Две недели - Fortnight
А две недели единица времени равна 14 дней (2 недели ). Слово происходит от Древнеанглийский срок fēowertyne niht, смысл "четырнадцать ночей".[1][2]
Немного заработная плата зарплата выплачивается раз в две недели;[3] однако в Северной Америке гораздо чаще используется термин раз в две недели. Ни один из этих терминов не следует путать с раз в полмесяца, который делит год ровно на 24 периода (12 месяцев × 2) вместо 26 (≈52 недели ÷ 2) раз в две недели / раз в две недели.[4]
Астрономия
В астрономия, две лунные недели - это половина лунный синодический месяц, что эквивалентно иметь в виду период между полнолунием и новолунием (и наоборот). Это равно 14,77 суток.[5][6]
На других языках
Во многих языках нет одного слова, обозначающего двухнедельный период, и эквивалентных терминов «две недели», «14 дней» или «15 дней» (подсчет включительно ) должны использоваться.
- Кельтские языки: в валлийский, период, термин питефнос, что означает «15 ночей». Это соответствует валлийскому сроку на неделю, который Wythnos («восемь ночей»).[7] В Ирландский, срок Coicís.
- Аналогично в Греческий термин δεκαπενθήμερο (декапентхимеро), что означает «15 дней».
- В Индуистский календарь использует санскрит слово «пакша», означающее половину лунный месяц, что составляет от 14 до 15 солнечных дней.
- В Романские языки есть условия айва (или айва диас) в Галицкий и испанский, Quinzena или ангина умирает в Каталонский и Quinze Dias или Quinzena в португальский, Quindicina в Итальянский, Quinze Jours или Quinzaine в Французский, и Chenzinǎ в румынский, все означает «группа из 15 человек»; есть также условия бисеттиманале в Итальянский, бисеманальный в испанский, bissemanal в португальский, бисетманал в Каталонский, bihebdomadaire в Французский, и bisptǎmânal в румынский, что буквально означает «раз в две недели».
- Семитские языки иметь особое "удвоение" суффикс ". При добавлении в конце слова" неделя "значение меняется на" две недели ". иврит, одно слово שבועיים (швуаим) означает ровно «две недели». Также в арабский, добавив общий двойной суффикс к слову "неделя", أسبوع, форма أسبوعين (усбу'айн), что означает «две недели».
- Славянские языки: в Чешский условия čtrnáctidenní и dvoutýdenní имеют то же значение, что и «две недели».[8]
Смотрите также
использованная литература
- ^ «Две недели». Краткий оксфордский словарь (5-е изд.). 1964. с. 480.
- ^ Старость, сеннайт или седьмая ночь (семь ночей), старое слово для обозначения недели, все еще использовалось в начале 19 века, если судить по Джейн Остин письма.
- ^ «Правительство Австралии - Какой размер пенсии по инвалидности я получаю?». Архивировано из оригинал 16 апреля 2008 г.. Получено 22 мая 2008.
- ^ Стивен Брэгг (22 июня 2010 г.). «В чем разница между заработной платой за полмесяца и раз в две недели?». БухгалтерияИнструменты. Получено 23 ноября 2015.
Полумесяц выплачивается 24 раза в год, а двухнедельный - 26 раз в год.
- ^ Литтманн, Марк; Фред Эспенак; Кен Уиллкокс (2008). Тотальность: солнечные затмения. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-953209-4.
- ^ Вайсштейн, Эрик В. «Определение синодического месяца».
- ^ BBC (16 октября 2014 г.). "BBC Wales - Catchphrase". BBC Уэльс. Получено 18 ноября 2016.
Wythnos - неделя.
- ^ «Знаете ли вы, как сказать Две недели на разных языках?». www.indifferentlanguages.com.