Гельвеция - Helvetia

Стоящая Гельвеция на аверсе швейцарской 2-монета франк.

Гельвеция (/часɛлˈvяʃə/)[1] это женщина национальное олицетворение из Швейцария, официально Confoederatio Helvetica, Швейцарская Конфедерация.

Аллегория обычно изображается в развевающемся платье с копьем и щитом, украшенным Швейцарский флаг, и обычно с плетеный волосы, обычно с венок как символ конфедерация. Название является производным от этноним Helvetii, название галльского племени, населявшего Швейцарское плато до римского завоевания: см. Швейцария в римскую эпоху.

История

Маттеус Мериан (1642 г.).

Мода изображать Швейцарскую Конфедерацию в женских аллегориях зародилась в 17 веке. Это заменяет более раннюю традицию, популярную в 1580-х годах, о представлении Швейцарии в виде быка (Schweizer Stier).

В первой половине XVII века не было ни одной аллегории, идентифицированной как Гельвеция. Скорее, был показан ряд аллегорий, представляющих как достоинства, так и пороки конфедерации. На титульном листе его 1642 г. Топография, Маттеус Мериан изображены две аллегорические фигуры, сидящие под панелью заголовка: одна - фигура вооруженного Eidgenosse, олицетворяющий военную доблесть или победу Швейцарии, другой - женщина. Abundantia аллегория, увенчанная валами города, символизирующими территорию Швейцарии или ее плодородие.

Женские аллегории отдельных кантонов предшествовали единому Гельвеция фигура. Есть изображения Республика Тигурина Дева (1607), а Люцерна показан в 1658 г. с победителем Villmergen, Кристоф Пфиффер, а Берна 1682 г.

В течение следующих полувека Мериан Abundantia превратится в фигуру Гельвеция правильный. Картина маслом 1677/78 года из Золотурна, известная как Libertas Helvetiae, показывает самку Либертас аллегория, стоящая на колонне. В 1672 году на картине Альбрехта Кау, написанной маслом, изображено несколько фигур с надписью Helvetia moderna. Они представляют такие пороки, как Voluptas и Avaritia, контрастируя с достоинствами Helvetia antiqua (на картине не показано).

14 сентября 1672 года монументальная пьеса Иоганна Каспара Вайссенбаха в стиле барокко была поставлена ​​в Цуг, озаглавленный Eydtgnossisch Contrafeth Auff- und Abnemmender Jungfrawen Helvetiae. Спектакль полон аллегорий, иллюстрирующих подъем Гельвеция и ее упадок после Реформации. В 4-м акте Abnemmende Helvetiae или «Убывающая Гельвеция» сталкивается с Атейзм и Политикус в то время как старые добродетели покидают ее. В финальной сцене появляется Сам Христос, чтобы наказать своенравную девицу, но Богородица и Брудер Клаус ходатайствовать, и кающийся грешник будет прощен.

Идентификация швейцарцев как «гельветов» (Hélvetiens) становится обычным явлением в 18 веке, особенно во французском языке, как, например, в очень патриотическом произведении Франсуа-Жозефа-Николя д'Аль де Тиффенталя. Histoire des Hélvetiens (1749–53), а затем Александр Людвиг фон Ваттенвиль Histoire de la Confédération hélvetique (1754 г.). Гельвеция появляется в патриотических и политических произведениях искусства в контексте построения национальной истории и идентичности в начале 19 века, после распада наполеоновской эпохи. Гельветическая Республика, и она появляется на официальных федеральных монетах и ​​марках фонда Швейцария как федеративное государство в 1848 г.

Название Швейцарии

В Швейцарская Конфедерация продолжает использовать название в латинской форме, когда использование одного или всех из четырех официальных языков неуместно или неудобно. Таким образом, имя появляется на почтовых марках, монетах и ​​в других целях; полное имя, Confœderatio Helvetica, сокращено для таких целей, как ISO 3166-1 альфа-2 и Регистрация транспортных средств код CH, а ccTLD, .ch.

Примечательно, что переводы термина Helvetia до сих пор служат названием Швейцарии на таких языках, как Ирландский, в котором страна известна как An Eilvéis, Греческий, в котором он известен как Ελβετία (Эльветия) и румынский, в котором он известен как Elveia. В Итальянский Эльвезия считается архаичным, но демоним существительное / прилагательное Elvetico обычно используется как синоним Свиззеро. В Французский, Швейцарцев можно назвать Helvetes. Немецкое слово Helvetien используется как синоним Schweiz и имеет более высокую поэтическую ценность. Helvetien также чаще встречается в Германии; немецкоязычные швейцарцы используют просто «Helvetia» или «Helvecia» как поэтические синонимы для своей страны.

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Гельвеция». Лексико Британский словарь. Oxford University Press.

Библиография

  • (На французском) Джанни Хейвер, L'image de la Suisse, сборник «Comprendre», Éditions loisirs et pédagogie, 2011, 128 страниц (ISBN  978-2-606-01390-5).
  • (На французском) Джанни Хейвер, Dame à l'antique avec lance et bouclier: Helvetia et ses Déclinaisons, в M.-O.Gonseth, B. Knodel, Y. Laville and G. Mayor (редакторы), Хорс-чемпионы. Eclats du patrimoine culturel immatériel, Musée d'ethnographie de Neuchâtel, 2013, страницы 274-282.
  • (на немецком) Томас Майссен, Von wackeren alten Eidgenossen und souveränen Jungfrauen. Zu Datierung und Deutung der frühesten Helvetia-Darstellungen, Zeitschrift für Schweizerische Archäologie und Kunstgeschichte 56 (1999), 265-302.
  • kibre negest (ክብረ ነገስት) dice 'Helvetia e una località di impero Romana.pp347 [там же]