Пресвитер Иоанн - Prester John
Пресвитер Иоанн (латинский: Пресвитер Йоханнес) был легендарным христианским патриархом, пресвитер (старший ) и король. Истории, популярные в Европе с двенадцатого по семнадцатый век, рассказывают о христианине (Несторианский ) патриарх и царь, который, как говорили, правил христианской нацией, потерянной среди язычников и мусульман в Ориент, земли, в которых патриарх Христиане святого Фомы проживал.[1] Счета представляют собой разнообразные сборники средневековых популярных фэнтези, изображающих пресвитера Иоанна как потомка Три волхва, управляя королевством, полным богатств, чудес и странных существ.
Сначала предполагалось, что пресвитер Иоанн проживает в Индия; рассказы об успехах христиан-несториан в евангелизации там и о Апостол Фома субконтинентальных путешествий, как описано в таких работах, как Деяния Фомы вероятно, дал первые семена легенды. После прихода Монголы в западный мир, согласно отчетам, король Центральная Азия, и в конце концов португальские исследователи пришли к выводу, что они нашли его в Эфиопия.
Происхождение легенды
Хотя его непосредственное происхождение неясно, легенда о пресвитере Иоанна во многом опирается на более ранние рассказы о Востоке и путешествиях туда жителей Запада. Особое значение имели рассказы о прозелитизме святого апостола Фомы в Индия, записанный особенно в работе 3-го века, известной как Деяния Фомы. Этот текст внушал жителям Запада образ Индия как место экзотических чудес и предлагал самое раннее описание Святого Фомы, основавшего здесь христианскую секту, мотивы, которые вырисовывались в более поздних отчетах о пресвитере Иоанна.[2]
Точно так же искаженные отчеты о Церковь Востока Движение русских в Азии также стало легендой. Эта церковь, также называемая несторианской церковью, с центром в Персия, приобрела широкий круг поклонников в восточных странах и привлекла западное воображение как собрание экзотических и чисто христианских.[3] Особенно вдохновляли миссионерские успехи несторианцев среди Монголы и Турки Средней Азии; Французский историк Рене Груссе предполагает, что одна из истоков этой истории, возможно, произошла от Кераит клан, тысячи членов которого обратились в несторианское христианство вскоре после 1000 года. К XII веку правители кераитов все еще придерживались традиции носить христианские имена, что, возможно, подпитывает легенду.[4]
Кроме того, традиция, возможно, была основана на призрачной раннехристианской фигуре. Иоанн пресвитер из Сирия, о существовании которого впервые предположил церковный историк и епископ Евсевий Кесарийский на основе его чтения более ранних отцов церкви.[5] Этот человек, как сказано в одном документе, является автором двух Послания Иоанна,[6] должен был быть учителем мученика епископа Папий, который, в свою очередь, научил Ириней. Однако мало кто связывает эту фигуру, предположительно действовавшую в конце 1-го века, с легендой о пресвитере Иоанна, помимо названия.[7] Титул «Престер» - это адаптация греческого слова «πρεσβύτερος, пресбутерос», буквально означающего «старейшина» и используемого в качестве титула священники занимая высокий пост (действительно, пресвитер это происхождение английского слова священник).[8][9]
Более поздние рассказы пресвитера Иоанна в значительной степени заимствованы из литературных текстов, касающихся Востока, в том числе из огромного массива древней и средневековой географической и туристической литературы. Детали часто заимствованы из литературных и псевдоисторических источников, таких как рассказ о Синдбад-моряк.[10] В Александр романс, сказочный отчет о Александр Великий завоевания России, было особенно влиятельным в этом отношении.[11]
Легенда о пресвитере Иоанна как таковая началась в начале 12 века с сообщений о посещении Архиепископ Индии в Константинополь и Патриарха Индии в Риме во времена Папа Калликст II.[12] Эти визиты, по-видимому, со стороны христиан святого Фомы Индии, не могут быть подтверждены, поскольку оба являются свидетельствами из вторых рук. Несомненно то, что немецкий летописец Отто из Фрайзинга сообщил в своем Хроникон из 1145, что годом ранее он встречался Хью, епископ Джабала в Сирии, на суде Папа Евгений III в Витербо.[13][14][15] Хью был эмиссаром принца Раймонд Антиохийский, посланный искать помощи у Запада против сарацинов после Осада Эдессы; его совет вдохновил Юджина призвать Второй крестовый поход. Хью сказал Отто в присутствии папы, что пресвитер Иоанн, несторианский христианин, занимавший двойное положение священника и короля, вернул себе город Экбатана от братьев-монархов Мидяне и Персия, саамарды, в великой битве «не так много лет назад». Впоследствии пресвитер Иоанн якобы отправился в Иерусалим чтобы спасти Святую Землю, но набухшие воды Тигр вынудил его вернуться в свою страну. Его сказочное богатство было продемонстрировано его изумрудным скипетром; его святость его происхождением от Три волхва.[16]
Роберт Сильверберг связывает этот рассказ с историческими событиями 1141 года, когда Кара-Хитай ханство под Елю Даши победил Турки-сельджуки в Битва при Катване, возле Самарканд. Сельджуки правили Персией в то время и были самой могущественной силой в мусульманском мире; поражение под Самаркандом существенно их ослабило. Кара-китайцы в то время были Буддисты, а не христианами, и нет никаких оснований предполагать, что Елю Даши когда-либо звали Пресвитер Иоанном.[17] Однако несколько вассалов Кара-Хитая исповедовали несторианское христианство, что, возможно, способствовало возникновению легенды. Также возможно, что европейцы, незнакомые с буддизмом, считали, что если лидер не мусульманин, то он должен быть христианином.[18][19] Поражение воодушевило крестоносцев и вдохновило идею избавления от Востока. Возможно, Отто записал запутанный отчет Хью, чтобы не допустить самоуспокоения европейских покровителей Крестового похода - по его словам, от могущественного восточного короля нельзя было ожидать помощи.[20]
Письмо пресвитера Иоанна
Больше об этом рассказе не говорится примерно до 1165 года, когда копии того, что, вероятно, было подделкой Письмо пресвитера Иоанна начал распространяться по Европе.[17] Эпистолярная сказка с параллелями, предполагающая, что ее автор знал Романс Александра и упомянутые выше Деяния Фомы, то Письмо был якобы написан в Византийский император Мануил I Комнин Престера Иоанна, потомка одного из трех волхвов и короля Индии.[21][22] Многие чудеса богатства и волшебства, которые он содержал, захватили воображение европейцев, и он был переведен на многие языки, в том числе иврит. Он циркулировал во все более приукрашенной форме на протяжении веков в рукописях, примеры которых существуют до сих пор. Изобретение печать увековечили популярность письма в печатном виде; он все еще был актуален в массовой культуре в период Европейские исследования. Частично суть письма заключалась в том, что на просторах Средней Азии все еще существовало затерянное царство христиан-несториан.
Доверие к отчетам было таким, что Папа Александр III послал письмо пресвитеру Иоанну через своего врача Филиппа 27 сентября 1177 года. Больше о Филиппе ничего не записано, но наиболее вероятно, что он не вернулся с вестью от пресвитера Иоанна.[23] В Письмо продолжал распространяться, накапливая все больше украшений с каждым экземпляром. В наше время, текстовый анализ варианта письма еврейские версии предположили происхождение среди Евреи Северной Италии или Лангедок: в текстах на иврите осталось несколько итальянских слов.[24] Во всяком случае, ПисьмоАвтор, скорее всего, был с Запада.
Монгольская империя
В 1221 г. Жак де Витри, Епископ Акко, вернулся из бедствия Пятый крестовый поход с хорошими новостями: царь Индии Давид, сын или внук пресвитера Иоанна, мобилизовал свои армии против сарацинов. Он уже завоевал Персию, тогда под Хорезмийская Империя контроль, и двигался к Багдад также. Потомок великого царя, победившего сельджуков в 1141 году, планировал отвоевать и отстроить Иерусалим.[25][26] Спорный советский историк и этнолог Лев Гумилев предположил, что значительно сокращенный крестоносец Королевство Иерусалим в Левант воскресили эту легенду, чтобы возродить христианские надежды и убедить европейских монархов, потерявших к тому времени интерес, участвовать в дорогостоящих крестовых походах в отдаленном регионе, который был далеко от их собственных государств и дел.[27]
Епископ Акко был прав, считая, что великий царь завоевал Персию; однако «царь Давид», как оказалось, был Тенгрист Монгольский правитель, Чингисхан. Его правление повернуло историю пресвитера Иоанна в новом направлении. Хотя сначала Чингисхана считали бичом христианства. враги, он проявил терпимость к религиозным верованиям среди тех подданных, которые не сопротивлялись империи, и был первым правителем Восточной Азии, который пригласил священнослужителей трех основных религий (христианства, ислама и буддизма) на симпозиум чтобы он мог больше узнать об их убеждениях.[28] Считалось, что монгольский правитель имел среди своих многочисленных жен фаворитов-несториан-христиан, которых европейцы считали влиятельными в разорении Монголов в Багдаде.[28]
В Монгольская империя Подъем дал западным христианам возможность посетить земли, которые они никогда раньше не видели, и они в большом количестве отправились в путь по безопасным дорогам империи. Вера в то, что на востоке существовало потерянное несторианское царство, или что Государства крестоносцев спасение зависело от союз с восточным монархом, было одной из причин того, что к монголам были отправлены многочисленные христианские послы и миссионеры. К ним относятся Францисканский исследователи Джованни да Пьян дель Карпине в 1245 г. и Вильгельм Рубрук в 1253 г.[29]
Связь между пресвитером Иоанном и Чингисханом была проработана в это время, когда пресвитер стал отождествляться с приемным отцом Чингисхана, Toghrul, король Keraites, Учитывая Джин титул Онг Хан Тогрул. Достаточно правдивые летописцы и исследователи, такие как Марко Поло,[30] Крестоносец-историк Жан де Жуанвиль,[31] и францисканский путешественник Одорик Порденоне[32] лишил пресвитера Иоанна большей части его потустороннего внешнего вида, изображая его как более реалистичного земного монарха. Odoric помещает землю Джона к западу от Cathay по пути в Европу и упоминает свою столицу как Казан, что может соответствовать Казань, то Татарский столица Подмосковье. Жуанвиль в своей хронике описывает Чингисхана как «мудрого человека», который объединяет все татарские племена и ведет их к победе над их сильнейшим врагом, пресвитером Иоанном.[31] Вильгельм Рубрук говорит, что некий «Вут», владыка кераитов и брат несторианца король Иоанна, был разбит монголами при Чингисхане. Чингисхан скрылся с дочерью Вута и выдал ее замуж за своего сына, и их союз произвел Möngke, Хан в то время писал Уильям.[33] По словам Марко Поло Путешествия Война между пресвитером и Чингисханом началась, когда Чингисхан, новый правитель восставших татар, попросил руки дочери пресвитера Иоанна. Возмущенный тем, что его скромный вассал обратится с такой просьбой, пресвитер Иоанн недвусмысленно отказал ему. В последовавшей войне Чингисхан победил, а пресвитер Иоанн погиб.[34]
Историческая личность, стоящая за этими рассказами, Тогрул, на самом деле была несторианским христианским монархом, побежденным Чингисханом. Он вырастил будущего хана после смерти отца. Есугей и был одним из его первых союзников, но они поссорились. После того, как Тогхрул отклонил предложение обвенчать сына и дочь с детьми Чингисхана, разногласия между ними росли, пока в 1203 году не разразилась война. Чингисхан был взят в плен. Соргахтани Беки, дочь брата Тогрула Джаки Гамбу, и выдал ее замуж за своего сына Толуй; у них было несколько детей, в том числе Мёнке, Кубилай, Хулагу, и Арик Бёке.
Главная особенность сказок пресвитера Иоанна этого периода - изображение царя не непобедимым героем, а просто одним из многих противников, побежденных монголами. Но после распада Монгольской империи европейцы начали отходить от идеи, что пресвитер Иоанн когда-либо действительно был царем Центральной Азии.[35] Во всяком случае, у них было мало надежды найти его там, поскольку путешествие по региону стало опасным без безопасности, которую обеспечивала империя. В таких произведениях, как Путешествие сэра Джона Мандевиля[36][37] и Historia Trium Regum к Иоанн Хильдесхаймский,[38] Владения пресвитера Иоанна, как правило, восстанавливают свои фантастические черты и оказываются расположены не в степях Центральной Азии, а в самой Индии или в каком-то другом экзотическом месте. Вольфрам фон Эшенбах связали историю пресвитера Иоанна с Святой Грааль легенда в его стихотворении Parzival, в котором Престер является сыном девушки Грааля и сарацинского рыцаря Feirefiz.[39]
В 1876 г. русский ученый Ф. Бруун выдвинул теорию о том, что пресвитера Иоанна можно найти среди царей Грузия, который во время крестовых походов пережил военное возрождение, бросившее вызов мусульманской власти. Однако эта теория, хотя и рассматривалась с определенной снисходительностью со стороны Генри Юл и некоторых современных грузинских историков был сразу уволен Фридрих Царнке.[40] Связь с Грузией маловероятна, учитывая, что эта страна была православной, а не несторианской, и в связи с тем, что она и ее предшественник заявляют Колхида /Лазица и Иберия были хорошо известны и задокументированы в то время, при этом епископы Картли имели регулярные эпистолярные обращения с епископами Рима.
Эфиопия
Пресвитер Иоанн считался правителем Индии с самого начала легенды, но «Индия» была неопределенным понятием для средневековых европейцев. Писатели часто говорили о "Три Индии "и не имея реальных знаний о Индийский океан они иногда считали Эфиопия один из трех. После поиска пресвитера Иоанна в Америка,[41] Жители Запада знали, что Эфиопия - могущественная христианская нация, но контакты с ней носили эпизодический характер с момента появления ислама. Никакого пресвитера Иоанна не было в Азии, поэтому европейское воображение перемещало его по расплывчатым границам «Индии», пока оно не нашло для него достаточно могущественное царство в Эфиопии.[42] Факты свидетельствуют о том, что местонахождение царства пресвитера Иоанна в Эфиопии вошло в коллективное сознание около 1250 года.[43]
Марко Поло обсуждали Эфиопию как великолепную христианскую страну[44] и Православные христиане была легенда, что однажды народ восстанет и вторгнется Аравия,[45] но они не поместили туда пресвитера Иоанна. Затем в 1306 году 30 эфиопских послов от императора Ведем Арад пришли в Европу, и пресвитер Иоанн был упомянут как патриарх их церкви в отчете об их посещении.[46] Еще одно описание африканского пресвитера Иоанна находится в Mirabilia Descripta из Доминиканский миссионер Jordanus, около 1329 г.[47] Обсуждая «третью Индию», Иордан записывает ряд фантастических историй об этой стране и ее царе, которого, по его словам, европейцы называют пресвитером Иоанном.
После этого африканское место стало популярным. Это могло быть результатом усиления связей между Европой и Африкой, поскольку в 1428 году короли Арагона и Эфиопии активно обсуждали возможность стратегического брака между двумя королевствами.[43] 7 мая 1487 года два португальских посланника, Перу-да-Ковильян и Афонсу де Пайва, были отправлены тайно путешествовать по суше, чтобы собрать информацию о возможном морском пути в Индию, а также узнать о пресвитере Иоанне. Ковильян удалось добраться до Эфиопии. Хотя он был хорошо принят, ему было запрещено уходить. Еще больше послов было отправлено в 1507 г., после Сокотра был взят португальцами. В результате этой миссии и перед лицом мусульманской экспансии королева-регент Элени из Эфиопии послал посла Матеус королю Мануэль I Португалии и Папе в поисках коалиции. Матеуш достиг Португалии через Гоа, вернувшись с португальским посольством, вместе со священником Франсиско Альварес в 1520 году. Книга Франсиско Альвареса, в которую вошли свидетельства Ковильян, Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias («Истинное отношение земель пресвитера Иоанна Индийского») был первым прямым описанием Эфиопии, значительно расширившим европейские знания в то время, поскольку он был представлен Папе, опубликован и процитирован Джованни Баттиста Рамузио.[48]
Ко времени императора Лебна Денгель и португальцы установили дипломатические контакты друг с другом в 1520 году. Престер Иоанн был именем, под которым европейцы знали Император Эфиопии.[49] Однако эфиопы никогда так не называли своего императора. Когда послы от Императора Зара Якоб присутствовал на Совет Флоренции в 1441 году они были сбиты с толку, когда прелаты совета настояли на том, чтобы называть своего монарха пресвитером Иоанном. Они пытались объяснить, что нигде в списке царственных имен Зары Якоб этот титул не встречается. Однако их увещевания мало что помешали европейцам называть царя Эфиопии пресвитером Иоанном.[50] Некоторые писатели, использовавшие это название, понимали, что это не почетный знак коренных народов; например, Джорданус, кажется, использует его просто потому, что его читатели были бы знакомы с ним, а не потому, что он считал его подлинным.[51]
Многие годы считалось, что Эфиопия является источником легенды о пресвитере Иоанна, но большинство современных экспертов полагают, что эта легенда была просто адаптирована, чтобы соответствовать этой нации, так же, как она была спроецирована на Онг-хана и Среднюю Азию в 13 веке. .[52] Современные ученые не находят ничего о пресвитере Иоанне или его стране в ранних материалах, что сделало бы Эфиопию более подходящей идентификацией, чем любое другое место, и, более того, специалисты по истории Эфиопии эффективно продемонстрировали, что эта история не была широко известна там до тех пор, пока после контакта с европейцами . Чешский Францисканец Ремедиус Пруткий попросил императора Иясу II об этом опознании в 1751 году, и Пруткий заявляет, что этот человек был «удивлен и сказал мне, что короли Абиссинии никогда не привыкли называть себя этим именем».[53] В сноске к этому отрывку Ричард Панкхерст заявляет, что это, по-видимому, первое записанное заявление эфиопского монарха об этой сказке, и они, вероятно, не знали о названии до запроса Пруткого.[54]
Конец легенды и культурного наследия
Ученые семнадцатого века, такие как немец востоковед Хайоб Людольф продемонстрировал, что между пресвитером Иоанном и эфиопскими монархами не было реальной местной связи,[55] и поиск легендарного короля постепенно прекратился. Но легенда прямо или косвенно повлияла на несколько сотен лет европейской и мировой истории, воодушевив европейских исследователей, миссионеров, ученых и охотников за сокровищами.
Перспектива найти пресвитера Иоанна давно исчезла, но сказки продолжали вдохновлять на протяжении всего 20 века. Уильям Шекспир игра 1600 Много шума из ничего содержит отсылку к легендарному королю в раннем современном стиле,[56] так же как и Тирсо де Молина с Эль-Бурладор-де-Севилья.[57] В 1910 году шотландский писатель и политик. Джон Бьюкен использовал легенду в своей шестой книге, Пресвитер Иоанн, дополнить сюжет о Зулусский восстание в ЮАР. Эта книга - архетипический пример начала 20 века. приключенческий роман, и оказался очень популярным в свое время.
На протяжении всего столетия пресвитер Иоанн спорадически появлялся в криминальное чтиво и комиксы. Например, Комиксы Marvel показал "Пресвитер Иоанн "в вопросах Фантастическая четверка и Тор. Он сыграл важную роль второго плана в нескольких выпусках журнала. Комиксы DC фантастический сериал Арак: сын грома. Чарльз Уильямс, член литературной группы ХХ века Инклинги, сделал пресвитера Иоанна мессианским защитником Святого Грааля в своем романе 1930 года. Война на небесах. Престер Иоанн и его царство также занимают видное место в Умберто Эко Роман 2000 года Баудолино, в котором главный герой поручает своим друзьям написать Письмо пресвитера Иоанна для его приемного отца Фредерик Барбаросса, но его украдут до того, как они успеют его отправить.
Он также упоминается в комиксе "Vertigo Imprint", Басни, и недавно умерший король в Тэд Уильямс ' "Память, печаль и шип «Фэнтези книги называется« Пресвитер Джон ».
Геральдика
Разные приписанное оружие были отданы Престеру Иоанну. Лазурный, Спаситель на кресте или дан кем-то Томас Виллемент в Геральдические надписи Кентерберийского собора, 1827.[58] Они показаны как Лев, свирепствующий лицом к лицу со зловещим, держит в лапах квазитау-крест в полный рост. на карте Африки XVI века. Авраам Ортелиус.[59]
Смотрите также
Примечания
- ^ Делани, Кэрол (2012). Колумб и поиски Иерусалима.
- ^ Сильверберг, стр. 17–18.
- ^ Сильверберг, стр. 20.
- ^ Груссе, стр. 191
- ^ Евсевий Кесарийский. Historia Ecclesiastica, III, XXXIX, 4.
- ^ Согласно V веку Decretum Gelasianum.
- ^ Сильверберг, стр. 35–39.
- ^ Харпер, Дуглас. "Пресвитер Иоанн". Интернет-словарь этимологии.
- ^ Розенберг, Мэтт (2016). "Пресвитер Иоанн". geography.about.com. о.
- ^ Сильверберг, стр. 16, 49–50.
- ^ Сильверберг, стр. 46–48.
- ^ Сильверберг, стр. 29–34.
- ^ Холсолл, Пол (1997). «Отто Фрайзингский: Легенда о пресвитере Иоанна». Интернет-средневековый справочник. Проверено 20 июня 2005 года.
- ^ Сильверберг, стр. 3–7.
- ^ Боуден, стр. 177
- ^ Fertur enim iste de antiqua progenie illorum, кворум в Evangelio mentio fit, esse Magorum, eisdemque, quibus et isti, gentibus imperans, tanta gloria et habundancia frui, ut non nisi sceptro smaragdino uti dicatur (Сообщается, что он является потомком тех, кто Волхвы древности, упомянутые в Евангелии, чтобы править теми же народами, что и они, наслаждаясь такой славой и процветанием, что он не использует скипетр, кроме изумрудного). Отто фон Фрайзинг, Historia de Duabus Civitatibus, 1146, у Фридриха Царнке, Der Priester Johannes, Leipzig, Hirzel, 1879 (представитель Георга Ольмса Верлага, Хильдесхайм и Нью-Йорк, 1980, стр. 848); Адольф Хофмайстер, Ottonis Episcopi Frisingensis Chronica; Сиве, Historia de Duabus Civitatibus, Ганновер. 1912, с.366.
- ^ а б Россаби, стр. 5
- ^ Сильверберг, стр. 12–13.
- ^ Джексон, стр. 20–21.
- ^ Сильверберг, стр. 8
- ^ Сильверберг, стр. 40–73.
- ^ Майкл Убель, Экстатическая трансформация: об использовании альтернативности в средние века, Palgrave / Macmillan (2005), содержит полный английский перевод и обсуждение Письмо.
- ^ Сильверберг, стр. 58–60.
- ^ Бар-Илан, Меир (1995). «Пресвитер Иоанн: Художественная литература и история» В архиве 2015-12-22 в Wayback Machine. В История европейских идей, т. 20 (1–3), стр. 291–298. Проверено 20 июня 2005 года.
- ^ Жак де Витри; Гюйгенс, Р. Б. С. (ред.) (1970). Lettres de Jacques de Vitry. Лейден.
- ^ Сильверберг, стр. 71–73.
- ^ Лев Гумилев - В поисках воображаемого царства: легенда о царстве пресвитера Иоанна (1970), стр.342
- ^ а б Чуа, Эми (2007). День Империи: как сверхдержавы достигают мирового господства. Глава об удивительной религиозной терпимости монгольского двора, как описывает ее Чуа; чему она приписывает административный успех потомков хана. Чуа описывает уникальные дебаты между буддийскими, христианскими и мусульманскими священнослужителями 13-го века как окончательно разрешившиеся из-за обильного питья, при этом Великий Хан не определился, согласно рассказам первых христиан, посетивших монгольский двор. Doubleday. ISBN 978-0-385-51284-8.
- ^ Сильверберг, стр. 86.
- ^ Поло, Марко; Латам, Рональд (переводчик) (1958). Путешествия С. 62–65. Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN 0-14-044057-7.
- ^ а б Жан де Жуанвиль; Жеффруа де Вильярдуэн; и Шоу, Маргарет Р. Б. (переводчик) (1963). Хроники крестовых походов. Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0-14-044124-7.
- ^ Одорик Порденоне; Йоль, Генри (переводчик); Кьеза, Паоло (введение) (15 декабря 2001 г.). Путешествия брата Одорика. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-4963-6.
- ^ Уильям Рубрук; Джексон, Питер; Рейсбрук, Виллем ван; Морган, Дэвид (редакторы) (1990). Миссия монаха Вильгельма Рубрукского. Лондон: Hakluyt Society. ISBN 0-904180-29-8.
- ^ Марко Поло, стр.65.
- ^ Сильверберг, стр. 139.
- ^ Холсолл, Пол (март 1996). "Мандевиль на пресвитере Иоанна". Интернет-средневековый справочник. Проверено 20 июня 2005 года.
- ^ Мозли, К. В. Р. Д. (1983). Путешествие сэра Джона МандевиляС. 167–171. Нью-Йорк: Книги Пингвинов. ISBN 0-14-044435-1.
- ^ Иоанн Хильдесхаймский (1997). История трех королей. Neumann Press. ISBN 0-911845-68-2.
- ^ Вольфрам фон Эшенбах; Хатто, А. Т. (1980). Parzival, п. 408. Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0-14-044361-4.
- ^ Артур Персиваль Ньютон, Э. Д. Хант (1996), Путешествие и путешественники средневековья, п. 190. Рутледж, ISBN 0-415-15605-X
- ^ Баум, Вильгельм (1999). Die Verwandlungen des Mythos vom Reich des Priesterkönigs Johannes. Rom, Byzanz und die Christen des Orients im Mittelalter.
- ^ Сильверберг, стр. 163–164.
- ^ а б Торнтон, Джо (2012). Культурная история атлантического мира, 1250–1820 гг.. Издательство Кембриджского университета. С. 16–17. ISBN 9780521727341.
- ^ Марко Поло, стр. 303–307.
- ^ Сильверберг, стр. 176–177.
- ^ Сильверберг, стр. 164–165.
- ^ Иордан Каталани, Mirabilia, глава VI (2).
- ^ Сесил Х. Клаф, Дэвид Б. Куинн, Волосы Пола Эдварда Хедли, "Европейский напор и встреча: первая фаза c.1400-c.1700", с.85-86, Liverpool University Press, 1994, ISBN 0-85323-229-6
- ^ Сильверберг, стр. 188–189.
- ^ Сильверберг, стр. 189.
- ^ Сильверберг, стр. 166–167.
- ^ Сальвадоре, Маттео. «Африканский пресвитер Иоанн и зарождение эфиопско-европейских отношений (Введение)». Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Эроусмит-Браун, стр. 115.
- ^ Эроусмит-Браун, стр. 115 п 24.
- ^ Людольф, Хиоб (1681). Historia Aethiopica.
- ^ Шекспир, Уильям (1600). Много шума из ничего, действие II, сцена 1, строка 225. «... принесите вам длину стопы пресвитера Иоанна ...»
- ^ де Молина, Тирсо (1630 г.). El Burlador de Sevilla y convidado de piedra, Хорнада II.
- ^ Томас Виллемент, Геральдические надписи Кентерберийского собора, 1827, с.140, номер 732, примечание [1]
- ^ 16 в. карта Африки Авраама Ортелиуса (1527–1598), Presbiteri Johannis, sive, Abissinorum Imperii descriptio («Описание империи пресвитера Иоанна, то есть абисинцев»). Карта медная, с добавлением цвета, 35 x 42 см. Из Террариум Theatrum Orbis ... Ортелиуса, Антверпен. Видеть Файл: Prester John map.jpg. Изображение 1603 г. выпуска см. [2] В архиве 2008-08-28 на Wayback Machine. Геральдические настойки не надежны
Рекомендации
- Баринг-Гулд, Сабина, Любопытные мифы средневековья. Всеобщее достояние. Бесплатная аудиокнига доступна на librivox.org: полный текст доступен на archive.org. Вторая глава целиком посвящена пресвитеру Иоанну.
- Эроусмит-Браун, Дж. Х. (переводчик), Путешествие Пруткого в Эфиопию и другие страны. Лондон: Hakluyt Society, 1991. Раздел о пресвитере Иоанна - стр. 115–117.
- Боуден, Джон (2007). Хронология мирового христианства. Книги Continuum. ISBN 978-0-8264-9633-1.
- Груссе, Рене (1970). Империя степей. Издательство Рутгерского университета. ISBN 978-0-8135-1304-1.
- Джексон, Питер (2005). Монголы и Запад: 1221–1410 гг.. Longman. ISBN 978-0-582-36896-5.
- Россаби, Моррис (1992). Путешественник из Занаду: раббан Саума и первое путешествие из Китая на запад. Kodansha International Ltd. ISBN 4-7700-1650-6.
- Хайоб Людольф из Германии. История Эфиопии. 1681
- Иордан из Сереваца. Mirabilia Descripta. 1340
- Марко Поло, Путешествие Марко Поло, в котором много рассказывается о предполагаемой истории пресвитера Иоанна, написанной в 1298 году. См. особенно Книгу I, главы 46–50, 59; и Книга II, главы 38–39.
- Сильверберг, Роберт, Царство пресвитера Иоанна, Издательство Университета Огайо, 1996 (издание в мягкой обложке) ISBN 1-84212-409-9
- Убель, Майкл, Экстатическая трансформация: об использовании альтернативности в средние века, Palgrave / Macmillan, 2005. ISBN 1-4039-6524-2. Содержит обсуждение Письмо пресвитера Иоанна и полный английский перевод.
дальнейшее чтение
Библиотечные ресурсы о Пресвитер Иоанн |
- Бекингем, Чарльз. Пресвитер Иоанн, монголы и десять потерянных племен, Олдершот 1996, ISBN 0-86078-553-X - Сборка необходимых исходных текстов и исследований.
- Дэвидсон, Аврам, Viewpoint: PostScript on Prester John (Adventures in Unhistory), pp. 16–61, Научная фантастика Азимова, Июль `1986 Том 10, Номер 7, Целый Номер 106.
- Эдвард Бирвуд. Запросы, касающиеся разнообразия языков и религий в основных частях мира. 1614
- Гумилев Лев Николаевич. Поиски воображаемого королевства: легенда о царстве пресвитера Иоанна. тр. 2009; Издательство Кембриджского университета. 1970 г.
- Джуббер, Николас. Квест Престера, Doubleday, 2005, ISBN 0-385-60702-4
- Тейлор, Кристофер, «Пресвитер Джон, Христианское ограждение и пространственная передача исламской инаковости на Западе XII века», в контексте «Другой мусульманин в средневековом христианском дискурсе». Эд. Дж. Фрейкс. Palgrave / Macmillan, 2011. ISBN 9780230370517
- Торндайк, Линн, История магии и экспериментальной науки: первые тринадцать веков нашей эры, том II, стр. 236–245, Columbia University Press, 1923, Нью-Йорк и Лондон, Твердый переплет, 1036 страниц ISBN 0-231-08795-0
- Царнке, Фридрих. "Der Priester Johannes", Abhandlungen der Philologisch-Historischen Classe der Koeniglichen Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften, Лейпциг, 1879, Bd.VII, H.8, S. 826–1028; 1883 г., Bd.VIII, H.I, S. 1–183, переиздано Георгом Ольмсом Верлагом, Хильдесхайм, 1980 г. ISBN 978-3-487-07013-1.
Вымысел
- Эко, Умберто (2000). Баудолино. ISBN 0-15-602906-5.
- Фокс, Гарднер Ф. (Декабрь 1953 г.). Один меч для любви. Номер 360. Нью-Йорк: Книги с золотой медалью.
- Франковский, Лев. Конрад Старгард сериал.
- Хансен, Брукс (2003). Монстры Святой Елены. ISBN 0-312-42201-6.
- Человек, Р. А. Лафферти. Человек-единомышленник.
- Валенте, Кэтрин М. (2010). Обитель Благословенных. ISBN 1-59780-199-2.
внешняя ссылка
- Отто Фрайзингский о пресвитере Иоанна
- http://globalmiddleages.org/project/peregrinations-prester-john-creation-global-story-across-600-years
- По словам сэра Джона Мандевилля, 14 век
- Послание пресвитера Иоанна на современном английском языке (сокращенное)
- (Архивировано) Меир Бар-Илан, «Пресвитер Иоанн: художественная литература и история»
- Пресвитер Иоанн в Проект Гутенберг Джон Бьюкен, Пресвитер Иоанн.
- Стокманн, Алоис (1913). Католическая энциклопедия. .
- Британская энциклопедия
- Новая международная энциклопедия. 1905. .
- Словарь эфиопской биографии: Пресвитер Иоанн
- Пресвитер Иоанн в итальянском переводе "Космографии Мюнстера"