Ронан Хьюон - Ronan Huon

Воссоединение Аль Лиам коллеги; Ронан Хьюон справа

Ронан Хьюон, также называемый Рене Юон, (3 августа 1922 г. Сен-Омер, Па-де-Кале  – Брест, 18 октября 2003 г.), Бретонский язык писатель и редактор.[1][2] Был директором и главным редактором журнала. Аль Лиамм более пятидесяти лет.[1] Его работа получила признание за вклад в бретонский язык и литературу.[3][4]

Ранние годы

Родители Юона были из Трегор но его первым языком был французский. Он начал учиться Бретонский (Брежонег) когда ему было 17 лет. Он получил образование в Ланнион и на Реннский университет, где он получил степень по английскому языку и диплом по кельтологии, проучившись год в Суонси, Уэльс.[1]

Он вернулся из Великобритании в 1949 году и был учителем английского языка в средней школе. Брест, где он оставался до конца своей жизни.[1] Он выучил основы валлийский и восхищался образовательной системой, которая позволяла преподавать валлийский язык, в отличие от централизованной одноязычной системы во Франции.

Писатель и редактор

В 1945 г. вместе с Поль Ле Гуррьерек, он основал журнал, Tír na nÓg (Земля молодых).[1] Это заняло место предыдущего обзора на бретонском языке, Гваларн, которая проработала 19 лет после запуска Ропарз Хемон в 1925 г.[4][5] В 1948 году он стал соучредителем обзорного журнала, Аль Лиамм (Связь); эти журналы объединились в 1949 г. Аль Лиамм. Он руководил и редактировал этот обзор около полувека.[1][4] Он также направил Издательство Al Liamm, бретонское книжное издательство.

Аль Лиамм Журнал и около 200 названий книг потенциально спасли Бретон от вымирания.[1] Они представляют собой наиболее продолжительную издательскую деятельность в Бретоне с 1945 года, стимулируя появление многих новых журналов с 1960-х годов.[3] С 1985 по 1997 год он был президентом Association des Editeurs de Bretagne, работая с новыми авторами, чтобы увеличить доступность книг в Бретоне.[1] В 2000 г. Аль Лиамм выходные данные были переданы другому издателю, Здесь.[1]

Huon доработан и обновлен Ропарз Хемон словарь Бретонско-французский и Французско-бретонский, продано более 100 000 экземпляров.[1]

Как писатель, у него был сборник стихов: Эвидон Ва-Унан (Для меня),[1][4] и два сборника рассказов: Ирин Глас (Sloes или же Блэкторн) и Ур Вуэж Эр Воренн (Голос в тумане).[1][4] Он также переводил с валлийского, особенно рассказы Кейт Робертс,[4] и английский.[1] Он написал или сотрудничал в качестве редактора учебников по бретонской и бретонской грамматике и книги 1984 года, посвященной недавнему бретонскому письму.[3]

Публикации

  • Эвидон Ва-Унан (Для меня), изданный Аль Лиаммом, Брест, 1955 и 1976 гг. (стихи)
  • Ирин Глас (источники дают это как Зеленые туфли »[4] или как "Сливы[1]), опубликованный Аль Лиаммом, Брест, 1966 и 1971 (рассказы)
  • Ур Вуэж Эр Воренн (Голос в тумане), изданный Аль Лиаммом, Брест, 1980 (рассказы)

Награда

В 1992 году он получил Ordre de l'Hermine награда за труды его жизни.[1]

Семья

Юон был женат на Элен Ар Мелинер; у них было четыре сына, один из которых, Tudual Huon, занял свое место во главе журнала.[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п Стивенс М. Ронан Хьюон. Некролог в Независимый. 28 октября 2003 г. [1]
  2. ^ Стивенс М. Ронан Хьюон Fel Hyn y Bu перепечатка некролога из Независимый от 28 октября 2003 г. [2]
  3. ^ а б c Cushman S, Cavanagh C, Ramazani J, Rouze P (редакторы) Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики. Princeton University Press, 26 августа 2012 г .: четвертое издание. стр.165. ISBN  9781400841424 [3]
  4. ^ а б c d е ж грамм Цена Г. Кельтская связь. Роуман и Литтлфилд, 1992. стр. 295. ISBN  9780861402489 [4]
  5. ^ Koch JT Кельтская культура: абердинский бревиарий-кельтизм Том 1 кельтской культуры: историческая энциклопедия. ABC-CLIO, 2006. ISBN  9781851094400 [5]

внешняя ссылка