флоренс обращается к Светлане за утешением («Я так хорошо его знаю»). Анатолий, услышав новости об отце Флоренс, не может сосредоточиться на предстоящем матче, и поэтому Флоренс просит Фредди отсрочки, но он отказывается и ломается в прямом эфире, размышляя о том, как его разбитое детство сделало его тем, кем он является сегодня (" Пожалейте ребенка »). Тем временем Молоков приводит Флоренс, чтобы увидеть мужчину, утверждающего, что он ее отец, и эти двое радостно воссоединяются («Колыбельная отца»).

В решающей партии матча Анатолий решает сделать так, чтобы Флоренс воссоединилась со своим отцом. Таким образом, он решает отречься от своего отступничества и делает тактическую ошибку во время игры. Фредди сразу же воспользовался промахом и побеждает в турнире, став новым чемпионом мира («Финал»). Флоренс и Анатолий размышляют над завершением своего романа («Ты и я: Реприза»). Флоренс остается ждать своего отца, когда к ней приближается Уолтер, который признается, что старик не ее отец, который, скорее всего, мертв. Похоже, Молоков заключил сделку с Уолтером, что, если русским удастся вернуть Анатолия, они освободят захваченного американского шпиона; используя Флоренцию, им это удалось. Теперь Флоренс оставила Фредди, которого бросил Анатолий, и потеряла отца, которого у нее никогда не было, понимая, что ее тоже использовали, и она с грустью отражает более раннее мнение Анатолия о том, что ее единственные границы лежат вокруг ее сердца ("Anthem: Reprise").

Оригинальный бродвейский состав

  • Фредерик Трампер, Американец - Филип Каснофф
  • Флоренция Васси - Джуди Кун
  • Анатолий Сергиевский, Русский - Дэвид Кэрролл
  • Иван Молоков - Гарри Гоз
  • Уолтер Андерсон - Деннис Парлато
  • Арбитр - Пол Харман
  • Светлана Сергиевская - Марсия Мицман
  • Грегор Васси - Нил Бен-Ари
  • Молодая Флоренс - Джина Галлахер
  • Николай - Курт Джонс
  • Джо и Гарольд (сотрудники посольства) - Ричард Мюнц и Эрик Джонсон
  • Бен - Кип Нивен

Песни

Эта песня фигурирует в бродвейском альбоме актеров, но была удалена из производства и не найдена в лицензированном для производства сценарии.
Эта песня присутствует в постановках, но не была записана для бродвейского альбома.
§ Названия здесь относятся к опубликованным названиям партитур песен. Некоторые песни в американской версии имеют альтернативные названия. «Вход Фредди» еще называют «Какая сцена! Какая радость!»; «Аргумент» называется «Сколько женщин»; «Дипломаты» называют «США против СССР»; «Американка и Флоренция» называется «Хочешь потерять единственного друга?»; "Florence Quits" называется "Итак, вы получили то, что хотите"; «Репортеры» называются «Анатолий и пресса»; «Победа» называется «Без конкурса»; а "Freddie Goes Metal" называется "Совершенно новая настольная игра".

Возрождения, концерты и записи

1989: Карнеги-холл и Швеция

Вскоре после закрытия шоу на Бродвее в январе 1989 года была исполнена концертная версия. Карнеги Холл оригинальным составом в аншлаге. В сентябре того же года Джуди Кун и два руководителя постановки Вест-Энда (Кёрберг и Хед) дали концерты мюзикла в г. Шеллефтео, Швеция, во время финала чемпионата мира по шахматам 1989 года.

1990-е

Семимесячный тур по Америке в 1990 году ознаменовал конец Холодная война. Тур звездный Кароли Кармелло, Джон Эррера и Стивен Богардус и был поставлен Des McAnuff. Драматург Роберт Коу работал с МакАнаффом над редактированием шоу, в основном используя сценарий Нельсона и восстанавливая большую часть исходного порядка песен из британской версии мюзикла и удаляя новые песни, написанные для американской версии.[нужна цитата ] Тур по Великобритании с участием Ребекка Сторм и в основном основанный на лондонской постановке, имел больший успех.[нужна цитата ]

Однажды Советский союз упал, попытки модернизации прекратились: переписывание Тима Райса проиграло короткое время вне Бродвея в 1990 году и вернули шоу в 1972 год.[нужна цитата ] В том же 1990 г. было организовано возрождение Marriott Theater в Линкольншир, Иллинойс. Режиссер Дэвид Х. Белл, в главных ролях - Сьюзи МакМонагл, Дэвид Стадвелл и Ким Штраус, он показал еще одну переработку сценария Нельсона. Версия Белла была исполнена в Сакраменто, Калифорния и Атланта, Джорджия.[нужна цитата ]

Производство 1990 года в Сиднее, Австралия, режиссер Джим Шарман, имела успех у критиков и Королевский театр. Он использовал новую версию книги, переписанную в первую очередь Райсом, чтобы упростить сюжет, используя части из каждой из предыдущих версий, а также его оригинальную концепцию для американской версии. В нем играли Джоди Гиллис в роли Флоренс, Дэвид МакЛеод в роли Фредерика и Робби Крупски в роли Анатолия. Джон Вуд в роли Александра, Дэвида Уитни в роли Уолтера, Лоуренса Клиффорда в роли арбитра и Мария Мерседес как Светлана. Действие перенесено в международный отель в Бангкоке во время чемпионата по шахматам. Запись литья этой версии не производилась. Оба выступления произошли в одном шахматном матче в одном городе (Бангкоке) в конце 1980-х. Гражданство Флоренции было изменено с венгерского на чешское, что сопровождалось изменением текста песни «Nobody's Side» с «Будапешт поднимается» на «Прага и Г-н Дубчек ". Как и в британской версии, Анатолий уезжает из Советского Союза, выигрывает матч, а затем решает вернуться в Советский Союз в конце, что ведет к вероятности того, что отец Флоренс, если он еще жив, будет освобожден из тюрьмы. Многие номера из британской версии были значительно удлинены, в начале шоу была добавлена ​​расширенная «One Night in Bangkok». «Heaven Help My Heart» завершила первый акт песнями «Anthem» и «Someone Else's Story». (в исполнении Светланы с новой лирикой) во втором "Советская машина" и "Дело" также были значительно расширены.[нужна цитата ] Более поздняя австралийская постановка была сыграна в Театре Принцесс в Мельбурне в 1997 году. Барбара Диксон как Флоренс (она пела Светлану на оригинальном студийном альбоме). Коллеги включены Дерек Мецгер и Дэрил Брейтуэйт.[нужна цитата ]

В 1994 году Chess in Concert гастролировали по городам Швеции. Песни и тексты были в значительной степени идентичны оригинальному альбому, с добавлением "Someone Else's Story" из американской версии и "Советской машины" из британской версии. Актерский состав включен Андерс Гленмарк как Фредерик, Карин Гленмарк как Флоренция, и Томми Кёрберг как Анатолий. Концертное выступление в Eriksbergshallen в г. Гетеборг было записано.

В 1995 году постановка в Лос-Анджелесе в голливудском театре Гудзон получила высокую оценку критиков. Он снялся Марсия Мицман (сыгравшая Светлану в первой бродвейской постановке) в роли Флоренс и Шон Смит в роли Анатолия. За свои выступления и Мицман, и Смит выиграли Премия "Овация" и Премия кружка драматических критиков Лос-Анджелеса.[нужна цитата ] Шахматы гастролировал по Великобритании в 1996 году. В состав броска входил Джеки Скотт, и "Nobody's Side" был использован в качестве финала.[нужна цитата ]

В 1996-1997 гг. Элементы "Шахматы" были включены в российский Театр Моссовета мюзикл «Игра», наряду с другими песнями Бьорн Ульвеус и Бенни Андерссон, Битлз, и другие хиты 1960-80-х годов. Русскую лирику написал Ярослав Кеслер, который также работал над постановкой Моссовета. Иисус Христос Суперзвезда. "Игра" в целом была представлена ​​как продолжение известной рок-оперы и состояла в основном из той же группы артистов и продюсеров, но пережила всего один сезон.[19]

С 2000 по 2009 год

Датский тур начался в 2001 году. В англоязычной версии снимались в основном британские руководители, режиссер Крейг Ревел Хорвуд. Был выпущен двухдисковый альбом под названием Шахматы: Полный альбом актеров, единственная крупная полная запись британской версии мюзикла (плюс добавление американской версии "Someone Else's Story" для Светланы во 2 акте). Производство также следовало британской версии сюжета, хотя в более поздних выступлениях использовалась гораздо более короткая, урезанная версия, более близкая к оригинальному концептуальному альбому. Актерский состав включен Зубин Варла как Фредерик, Эмма Кершоу как Флоренс, Стиг Россен как Анатолий, Саймон Кларк как Александр, и Джеймс Грэм как Уолтер, Гунилла Бэкман в роли Светланы и Майкла Кормика в роли арбитра.[20]

Chess På Svenska - Обложка DVD

Версия на шведском языке 2002 года Chess på Svenska с текстами и книгой Бьорна Ульвеуса, Ларса Рудольфсона и Ян Марк, попытался упорядочить историю до ее первоначального вида и устранить политические аспекты. В него вошли новые музыкальные номера («Han är en man, han är ett barn» («Он мужчина, он - ребенок») Светланы и «Glöm mig om du kan» Молокова («Забудь меня, если сможешь» из демо-песня "When The Waves Roll Out to Sea")) и сосредоточена на материале концептуального альбома. Включены актеры Томми Кёрберг, повторяя роль Анатолия, Хелен Сьохольм как Флоренция, Йозефин Нильссон как Светлана, Андерс Экборг как Фредди и Пер Мирберг как Александр. Он был снят для шведского телевидения и выпущен на шведском DVD. Он был номинирован на восемь национальных шведских театральных премий. Гульдмаскен, выиграв шесть, включая Лучшую ведущую женскую роль (Sjöholm), Лучшую ведущую мужскую роль (Körberg) и Лучший Художник (Робин Вагнер). Компакт-диск "Chess På Svenska" занял 2-е место в шведском альбомном чарте.[нужна цитата ]

Концерт благотворительного фонда Actors Fund of America был проведен в 2003 г. Новый Амстердамский театр на Бродвее. Он был произведен без смены декораций и костюмов, с оркестром на сцене. Шоу представляло собой комбинацию американской и британской версий, в основном следуя британской версии в отношении музыки, но американской версии в отношении сюжета, хотя подсюжет американской версии с отцом Флоренс был вырезан. Действие первого акта происходит в Мерано, а действие 2 - в Бангкоке, как и в британской версии. Шоу, которое было записано, поставил Питер Флинн, хореография Кристофер Гаттелли и проводится Сет Рудецки. Актерский состав включен Адам Паскаль как Фредерик, Джулия Мерни как Флоренция, Джош Гробан как Анатолий, Норм Льюис как Александр, Рауль Эспарса в качестве арбитра и Саттон Фостер как Светлана.[21]

Концертная версия была представлена ​​в 2007 году в Амфитеатре Форда, Лос-Анджелес, Калифорния, смешивая британскую и американскую версии. Актерский состав включен Сьюзан Иган как Светлана, Кевин Эрли как Анатолий, Тай Тейлор как Фредди, Синди Робинсон как Флоренс, Томас Гриффит как Александр, и Мэтью Моррисон в качестве арбитра. Концерт поставил Брайан Майкл Перселл. Часть выручки пошла на финансирование Broadway Cares / Equity Fights AIDS.[22] Премьера немецкоязычной версии состоялась в 2008 году в Staatsoperette. Дрезден. Он длился два сезона до 2010 года.[23]

В 2008, Warner Bros. Records выпустил концертную версию с двумя исполнениями Шахматы вместе с Лондонский филармонический оркестр, на Королевский Альберт Холл. Эта версия, почти не содержащая диалогов или сетов, но в остальном следуя британской версии по сюжету и музыке, была записана и выпущена на двух компакт-дисках. литой альбом и DVD с названиями Шахматы в концерте. Он также транслировался на американских каналах PBS в июне 2009 года.[24] Тим Райс заявил в программе концерта, что эта версия Шахматы - это «официальная версия», после многих лет различных комбинаций сюжетов и песен. Хотя сюжет и музыка полностью основаны на британской версии, в эту версию также добавлены две песни американского происхождения: «Prologue» и «Someone Else's Story». Актерский состав включен Адам Паскаль как Фредерик, Идина Мензель как Флоренция, Джош Гробан как Анатолий, Керри Эллис как Светлана, Марти Пеллоу как арбитр, Дэвид Беделла как Александр, и Кларк Питерс как Уолтер. Государственных служащих (в "Посольском плаче") спел Кантабиле[25]

2010 к 2017

Венгерское возрождение Шахматы пробежал в 2010 году в Будапеште. Постановка этого концерта строго следовала сценарию постановки Королевского Альберт-холла 2008 года, хотя песни «Гимн шахмат», «Торговцы», «Арбитр» (реприза) и «Говорящие шахматы» были вырезаны. Продюсером выступил PS Produkció, режиссер Корнелиус Балтус. Венгерские тексты были написаны Агнесом Ромханьи, а хореограф Карен Брюс.[26] Первое крупное американское возрождение Шахматы с 1993 г. работал в Фирменный театр в Арлингтон, Вирджиния в 2010.[27] Шоу следовало истории американской версии, хотя оно упростило книгу и изменило порядок некоторых песен. Режиссер Эрик Д. Шеффер. Актерский состав включен Джереми Кушнир как Фредди, Юан Мортон как Анатолий, и Джилл Пэйс как Флоренция.[28][29]

Спектакль режиссера Крейг Ревел Хорвуд гастролировал в течение 10 месяцев по Великобритании и Ирландии в 2010–2011 годах. Это была актерско-музыкальная постановка, в которой 25 из 30 актеров играли на инструментах. Изменения в либретто включали удаление «Мерано» и «Вальтера и Флоренции». Актерский состав включен Джеймс Фокс в роли Фредерика, Шона Уайт в роли Флоренс, Дэниел Кук в роли Анатолия, Стив Варном в роли Александра, Джеймс Грэм в роли Уолтера, Дэвид Эрик в роли арбитра и Поппи Тирни в роли Светланы.[30] Мирвиш Продакшнс устроили пробег в Торонто в 2011 году после тура по Великобритании, используя большую часть актерского состава UK Tour. Изменения в либретто включали удаление «Мерчендайзеров».[нужна цитата ] Другая немецкая версия (с песнями, исполняемыми на английском языке) была произведена Театр Билефельда (Муниципальный театр Билефельда) в Билефельд, Германия в 2011–2012 гг.[31]

Однодневный концерт был дан в Линкольн-центр, в Нью-Йорке в 2012 году, выставленный как Шахматы в Концепции 2012: благотворительная деятельность для Фонда актеров Америки. Актерский состав включен Роберт Куччиоли в роли Анатолия, Наташия Диас в роли Флоренции, Дрю Сарич в роли Фредерика и Тамра Хайден в роли Светланы. Эта версия вернулась к первоначальному концептуальному альбому из-за своей музыкальной структуры, оригинального сценария Тима Райса и включала практически всю британскую музыку. Продюсером и постановкой, а также аранжировкой музыки выступил Кристофер Мартин.[32]

Новозеландское производство Шахматы пробежал в 2012 году в Регент на Бродвее, режиссер Стивен Сэйер. Спектакль поставил Музыкальный театр Аббатства.[33] Производство 2012 года в Мельбурне, Австралия, было направлено Гейл Эдвардс и установлен Производственная компания.[34] Актерский состав показал Мартин Круз как Фредерик, Майкл Фальзон как арбитр, Сильви Паладино как Флоренция, и Саймон Глисон как Анатолий,[35] Его поставили в Государственном театре при поддержке Оркестр Виктория.[36] Роль Арбитра была немного расширена за счет исполнения песни Флоренс «Nobody's Side».[37] Шоу длилось 10 спектаклей.[38] и был номинирован на двенадцать Награды Green Room в 2012,[39] в итоге выиграл семь.[40] Шахматы также были номинированы на две премии 2013 года. Награды Helpmann,[41] с победой Паладино Актриса в главной роли.[42]

В 2012 году GöteborgsOperan (Гетеборгская опера, Швеция) выпустила шведскоязычную версию Chess på Svenska под руководством Мира Бартова. Мюзикл продлился до осени 2013 года. Роли Анатолия и Фредди исполнили Филип Джалмелид и Кристофер Воллтер. Эвелин Джонс играл Флоренцию и Нина Прессинг сыграла Светлана.

Восток Запад Игроки устроили возрождение британской версии Шахматы с участием представителей разных культур в 2013 г. Дэвид Генри Хван Театр в Лос-Анджелесе, Калифорния, режиссер Тим Данг. Спектакль получил положительный отзыв от Лос-Анджелес Таймс.[43]

Музыкальный театр Porchlight представлен Шахматы в рамках сезона «Porchlight Revisits», в котором они представляют три забытых мюзикла в год. Он был в Чикаго, штат Иллинойс, в мае 2016 года. Режиссер-постановщик Майкл Вебер, хореография Бренда Дидье, музыка - Джимми Морхед.[44]

В 2017 году шведская театральная группа, UnderhållningsPatrullen представила шведскоязычную версию Chess på Svenska на Кристианстад Театр, с датой премьеры 23 сентября 2017 года.[45] Постановка включала совершенно новую оркестровку Андерс Эльяс с участием небольшого оркестра, всего 13 человек вместо обычных 24, чтобы представить новую версию для будущих постановок, лучше подходящую для небольших театральных площадок. Роли Анатолия, Флоренс и Фредди исполнили Йохан Викстрём, Фрида Моден Трайхль, и Патрик Мартинссон. Ханна ла Флер в исполнении Светланы, Петер Ярнштедт играет Молокова, и Дэвид Рикс играет Жан Жак ван Борен-арбитр (chefsdomaren). Директор: Ола Хёрлинг, Дирижер: Нильс-Петтер Анкарблом и впоследствии Томас Бэй (дирижёр), Режиссер: Åsa Jensen, Костюм: Фредрика Лилиус, Сценография: Лейф Перссон, Музыкальный Инструктаж и Пианист: Йонас Свенссон. Производство Кристианстада шло по расширенному графику и окончательно закрылось в декабре 2017 года после 47 показов.

Возрождение 2018

Возрождение Вест-Энда началось в Лондонском Колизее с 26 апреля 2018 года по 2 июня 2018 года и официально откроется 1 мая 2018 года. Этот новый спектакль является первым возрождением за 30 лет и поставлен Лоуренсом Коннором с хореографией. Стивен Мир.[46] Майкл Болл на роль Анатолия, а на роль Молокова - Филипп Браун, Александра Берк в роли Светланы, Седрик Нил в роли арбитра, Тим Ховар как Фредди и Кэссиди Янсон как Флоренция.[47]

20 июня 2017 года Тим Райс объявил, что после недавнего чтения стола возрождение мюзикла с измененной сюжетной линией будет поставлено на Бродвее в конце 2018 года. В новом шоу представлена ​​книга, написанная автором Дэнни Стронг и направляется Майкл Майер.[48] 29 ноября было объявлено, что у шоу будет предбродвейский пробы в Театр Эйзенхауэра на Кеннеди Центр с 14 по 18 февраля 2018 года. В состав актерского состава входят Рауль Эспарса как Фредди, Рамин Каримлоо как Анатолий, Карен Оливо как Флоренция, Рути Энн Майлз как Светлана, Брэдли Дин как Молоков и Брайс Пинкхэм в качестве арбитра.[49][50]

Новый сценарий снова меняет порядок шоу, возрождая многие элементы оригинальной лондонской постановки (включая возвращение первого акта в Мерано, Италия, а второго акта в Бангкок и возвращение фона Флоренции на венгерский язык с потерянным / заключенным в тюрьму отцом), включая популярный «Чужая история» из американской версии 1988 года, в которой отсутствует последний поворот отца Флоренс, так и не был найден. Вместо этого он заканчивается горько-сладким расставанием Флоренции и Анатолия среди торжествующего крещендо You And I.

Токио 2020

Номинант Тони Рамин Каримлоо (Отверженные, Анастасия) и Саманта Баркс (Красотка, Отверженные) играет одну из главных ролей в мюзикле Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса «Шахматы» в Главном зале Художественного театра Умеда в Осаке, Япония (25–28 января) и в Токийском международном форуме C в Токио (1 февраля - 9).

Каримлу играет Анатолия с Барксом (скоро он сыграет в «Холодном сердце в Лондоне») в роли Флоренс, Люка Уолша (Скала веков) в роли Фредди, Таканори Сато в роли арбитра, Элиану в роли Светланы и Хидею Масухару в роли Молокова. В состав ансамбля входят Мегуми Иино, Хироаки Ито, Такаши Оцука, Кана Окамото, Наоки Сибахара, Тацунори Сенна, Кота Сомея, Томохико Накай, Нанака, Ай Ниномия, Ами Норимацу, Майя Харада, Кан Муто, Дайсукэ Морияма, Дайсукэ Морияма и Кайсуке Морияма. .

Ник Уинстон руководит и ставит хореографию. В более раннем заявлении режиссер Уинстон сказал: «Я рад вернуться в Японию, чтобы поставить и поставить хореографию Chess, эпической рок-оперы о любви, действие которой происходит на фоне холодной войны. Я не могу дождаться, когда зрители увидят эту новую постановку, с исключительным актерским составом и оркестром, исполняющим эту культовую музыку. Новаторская творческая команда и я привнесем свежую динамику в этот любимый политический триллер, чтобы устроить зажигательную ночь в театре ».

Каримло добавил: «Шахматы - одна из величайших музыкальных композиций, когда-либо написанных, и некоторые из самых знаковых песен актуальны и сегодня. Я очень рад вернуться в Японию в постановке« Шахмат », чтобы сыграть Анатолия». [51]

Москва 2020

Первое лицензионное российское производство «Шахмат» было наконец запущено 17 октября 2020 года в г. Москва Театр МДМ[52] от производителя Дмитрий Богачев, экс-глава Stage Entertainment Russia, основатель московской бродвейской компании и член The Broadway League. Первоначально дата открытия была назначена на 10 октября, но была перенесена на неделю позже.

Александр Суханов и Кирилл Гордеев играют Анатолия (оба известны по ролям в Танц дер вампир и Джекил и Хайд в Санкт-Петербург и Москва), Флоренцию изображает Анастасия Стоцкая (Зорро, Чикаго, Обладатель Гран-при Новая волна-2003 ), Галина Безрук (Призрак: Мюзикл, финалист Новая волна-2016 ) и Ольга Беляева (Кошки ). Александр Казьмин (Альфред в Танц дер Вампира и Раскольников в Преступление и наказание мюзикл) и Александр Бобров (он же Раскольников) играет Фредди.[53] Также в главных ролях Анна Гученкова и Юлия Ива в роли Светланы, Станислав Беляев и Денис Демкив в роли арбитра. Молокова изображает Александр Маракулин (Собор Парижской Богоматери ), а также Александра Матросова и Андрея Школдыченко. Ивана Сергиевского, сына Анатолия и Светланы, исполняют дети актеров и сотрудников.

Русские тексты созданы Алексей Иващенко (Норд-Ост, Русские версии Призрак оперы, Звуки музыки ). Московское производство в основном основано на версии West End, но возвращает порядок треков оригинального концептуального альбома. Действие пролога происходит в Москве, как и в шведской версии, но действие происходит как в Мерано (действие I), так и в Бангкоке (действие II). Примечательно, что отсутствует персонаж Уолтера, опущены треки «Мерчендайзеры», «Флоренция и Молоков», «Анатолий и пресса», «Еще один противник», «Говорящие шахматы» и «Финал». Анатолий по-прежнему любит Флоренс, но предпочитает вернуться в СССР, чтобы спасти ее отца, искренне веря, что он будет освобожден после этого. Во время спектакля на сцене разыгрываются настоящие шахматные партии: Карпов-Корчной (1978) и Спасский-Фишер (1972) в Акте I, и современные Карякин-Каруана (2016) в Акте II.

На данный момент ночь закрытия не запланирована.

Основные роли и история кастинга

Перечисленные ниже актеры основаны как на основных постановках шоу, так и на имеющихся в продаже записях актеров.

ХарактерКонцептуальный альбом (1984)Вест-Энд (1986)Бродвей (1988)Тур по США (1990)Британский тур (1990)Сидней (1990)Гётеборгский концерт (1994)Датский тур (2001)Швеция [Chess På Svenska] (2002)Актерский фонд Америки Концерт (2003)Концерт в Великобритании (2008)Британский тур (2010)Театр Союза (2013)Венгерский концерт (2015)Кристианстад [Chess På Svenska] (2017)Вест-Энд (2018)Кеннеди Центр (2018)Сеффле [Chess På Svenska] (2019)Осло

(2020)

Токио (2020)
Анатолий СергиевскийТомми КёрбергДэвид КэрроллДжон ЭррераМорис КларкРобби КрупскиТомми КёрбергСтиг РоссенТомми КёрбергДжош ГробанДаниэль КукНадим НамаанЕгиптази ГезаЙохан ВикстрёмМайкл БоллРамин КаримлооДжоэл ЗерпеАндре СёфтеландРамин Каримлоо
Фредди ТрамперМюррей ХедФилип КасноффСтивен БогардусРичард БарнсДэвид МаклеодАндерс ГленмаркЗубин ВарлаАндерс ЭкборгАдам ПаскальДжеймс ФоксТим ОксброуSzemenyei JánosПатрик МартинссонТим ХоварРауль ЭспарсаЙонас ВолинЭспен ГрйотеймЛюк Уолш
Флоренс ВассиЭлейн ПейджДжуди КунКароли КармеллоРебекка СтормДжоди ГиллисКарин ГленмаркЭмма КершоуХелен СьохольмДжулия МерниИдина МензельШона УайтСара ГэлбрейтСари ИваФрида Моден ТрайхльКэссиди ЯнсонКарен ОливоЭлизабет РустадКаролина Крюгер / Санне КвитнесСаманта Баркс
Светлана СергиевскаяБарбара ДиксонСиобан МаккартиМарсия МицманБарбара УолшЛинда-Мэй БрюэрМария МерседесЛена ЭрикссонГунилла БэкманЙозефин НильссонСаттон ФостерКерри ЭллисПоппи ТирниНаташа Дж. БарнсKecskés TímeaХанна Ла ФлерАлександра БеркРути Энн МайлзДженни НоренМарион РавнЭлиана
МолоковДенис КуиллиДжон ТернерГарри ГозДэвид ХерстМалкольм РиверсДжон ВудЙохан ШинклерСаймон КларкПер МирбергНорм ЛьюисДэвид БеделлаСтив ВарномДжиллиан КиркпатрикМольнар ЭрикПетер ЯрнштедтФилипп БраунБрэдли ДинТомас ХильстрёмОйстейн РёгерХидея Масухара
УолтерКевин КолсонДеннис ПарлатоГрегори ДжбараПол ХейлиДэвид УитниДжеймс ГрэмДжонатан ДокучицКларк ПитерсДжеймс ГрэмНил СтюартПавлетитс БелаШон Аллан Крилл
АрбитрБьорн СкифсТом ДжобПол ХарманКен АрдБретт ФорестЛоуренс КлиффордЛарс РисбергМайкл КормикРольф СкоглундРауль ЭспарсаМарти ПеллоуДэвид ЭрикКрейг Рис БарлоуПоцелуй Эрно ЖолтаДэвид РиксСедрик НилБрайс ПинкхэмКай ХагстрандЭлизабет АндреассенТаканори Сато

Главные персонажи

ХарактерТип голосаКлассифицироватьОписание
Фредерик «Фредди» ТрамперТенорC3 / C5«Американец»: чемпион из США - эгоцентричный, ищущий славы и богатства, вспыльчивый, Русофобский плохой мальчик, который либо созревает и помогает Анатолию через год после собственного поражения (в британской версии), либо остается эгоистичным и выигрывает турнир (в американской версии).
Анатолий СергиевскийБаритон /ТенорG2 / Bb4«Русский»: чемпион из Советской России - проблемный муж (и отец, в британской и австралийской версиях), который презирает пропаганду и политику турнира, в конце концов решив покинуть свою родину, даже ценой того, что покинул свою семья.
Флоренс ВассиМеццо-сопрано или же BelterF3 / E5Волевая Фредди второй и возможно любовник, который (вырос в Англии по британской версии или в США по американской версии) родился в Будапешт (или же Прага, согласно австралийской версии) и отделена от предположительно захваченного или убитого отца во время Венгерская революция 1956 года; Флоренс чувствует себя напряженным из-за дерзости Фредди и влюбляется в Анатолия, в конечном итоге став его любовницей.
АрбитрБаритон /ТенорF3 / G4Холодно объективный, серьезный рефери чемпионского турнира, а также (в британской версии и ее спин-оффах) президент Международной шахматной федерации. В обновленном сценарии 2018 года эта роль расширена как рассказчик, который «становится» арбитром во время двух шахматных матчей.
МолоковБас или же Бас-баритонF2 / D4Коварный секундант Анатолия, который, по всей видимости, тоже манипулятор КГБ агент; его имя дано как «Александр» в британской версии и как «Иван» в американской и австралийской версиях.
УолтерБас-баритонG2 / D4Финансовый администратор в делегации Фредди и вроде бы секрет ЦРУ агент; его фамилия дается как «де Курси» в британской версии и как «Андерсон» в американской версии. Отсутствует в концептуальном альбоме. В обновленном сценарии 2018 года Уолтер не имеет «прикрытия» и явно является агентом ЦРУ.
Светлана СергиевскаяМеццо-Сопрано или БельтерE3 / Eb5Разлученная жена Анатолия, которая по козням Молокова уговаривает Анатолия вернуться на родину к семье; хотя она и расстроена предательством Анатолия, она также понимает, что Флоренс дала Анатолию то, чего она сама не может.

Различия между основными версиями

Версия:Заметные различия сюжета:Заметные различия в песнях:Коммерческие записи:Только эта версия включает:Разные примечания:
Оригинальная концепция
(выпущен в 1984 г.)
  • Действие первого акта происходит в Мерано, Италия; Акт 2 в Бангкок, Тайланд
  • Каждый акт представляет собой отдельный шахматный турнир, причем Акт 1 происходит за год до Акта 2.
  • В первом акте Фредди становится чемпионом, которому бросает вызов Анатолий; во втором акте Анатолий - чемпион, которому бросает вызов Вииганд.
  • Анатолий побеждает (в обоих турнирах)
  • Песня "Аргумент"
  • Персонажи, известные как Фредди и Анатолий во всех более поздних версиях, здесь известны только как «Американец» и «Русский» соответственно.
  • Персонаж Уолтера (присутствует в большинстве более поздних версий) еще не задуман
Британская сценическая версия
(премьера в Вест-Энде: 1986–1989)
  • В основном то же, что и концептуальный альбом
  • Вместо того, чтобы быть антагонистом Фредди, персонаж Уолтера добавлен как параллель с Молоковым, а Фредди получает арку искупления.
  • Флоренции отводится повышенная роль в сюжете, и добавляется подсюжет о том, что отец Флоренс потенциально жив.
  • Добавление 12 новых песен
    • "Коммунистические газеты"
    • "Пресс-конференция"
    • «Флоренция и Молоков»
    • "Der Kleine Franz"
    • «Шахматы №2»
    • "Анатолий и пресса"
    • «Еще один противник»
    • "Ты и я"
    • «Советская машина»
    • "Интервью"
    • "Говорящие шахматы"
    • "Финал"
  • Изменение порядка 5 песен
    "Heaven Help My Heart" и "Pity the Child" оригинального концептуального альбома помещены в первый акт, а "I Know Him So Well" перемещен на место после "The Deal". «История шахмат» теперь открывает шоу, а не переплетается с «Ты и я» (теперь реприза), а после добавляется новый финал. Первый шахматный матч (подчеркнутый «Шахматами») теперь проходит в середине церемонии открытия, а не после «Ничьей стороны».
  • Изменение порядка и разделение «Церемонии открытия»
    Разделитесь на эти песни с отдельными названиями:
    • "Дипломаты"
    • "Арбитр"
    • "Гимн шахматам"
    • «Мерчендайзеры»
    • "Арбитр (Реприза)"
  • Шахматы: Полный альбом актеров (2001), запись датского тура (на английском языке)
  • Шахматы в концерте (2009), живая запись Королевский Альберт Холл концерты (как двойные, так и одиночные DVD спектаклей)
  • Лучшие моменты из концерта Chess in Concert (2009), соответствующий сборник "Лучшее" от Королевского Альберта
  • Персонаж Вииганда (сохранившийся, но не названный в концептуальном альбоме)
  • Эти песни:
    • "Коммунистические газеты"
    • «Флоренция и Молоков»
    • «Еще один противник»
    • "Интервью"
    • "Говорящие шахматы"
  • Различные песни, переименованные из оригинального концептуального альбома
  • Незначительные лирические изменения и сокращения или расширения песен по сравнению с оригинальным альбомом
  • Имя Молокова - Александр; Фамилия Уолтера - де Курси
Американская сценическая версия
(премьера на Бродвее: 1988)
  • Начало пролога Будапешт, Венгрия; Акт 1 в Бангкоке, Таиланд; и Акт 2 снова в Будапеште
  • Оба акта представляют собой один и тот же шахматный турнир: первый акт показывает первую половину, а второй - вторую половину.
  • Анатолий - чемпион, которому бросил вызов Фредди
  • Фредди побеждает
  • Дополнительный сюжет, в котором Уолтер знакомит Флоренс с человеком, обманчиво утвержденным, что он ее давно потерянный отец.
  • Добавление 5 новых песен
    • "Чужая история" (позже вошедшая в большинство постановок британской версии)
    • «Венгерская народная песня» (адаптация музыкальной темы из вступительной части «Интервью» и финала «Советской машины»)
    • "No Contest" (также адаптированы музыкальные темы из "The Deal")
    • "Freddie Goes Metal" (адаптация музыкальных тем из "The Deal")
    • «Давайте работать вместе» (адаптация музыкальных тем из «Песни арбитра», «Пресс-конференции» и «Одна ночь в Бангкоке»)
    • «Колыбельная» (адаптация музыкальной темы из финала британской сценической версии)
    • "How Many Women" (лирическое переписывание "Argument" из оригинального концептуального альбома, здесь представлено как аргумент Фредди / Флоренс вместо аргумента Анатолия / Флоренс)
  • Пропуск 11 британских песен
    • "Мерано"
    • "Коммунистические газеты"
    • "Русский и Молоков"
    • "Гимн шахматам"
    • "Der Kleine Franz"
    • "Посольский плач"
    • «Еще один противник»
    • «Советская машина»
    • "Интервью"
    • "Сделка"
    • "Говорящие шахматы"
  • Изменения партитуры
    Несколько песен подверглись серьезным лирическим переписываниям, в первую очередь «Ты и я», «Горный дуэт» (здесь назван «Террасный дуэт») и «США против СССР» («опасные и трудные времена» превратились в «оптимистичные и обнадеживающие времена») . «Эндшпиль» был полностью переписан и кардинально перестроен по сравнению с британским аналогом. Сокращены песни «История шахмат», «Вход Фредди», «Пресс-конференция», «Мерчендайзеры», «США против СССР», «Шахматы № 1» и «Финал». «Квартет» выполнен в виде серии дуэтов, за которыми следует сложная фуга, а не раунд, исполняемый в британской версии. «Ты и я» - это новый стих, написанный для Светланы, который переходит в репризу «Где я хочу быть». В «Анатолий и пресса» и «Песня арбитра» добавлены новые стихи (изначально они были написаны для расширенной видеоклиповской версии песни).
  • Шахматы: Оригинальная бродвейская запись (1988)
  • Эти песни:
    • "Фредди уходит в металл"
    • "Венгерская народная песня"
    • "Колыбельная песня"
  • Множество разных лирических изменений, новый порядок песен в сюжете и второстепенные персонажи, которым теперь даны имена (например, Николай, один из делегатов Анатолия, и Грегор, отец Флоренс)
  • "Chess Hymn" присутствует в записанном альбоме, но был исключен из производства и из лицензионного сценария.
  • "Песня арбитра" была вырезана после премьеры, но включена в качестве приложения в опубликованную партитуру и сценарий.
  • Добавлен пролог, действие которого происходит за десятилетия до основной сюжетной линии Венгерского восстания 1956 года.
  • Уолтер - секретный агент во всех версиях, но его связь с ЦРУ явно выражена в этой версии.
  • Имя Молокова - Иван; Фамилия Уолтера - Андерсон
Австралийская сценическая версия
(премьера в Сиднее: 1990–1991)
  • Оба акта представляют один и тот же шахматный турнир в одном месте: Бангкок, Таиланд.
  • Анатолий побеждает
  • Множество новых сюжетных точек
    Большая часть начала происходит в отелях Бангкока и сразу же контрастирует романтические пары Фредди и Флоренс с Анатолием и Светланой (последняя никогда не появлялась так рано в других версиях). В остальном основная сюжетная линия похожа на оригинальную британскую версию, хотя Фредди всюду играет против Анатолия.
  • Пропуск «Шахматы» и «Мерано».
  • Реинтродукция 5 песен
    Из предыдущих версий:
    • "Посольский плач" (из оригинальной и британской версий)
    • "Terrace Duet" (американская)
    • "No Contest" (американский)
    • «Советская машина» (англ.)
    • «Давайте работать вместе» (американская)
  • Несколько изменений песни
    • Многие песни значительно удлинились, в том числе «Советская машина» Вест-Энда и «Сделка».
    • "Someone Else's Story" (в исполнении Светланы) имеет новый текст и помещена во 2-й акт.
    • «Одна ночь в Бангкоке» исполняется и Фредди, и Анатолием и ставится на вершину шоу; кроме того, он кратко повторяется как финал Акта 1 после "Heaven Help My Heart"; его музыкальная тема часто повторяется на протяжении всей партитуры этой версии, в том числе в медленном фокстрот исполнение называется "Коктейльный хор"
    • Британская версия «Гимна шахматам» переименована в «ШАХМАТНЫЙ ГИМН», дуэт Флоренс-Фредди из «Сделки (Нет сделки)» сделал отдельную песню под названием «Отъезд» (имя также дано Уолтеру и Флоренс части песни финал), а также «Американец и Флоренция» и «Русский и Молоков» оригинальной концепции переименованы в «Аргумент», первый включает в себя «Сколько женщин» американской версии.
Никто
  • Песня:
    • "Знакомство"
    • «Коктейльный хор»
  • Расширенные части «Советской машины» и «Сделки».
  • Национальность Флоренс здесь - чех (не венгр), что означает, что Советский Союз захватил ее страну в 1968 году (а не в 1956 году), что привело к соответствующим изменениям в тексте песни "Argument" / "Nobody's Side"
  • Имя Молокова - Иван
Шведская сценическая версия

(Премьера в Цирковом театре в Стокгольме, 2002 г.)

  • Пролог разворачивается в Москве, остальная часть истории демонстрирует только один турнир в одном месте, Мерано.
  • Анатолий намеренно проигрывает матч, Фредди выигрывает.
  • У Молокова и Светланы есть более обширная предыстория в двух новых песнях.
  • Подсюжет с отцом Флоренс, возможно, живым, удален.
  • Пропуск 8 британских песен
    • "Коммунистические газеты"
    • "Пресс-конференция"
    • «Трудные и опасные времена»
    • "Мерчендайзеры"
    • "Флоренс уходит"
    • "Посольский плач"
    • «Советская машина»
    • "Интервью"
  • Различные изменения песни
    • Большинство песен переписаны с новыми текстами
    • «Историю шахмат» Анатолий поет своему сыну вместо арбитра.
    • «Американец и Флоренция» получает инструментальную роль в середине фильма, демонстрирующую день, когда отца Флоренс увезли.
    • Оригинальная запись "One Night in Bangkok" исполняется как танцевальная музыка в ночном клубе между "The American and Florence" и "Nobody's Side"
    • «Чужую историю» поет Флоренция.
    • «Горный дуэт» называется «Встреча на мосту» и поется как пресс-конференция после бегства Анатолия.
    • «Аргумент» (переименованный в «Флоренция оставляет Фредди») открывает второй акт и исполняется Флоренс и Фредди вместо Флоренс и Анатолия.
    • Третья часть «Финала» (здесь она называется «Ты меня судишь») помещается в начале Акта 2, став ссорой между Анатолием и Светланой в их отеле.
    • «Сделка» (называемая «Кто бы знал?») Значительно изменилась, и Фредди поет Анатолию и Флоренс, когда выражает свой гнев.
    • "You And I" (переименованная в "Dreams Of Glass") открывается длинной инструментальной частью перед тем, как что-нибудь спеть.
    • В финальной шахматной партии используется только хоровое начало к «Финал» и она называется «Капабланка».
    • "You And I (Reprise)" возвращается в исходное состояние концептуального альбома, включая "The Story Of Chess" посередине.
    • Включены две новые песни: «Он - мужчина, он - дитя» (в исполнении Светланы во втором акте) и «Забудь меня, если сможешь» (в исполнении Молокова перед финалом).
  • Шахматы на свенской (2003), как CD, так и DVD
  • Песня:
    • «Он мужчина, он ребенок»
    • "Забудь меня, если сможешь"
  • Молокову дали прозвище Саша, он намного ближе к Анатолию.
  • Арбитру дают имя Жан Жак ван Борен, и он иногда говорит по-французски, а не по-шведски.
  • Уолтер удален
  • Фокус повествования смещен с политики на личные последствия романа Анатолия и Флоренс.
Норвежская сценическая версия

(Премьера в Folketeateret в Осло, 2020)

  • Практически идентична шведской версии
  • Еще более проясненный финал
  • Флоренс беременна Анатолием в конце
  • В основном похож на шведскую версию, с некоторыми изменениями.
  • Песня «Пресс-конференция» переписана в обновленной версии.
  • Песня «One Night in Bangkok» снова исполняется в сокращенной версии, которую играет группа в баре отеля.
  • Песня "Endgame" перенесена в конец спектакля, но это также короткая версия, которая была помещена в шведскую версию.


Никто
  • Новые версии:
    • "Пресс-конференция"
    • «Одна ночь в Бангкоке»
  • В этой версии были представлены совершенно новые оркестровки.
  • Арбитром играет женщина, а не мужчина.

Возможна экранизация

Тим Райс всегда выражал желание приспособиться Шахматы для большого экрана. В 2003 г. Кайли Миноуг вел переговоры, чтобы сыграть одну из двух женских ролей. Она встретилась с Райс в Париж обсудить сценарий. Джуд Лоу и Брендан Глисон также обсуждались как претенденты на главную мужскую роль.[54] Съемки планировалось начать в 2004 году в г. Лондон но до 2020 года нет подтверждения какой-либо адаптации фильма.

Награды и номинации

Оригинальное производство West End

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
1986Премия Лоуренса ОливьеЛучший новый мюзиклНазначен
Лучшая актриса в мюзиклеЭлейн ПейджНазначен
Лучшая роль ведущего актера в мюзиклеТомми КёрбергНазначен

Оригинальная бродвейская постановка

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
1988Тони ПремияЛучшая роль ведущего актера в мюзиклеДэвид КэрроллНазначен
Лучшая актриса в мюзиклеДжуди КунНазначен
Премия Drama DeskВыдающийся актер мюзиклаДэвид КэрроллНазначен
Выдающаяся актриса мюзиклаДжуди КунНазначен
Выдающийся актер мюзиклаГарри ГозНазначен
Выдающаяся музыкаБьорн Ульвеус и Бенни АндерссонНазначен
Выдающийся световой дизайнДэвид ХерсиНазначен
Премия Театрального мираФилип КасноффВыиграл

Рекомендации

  1. ^ Шенберг, Гарольд С. (8 мая 1998 г.). «Кто-нибудь делает плохой ход в« шахматах »?». Нью-Йорк Таймс. Получено 27 апреля 2008. «Берни Джейкобс, великий Радамантус из организации Шуберта, один из ведущих мюзикла, говорит, что Бобби изначально был образцом для американского музыканта, но с течением времени его имидж стал немного размытым».
  2. ^ Кин, Рэй. "Увлеченный шахматами: Виктор Корчной". Чессвилл. Архивировано из оригинал 29 октября 2007 г.
  3. ^ Мариновски, Дженна (1 июля 2016 г.). «Шахматы - эпическая история любви и политики холодной войны». AfterTheHouselights.com. В архиве из оригинала от 6 августа 2016 г.
  4. ^ Грэбнер, Норман А., Ричард Дин Бернс и Джозеф М. Сиракуза (2008). Рейган, Буш, Горбачев: к концу холодной войны. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 76. ISBN  978-0-313-35241-6.
  5. ^ Мариновски, Дженна (8 июля 2016 г.). «Шахматы в Уолтердейле показывают взаимозаменяемость пешек и королей». В архиве из оригинала от 9 августа 2016 г.
  6. ^ "BBC - Radio 2 - Элейн Пейдж".
  7. ^ ШАХМАТЫ стремится избавиться от своего неоднозначного прошлого В архиве 27 июня 2009 г. Wayback Machine, Стивен Холден, Нью-Йорк Таймс, 24 апреля 1988 г.
  8. ^ Как потратить 4 миллиона фунтов стерлингов за одну ночь В архиве 27 июня 2009 г. Wayback Machine, Тим Райс, Санди Таймс, 11 мая 1986 г.
  9. ^ а б «Яркие огни, темные тени: настоящая история ABBA», Карл Магнус Палм, стр. 471
  10. ^ Уильям Роланд Хартстон; Райс, Тим; Андерссон, Бенни (1986). Шахматы: создание мюзикла. Павильон. ISBN  978-1-85145-006-0.
  11. ^ Холден, Стивен (9 мая 1985 г.). «Записная книжка критика. Создание мюзикла на основе музыкального альбома». Нью-Йорк Таймс. Получено 22 октября 2016.
  12. ^ «История шахматного производства». Официальный сайт Тима Райса. Архивировано из оригинал 27 марта 2010 г.. Получено 11 апреля 2018.
  13. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг. (иллюстрированный ред.). St Ives, N.S.W .: Австралийский картографический справочник. п. 283. ISBN  0-646-11917-6.
  14. ^ Ганс, Эндрю. "Deluxe Edition of Original" Шахматы Запись будет включать два компакт-диска и DVD; Объявлен трек-лист " Playbill.com, 12 ноября 2014 г.
  15. ^ "Шахматы". Сэмюэл Френч. 22 апреля 2013 г.. Получено 21 октября 2013.
  16. ^ «Альбемарль - Награды». Albemarle-london.com. Архивировано из оригинал 22 октября 2013 г.. Получено 21 октября 2013.
  17. ^ «Предыдущие победители: Оливье Виннерс 1986». Оливье Награды. Архивировано из оригинал 21 октября 2013 г.. Получено 21 октября 2013.
  18. ^ USA Today, 21 июня 1988 г.
  19. ^ ""ИГРА ". Музыкальный матч в 2-х партиях". Сайт российской постановки "Иисус Христос Суперзвезда" (на русском). Получено 8 ноября 2020.
  20. ^ «Шахматы» на WorldCat.
  21. ^ Ганс, Эндрю. «Небеса помогают ее сердцу: Джулия Мёрни возглавляет состав участников шахматного концерта всех звезд 22 сентября», playbill.com, 22 сентября 2003 г., по состоянию на 9 сентября 2016 г.
  22. ^ Ганс, Эндрю. "Одна ночь в Голливуде: розыгрыш шахматного турнира 17 сентября" В архиве 5 июня 2011 г. Wayback Machine, playbill.com, 17 сентября 2007 г.
  23. ^ Шахматы: Mehr als nur schwarz und weiß, Musicalzentrale, по состоянию на 9 августа 2015 г.
  24. ^ Королевский Альберт-Холл - Концертные шахматы В архиве 8 февраля 2013 г. Wayback Machine, Шахматы в концерте. Проверено 29 декабря 2008 года.
  25. ^ «Производство шахмат». Theatricalia. 13 мая 2008 г.. Получено 15 августа 2013.
  26. ^ "Сакк, шахматы" (на венгерском). PS Produkció. Получено 11 августа 2010.
  27. ^ «Фирменный театр». Sig-online.org. Получено 9 февраля 2012.
  28. ^ «Сезон 2010–2011».
  29. ^ Джонс, Кеннет. " Шахматы, В главных ролях Джилл Пейс, Джереми Кушнир и Юан Мортон, открывается подписью в Вирджинии ", Playbill.com, 29 августа 2010 г.
  30. ^ Шахматный тур по Великобритании 2010, по состоянию на 30 октября 2017 г.
  31. ^ Шахматы: Одна ночь в Банкке, Musicalzentrale, по состоянию на 9 августа 2015 г.
  32. ^ Шахматы в концерте 2012
  33. ^ "Музыкальный театр Аббатства: Домашняя страница". Abbeymusicaltheatre.co.nz. Получено 21 октября 2013.
  34. ^ Паунтни, Мишель (13 августа 2012 г.). «Игроки снова в игре». Вестник Солнца. Получено 10 февраля 2013.
  35. ^ Джеймс, Эрин (30 июля 2012 г.). «Шахматные репетиции начинаются, Мельбурн». Австралийский театр. Получено 4 сентября 2013.
  36. ^ Тим Карни 24 августа 2012 г.
  37. ^ AussieTheatre.com.au. "Шахматная ладья!". Aussietheatre.com.au. Получено 12 января 2013.
  38. ^ Джеймс, Эрин (18 августа 2012 г.). «Шахматы открываются в Мельбурне». Австралийский театр. Получено 4 сентября 2013.
  39. ^ «Получатели премии Green Room Awards 2012». Австралийский этап онлайн. 6 мая 2013. Получено 6 мая 2013.
  40. ^ «Номинации на премию Green Room Awards 2012». Сценический шепот. 18 февраля 2013 г.. Получено 18 февраля 2013.
  41. ^ «Номинации на премию Helpmann 2013». Сценический шепот. 24 июня 2013 г.. Получено 24 июн 2013.
  42. ^ «Победители премии Helpmann 2013». Сценический шепот. 29 июля 2013 г.. Получено 29 июля 2013.
  43. ^ Николс, Дэвид К. (17 мая 2013 г.). «Обзор:« Возрождение шахмат »принимает изобретательный оборот в компании East West Players». latimes.com. Получено 15 августа 2013.
  44. ^ Стол, BWW News. "Звезда Холлис Резник и Кристин Майлд в спектакле THE RINK Музыкального театра Porchlight". BroadwayWorld.com. Получено 15 мая 2018.
  45. ^ "Chess på Svenska from UnderhållningsPatrullen". Underhållningspatrullen. Получено 29 апреля 2018.
  46. ^ Ганс, Эндрю. "«Chess» возрождение сыграет в Лондонском Колизее » Афиша, 27 октября 2017
  47. ^ "Шахматы". Английская национальная опера. Получено 11 мая 2018.
  48. ^ Лонгман, Уилл. «Тим Райс:« Мне повезло, что все отвергли Иисуса Христа, суперзвезду »» WhatsOnStage, 20 июня 2017 г.
  49. ^ Лефковиц, Энди. «Рауль Эспарса, Карен Оливо, Рамин Каримлу и Рути Энн Майлз возглавят шахматы в Центре Кеннеди» Broadway.com, 29 ноября 2017 г.
  50. ^ Хетрик, Адам. «Рауль Эспарса, Рамин Каримлу, Рути Энн Майлз и Карен Оливо на съемках« Новые шахматы »в Центре Кеннеди» Афиша, 29 ноября 2017 г.
  51. ^ Ганс, Эндрю. Рамин Каримлу и Саманта Баркс играют в шахматы с 25 января в Джапене. Афиша, 25 января 2020 г.
  52. ^ "Е2-Е4. Мюзикл" Шахматы "возрождается на московской сцене". Радио Свобода (на русском). Получено 6 ноября 2020.
  53. ^ «Команда Мюзикла« ШАХМАТЫ »». Мюзикл «ШАХМАТЫ» (на русском). Получено 6 ноября 2020.
  54. ^ https://moviehole.net/minogue-closer-to-playing/

внешняя ссылка