Манон Стеффан Рос - Manon Steffan Ros

Манон Стеффан Рос
Фотография Манон Штеффан Рос сидела в книжном магазине и разговаривала с аудиторией с гитарой на коленях и микрофоном на стойке рядом с ней.
Манон Стеффан Рос в марте 2017 года
Родился (1983-01-19) 19 января 1983 г. (37 лет)
Ривлас, Лланддейниолен, Уэльс
оккупацияАвтор
Языкваллийский
английский
Известные наградыНациональный Eisteddfod Медали в прозе и драме
Премия Тир на н-Ог
Активные годы2008 – настоящее время
Интернет сайт
Илолфа.com/авторы/393/ manon-steffan-ros

Манон Стеффан Рос (родился 19 января 1983 г.[1]) - валлийский писатель, драматург, автор игр и сценарист.[2] Она является автором более двадцати детских книг и трех романов для взрослых, все на валлийском языке. Ее отмеченный наградами роман Бласу переведено (автором) на английский язык под названием Приправа.

биография

Рос родился в Ривлас[3] музыканту Стиву Ивсу. Она посещала Исгол Ривлас и Исгол Диффрин Огвен в Bethesda. Ее сын - местный футболист-любитель. Она живет в Тайвин.

Она дважды лауреат драматической медали драматургов Национальный айстедвод Уэльса и выиграла Медаль прозы в 2018 году. В июне 2017 года она выиграла престижную Премия Тир на н-Ог в третий раз в категории начальной школы, представленной Валлийский книжный совет в честь лучшей книги года на валлийском языке.

За свою работу она выиграла медаль в прозе на национальном Eisteddfod 2018. Llyfr Glas Nebo, написано под ее псевдонимом Aleloia.[4]

Награды

Список используемой литературы

  • Трви'р Дарлун, Cyfres yr Onnen (перевод Через рисунок, серия "Ясень") (Y Lolfa, 2008)
  • Фел Адерин (перевод Как птица) (Y Lolfa, 2009)
  • Трви'р Тоннау, Cyfres yr Onnen (перевод Сквозь волны, Серия Оннен) (Y Lolfa, 2009)
  • Bwystfilod a Bwganod, Cyfres yr Onnen (перевод Звери и призраки, серия Пепел) (Y Lolfa, 2010)
  • Призма, Cyfres yr Onnen (перевод Призма, Серия Ясень) (Y Lolfa, 2011)
  • Hunllef, Стори Сидын (перевод Кошмар, Быстрые чтения) (Y Lolfa, 2012)
  • Бласу (перевод Вкус) (Y Lolfa, 2012), адаптированный для английского языка как Приправа (Хонно Пресс, 2015)
  • Inc, Стори Сидын (перевод Inc, Quick Reads) (Y Lolfa, 2013)
  • Баба Хилл (перевод Уродливый Баба) (Y Lolfa, 2013)
  • Дафидд папа (перевод Дэвид и папа) (Y Lolfa, 2013)
  • Лланв (перевод Прилив) (Y Lolfa, 2014)
  • Al, Cyfres Copa (Y Lolfa, 2014)
  • Y Dyn Gwyrdd a'r Coed Teg, Сайфрес Клох (перевод Зеленый человек и Фэйрвуд, серия Bell) (Гвасг Каррег Гвалч, 2014)
  • Diffodd y Golau, Cyfres y Geiniog, адаптированный для английского языка как Выключить свет, Пенни-сериал (Канолфан Пениарт, 2015)
  • Аннуил мистер Роулендс, Cyfres y Geiniog, адаптированный к английскому языку как Дорогой мистер Роулендс, Пенни-сериал (Канолфан Пениарт, 2015)
  • Два лица (Y Lolfa, 2016), адаптированная для валлийского языка Элин Мик (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Плуэн (перевод Перо) (Y Lolfa, 2016)
  • Голигон (перевод Взгляды) (Y Lolfa, 2017)
  • Y Stelciwr, Стори Сидын (перевод Сталкер, Быстрая история) (Y Lolfa, 2017)
  • Сара Серо, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Сара Зеро, сериал "Развлекательные персонажи") (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Алун Ун, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Алан Уан, серия занимательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Дейо Дау, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Deio Two, серия занимательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Twm Tri, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Том Третий, серия занимательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Педр Педвар, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Петр Четыре, серия занимательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Поли Насос, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Полли Пять, серия занимательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Кати Чвеч, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Кати Шесть, серия забавных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Сами Саит, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Сами Семь, Серия занимательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Вали Вит, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Вали Восьмерка, серия развлекательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Дилис Дег, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Дилис Тен, сериал "Развлекательные персонажи") (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Rhifau Coll, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Потерянные числа, серия забавных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Rhifo 'Nôl ac Ymlaen, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Нумерация назад и вперед, развлекательные серии персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Дыблу, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Двойники, Серия развлекательных персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Odrifau ac Eilrifau, Cyfres Cymeriadau Difyr (перевод Шансы и элементы, Развлекательные серии персонажей) (Канолфан Пениарт, 2018)
  • Fi Джо Аллен (перевод Я и Джо Аллен) (Y Lolfa, 2018)
  • Llyfr Glas Nebo (перевод Синяя книга Небо) (Y Lolfa, 2018)

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Аднабод Авдур: Манон Стеффан Рос" (PDF) (на валлийском языке). Cyngor Llyfrau Cymru. 8 марта 2012 г.
  2. ^ «Проза: это писательское дело».
  3. ^ "BBC Radio Cymru - Ниа Робертс - Манон Стеффан Рос". BBC.
  4. ^ Крамп, Эрил (8 августа 2018 г.). "National Eisteddfod 2108: авторский роман о ядерных осадках выиграл приз в прозе". Северный Уэльс. Получено 20 сентября 2019.
  5. ^ "Пресс-релизы 2016 | Уэльский университет Тринити Сент-Дэвид". www.uwtsd.ac.uk.
  6. ^ «Премия Tir na n-Og Awards 2012 - Книжный совет Уэльса». www.cllc.org.uk.
  7. ^ "Манон Штеффан Рос выигрывает Медаль Проза 2018 | Национальный Eisteddfod". eisteddfod.wales.

внешняя ссылка