Анна Леоновенс - Anna Leonowens

Анна Леоновенс
Leonowens Portrait.jpg
Анна Леоновенс, гр. 1905 г.
Родился
Энн Хариетт Эмма Эдвардс

(1831-11-05)5 ноября 1831 г.
Умер19 января 1915 г.(1915-01-19) (83 года)
Супруг (а)Томас Леон (или Лейн / Лин) Оуэнс (1849–1859)
ДетиСелина Леоновенс (1850–1852)
Томас Леоновенс (1853–1854)
Авис Энни Кроуфорд Коннибер
Луи Т. Леоновенс

Анна Харриетта Леоновенс (Родился Энн Хариетт Эмма Эдвардс;[1] 5 ноября 1831 - 19 января 1915) Англо-индийский или Индийский -рожденный британец[2] писатель-путешественник, педагог и общественный деятель.

Она стала широко известна публикацией мемуаров, начиная с Английская гувернантка при сиамском дворе (1870), в котором описывались ее переживания в Сиам (современный Таиланд ), как учитель для детей сиамских Король Монгкут. Собственный счет Леоновенса был придуман в Маргарет Лэндон самый продаваемый роман Анна и король Сиама (1944), а также адаптации для других СМИ, таких как Роджерс и Хаммерштейн мюзикл 1951 года Король и я.

В течение своей жизни Леоновенс также жила в Австралия, Сингапур и Пенанг, то Соединенные Штаты, Канада и Германия. В более поздней жизни она была лектором Индология и суфражистка. Среди других достижений она стала соучредителем Колледж искусств и дизайна Новой Шотландии.

Ранняя жизнь и семья

Мать Анны Леоновенс, Мэри Энн Глэскотт, вышла замуж за своего отца. Сержант Томас Эдвардс, унтер-офицер в Почетная Ост-Индская компания Корпус саперов и шахтеров, 15 марта 1829 года в церкви Сент-Джеймс, Танна, Бомбейское президентство, Британская Индия.[3][4] Эдвардс был из Лондона и бывший столяр.[5] Анна родилась в Ахмеднагар в Бомбейское президентство из Индия, управляемая компанией, 5 ноября 1831 года, через три месяца после смерти ее отца. Хотя ее окрестили Энн Хариетт Эммой Эдвардс, Леоновенс позже изменил Энн на «Анну», Хариетт на «Харриетт» и перестал использовать свое третье имя (Эмма).[3]

Дед Леоновенса по материнской линии, Уильям Водри (или Водри) Гласкотт, был англичанином. офицер из 4-й полк, Бомбейская пехота, в Бомбейская армия. Гласкотт прибыл в Индию в 1810 году.[6] и, по-видимому, был женат в 1815 году, хотя имя его жены не известно.[7] По словам биографа Сьюзан Морган, единственное реальное объяснение полного и преднамеренного отсутствия информации о жене Глэскотт в официальных британских записях состоит в том, что она «не была европейкой».[8] Морган предполагает, что она "скорее всего ... Англо-индийский (из смешанная раса ) родилась в Индии ». Мать Анны, Мэри Энн Глэскотт, родилась в 1815 или 1816 году.

Большую часть своей взрослой жизни Анна Леоновенс не имела контактов со своей семьей и старалась скрыть свое происхождение, утверждая, что она родилась с фамилией «Кроуфорд» в Caernarfon, Уэльс, и давая ранг так как Капитан. Поступая так, она защитила не только себя, но и своих детей, у которых были бы большие возможности, если бы их, возможно, смешанное наследие осталось неизвестным. В ходе расследования не было обнаружено никаких записей о ее рождении в Кэрнарфоне, новости, которые стали шоком для города, который долгое время считал ее одной из самых известных местных жителей.[9]

Через несколько месяцев после рождения Анны мать снова вышла замуж. Отчимом был Патрик Донохо, ирландский католический капрал Инженерные войска. Семья неоднократно переезжала в пределах Западной Индии, следуя за полком отчима. В 1841 году они поселились в Deesa, Гуджарат.[10] Анна посещала школу для девочек Бомбейского общества образования в г. Быкулла (ныне район Мумбаи), куда принимали детей «смешанной расы», чьи военные отцы либо умерли, либо отсутствовали.[11] Позже Леоновенс утверждал, что учился в британской школе-интернате и прибыл в Индию, якобы «чужую страну» для нее, только в пятнадцать лет.[12] Отношения Анны с отчимом Донохо не были счастливыми, и позже она обвинила его в том, что он оказывал на нее, как и на ее сестру, давление с целью выйти замуж за гораздо более старшего мужчину. В 1847 году Донохо был откомандирован помощником начальника общественные работы в Аден. Неизвестно, поехали ли с ним остальные члены семьи или остались в Индии.[13]

24 апреля 1845 года 15-летняя сестра Анны, Элиза Джулия Эдвардс, вышла замуж за Джеймса Милларда, старшего сержанта 4-й войсковой артиллерии индийской армии в Дисе. Анна послужила свидетельницей этого брака.[14][15] Их дочь Элиза Сара Миллард, родившаяся в 1848 году в Индии, вышла замуж 7 октября 1864 года в Сурате, Гуджарат, Индия. Ее мужем был Эдвард Джон Пратт, 38-летний британец. госслужащий. Один из их сыновей, Уильям Генри Пратт, родившийся 23 ноября 1887 года по возвращении в Лондон, был более известен под своим сценическим псевдонимом Борис Карлофф; Таким образом, Анна была его двоюродной бабушкой.[16] Анна Эдвардс никогда не одобряла брак своей сестры, и ее добровольное разлучение с семьей было настолько полным, что десять лет спустя, когда Элиза связалась с ней во время ее пребывания в Сиаме, она ответила угрозой самоубийства, если она будет настаивать.[17]

Анна Леоновенс позже утверждала, что она отправилась в трехлетнее турне по Египту и Ближнему Востоку с востоковед Преподобный Джордж Перси Бэджер и его жена. Однако в недавних биографиях этот эпизод считается вымышленным. Анна, возможно, встречалась с Барсуком в Индии и слушала или читала отчеты о его путешествиях.[18][19]

Брак, Западная Австралия и вдовство

Будущий муж Анны Эдвард Томас Леон Оуэнс, ирландский протестант из Эннискорти, Графство Уэксфорд, отправился в Индию с 28-й пехотный полк в 1843 году. Из рядового он поднялся до должности клерка кассира (а не армейского офицера, предложенного ее мемуарами) в 1844 году, служа первым в Пуна, а с декабря 1845 по 1847 год в Дисе.[20] Биограф Альфред Хабеггер характеризует его как «начитанного и красноречивого, очень самоуверенного, исторически информированного и почти джентльмена». Анна Эдвардс, которая была на семь лет младше его, влюбилась в него.[21] Однако ее мать и отчим возражали против отношений, поскольку у претендента были плохие перспективы получения оплачиваемой работы, и его временно повысили до уровня рядового за неуказанное преступление. Тем не менее, Анна и Томас Леон Оуэнс поженились на Рождество 1849 года в англиканской церкви Пуны. В свидетельстве о браке Томас объединил свою фамилию и фамилию с «Леон Оуэнс». Патрик Донохо также подписал документ, что противоречит версии Леоновенса о том, что ее отчим яростно выступал против брака.[22] В декабре 1850 года она родила первую дочь Селину.[23] Девушка умерла всего в семнадцать месяцев.[24]

В 1852 году молодая пара в сопровождении дяди Анны, В. В. Гласскотта, отплыла в Австралия через Сингапур, где они сели на барк Алиби. Путешествие из Сингапура было долгим, и на борту Анна родила сына, которого тоже звали Томас.[25] 8 марта 1853 г., приближаясь к побережью Западной Австралии, Алиби чуть не потерпел крушение на рифе. Десять дней спустя Анна, Томас, их новорожденный сын и Гласскотт прибыли. Перт.[26] Гласскотт и Томас Леоновенс быстро нашли работу клерками в колониальной администрации. Позже в 1853 году Гласскотт занял пост правительства. комиссариат кладовщик в Lynton, небольшой и удаленный поселок, на котором Lynton Convict Depot. Гласскотт часто вступал в споры с абразивными материалами. Магистрат-резидент, Уильям Берджес.[27] В течение трех лет Гласскотт вернулся в Индию и занялся преподавательской деятельностью, прежде чем внезапно умер в 1856 году.[27]

Анна Леоновенс - под своим вторым именем Харриетт - пыталась создать школу для молодых девушек. В марте 1854 года младенец Томас умер в возрасте 13 месяцев.[28] а позже в том же году родилась дочь Авис Энни.[29] В 1855 году Томас Леоновенс был назначен на прежнюю должность Гласскотта в комиссариате Линтона, и семья переехала туда.[30] В Линтоне Анна Леоновенс родила сына, Луи.[31] В конце 1856 года Томас Леоновенс также некоторое время служил клерком магистрата при Уильяме Берджесе.[32] Как и Гласскотт, Томас столкнулся с Берджесом, но выжил, пока в 1857 году не закрыли депо для заключенных, и его перевели на более высокую должность в Комиссариате в Перте.[32]

Семья Леоновенов внезапно покинула Австралию в апреле 1857 года, отплыв в Сингапур.[33] а затем переход к Пенанг, где Томас устроился владельцем гостиницы.[34] В первую неделю мая 1859 г. или ранее умер Томас Леоновенс от "апоплексия "и был похоронен (7 мая 1859 г.) в г. Протестантское кладбище на Пенанге.[35] Его смерть оставила Анну Леоновенс обедневшей вдовой. Двое из их четверых детей умерли в младенчестве. Она вернулась в Сингапур, где создала новую идентичность как уроженка Уэльса и вдова майора британской армии.[36] Чтобы поддержать выжившую дочь Авис и сына Луи, Леоновенс снова занялась преподаванием и открыла школу для детей британских офицеров в Сингапуре. Хотя предприятие не имело финансового успеха, оно создало ей репутацию педагога.

Учитель при сиамском дворе

Анна Леоновенс, гр. 1862 г.

В 1862 году Леоновенс принял предложение, сделанное консул в Сингапуре, Тан Ким Чинг, чтобы научить жен и детей Mongkut, Король Сиама. Царь хотел подарить 39 жен и наложницы и 82 ребенка современное западное образование на научный светский линии, которые ранее миссионеры жен не обеспечил. Леоновенс отправила свою дочь Авис в школу в Англии и забрала ее. сын Луи с ней Бангкок. Ей удалось Дэн Бич Брэдли, американский миссионер, учитель сиамских суд.

король Mongkut со своим наследником принцем Чулалонгкорн оба в военно-морской форме (ок. 1866 г.)

Леоновенс служил при дворе до 1867 года, в течение почти шести лет, сначала в качестве учителя, а затем в качестве секретаря по языкам при короле. Хотя ее положение вызывало большое уважение и даже определенную степень политического влияния, она не находила, что условия ее работы удовлетворяли ее. И, несмотря на ее положение при королевском дворе, ее никогда не приглашали в круг общения британских купцов и торговцев этого района.

В 1868 году Леоновенс была в отпуске по состоянию здоровья в Англии и вела переговоры о возвращении ко двору на лучших условиях, когда Монгкут заболел и умер. Король упомянул Леоновенса и ее сына в своем завещании, хотя они не получили наследства. Новый монарх, пятнадцатилетний Чулалонгкорн, который сменил своего отца, Леоноуэн написал теплое письмо с благодарностью за ее услуги. Он не предлагал ей вернуться на свой пост, но они много лет дружно переписывались.[37] В возрасте 27 лет Луи Леоновенс вернулся в Сиам и получил чин капитана Королевской кавалерии. Чулалонгкорн провел реформы, в которых его бывший наставник претендовал на часть заслуг, включая отмену практики прострация перед королевской особой. Однако многие из этих реформ были поставлены его отцом.

Литературная карьера

К 1869 году Леоновенс была в Нью-Йорке, где на короткое время открыла школу для девочек. West New Brighton раздел Статен-Айленд, и начал публиковать статьи о путешествиях в Бостон журнал The Atlantic Monthly, в том числе "Любимец гарема", рассмотренный Нью-Йорк Таймс как «восточную историю любви, имеющую, по-видимому, прочную основу правды».[38] Она расширила свои статьи до двух томов воспоминаний, начиная с Английская гувернантка при сиамском дворе (1870),[39] что принесло ей немедленную известность, но также предъявило обвинения в сенсационности. В своих статьях она критически оценивает придворную жизнь; это не всегда лестно, и стало предметом споров в Таиланд; ее также обвиняли в преувеличении своего влияния на короля.[40][41]

Также были заявления о фальсификации: вероятность спора о рабстве, например, когда король Монгкут был в течение 27 лет буддийским монахом, а затем и аббатом, прежде чем взойти на трон. Считается, что его религиозное образование и призвание никогда не позволили бы взглядам, выраженным жестоким, эксцентричным и своенравным монархом Леоновенса. Даже название ее мемуаров неточно, поскольку она не была англичанкой и не работала гувернанткой:[42] Ее задачей было обучать английскому языку, а не всесторонне воспитывать и заботиться о королевских детях. Леоновенс утверждала, что бегло говорила по-тайски, но примеры этого языка, представленные в ее книгах, непонятны, даже если допустить неуклюжую транскрипцию.[43]

Леоновенс был феминистка и в своих трудах она имела тенденцию сосредотачиваться на том, что она считала порабощенным статусом сиамских женщин, в том числе тех, кто изолирован в Нанг Харм, или королевский гарем. Она подчеркнула, что, хотя Монгкут был дальновидным правителем, он хотел сохранить такие обычаи, как прострация и сексуальное рабство что казалось непросвещенным и унизительным. Продолжение, Романс гарема (1873),[44] включает рассказы, основанные на дворцовых сплетнях, в том числе о предполагаемых пытках короля и казни одной из его наложниц, Туптим. Этой истории не хватает независимого подтверждения, и некоторые критики отвергают ее как не характерную для короля.[45] Правнучка, принцесса Вудхичалерм Вудхиджая (род. 21 мая 1934 г.), заявила в интервью 2001 г.: «Король Монгкут был в монашеский капюшон за 27 лет до того, как стал королем. Он никогда бы не приказал казнить. Это не Буддист способ ». Она добавила, что та же Туптим была ее бабушкой и вышла замуж за Чулалонгкорна как одну из его несовершеннолетних жен.[46] Более того, не было подземелий ниже Большого дворца или где-либо еще в Бангкоке, поскольку высокий уровень грунтовых вод не позволял этого. Также нет никаких сообщений о публичном сожжении людей другими иностранцами, находившимися в Сиаме в тот же период, что и Леоновенс.[47]

Находясь в Соединенных Штатах, Леоновенс также зарабатывал столь необходимые деньги на популярных лекционных турах. В таких местах, как дом миссис Сильванус Рид в Пятьдесят третья улица, Нью-Йорк, на курсах регулярных членов в Зале Ассоциации или под эгидой таких органов, как Историческое общество Лонг-Айленда, она читала лекции по таким предметам, как «Христианские миссии в языческих землях» и «Империя Сиама и город женщин, покрытых вуалью».[48][49][50][51] Нью-Йорк Таймс сообщает: «Цель миссис Леоновенс - пробудить интерес и заручиться сочувствием к миссионерской работе, особенно в их отношении к судьбе азиатских женщин».[48] Она присоединилась к литературным кругам Нью-Йорка и Бостона и познакомилась с местными огнями на лекциях, такими как Оливер Венделл Холмс, Генри Уодсворт Лонгфелло и Гарриет Бичер-Стоу, автор Хижина дяди Тома, книга, чья антирабовство сообщение, которое Леоновенс довел до сведения королевской семьи. Она сказала, что книга повлияла на реформу рабства Чулалонгкорна в Сиаме, процесс, который он начал в 1868 году и который закончится его полной отменой в 1915 году.[52] Тем временем Луи накопил долги в США к 1874 году и бежал из страны. Он отдалился от матери и не видел ее 19 лет.[34] Летом 1878 года она преподавала санскрит в Амхерст Колледж.[53]

Канада и Германия

В 1878 году дочь Леоновенса, Авис, Энни Кроуфорд Коннибер вышла замуж за Томаса Файше. Шотландский банкир и кассир (генеральный директор) Банк Новой Шотландии в Галифакс, где она прожила девятнадцать лет, продолжая путешествовать по миру.[54] Этот брак положил конец финансовым заботам семьи. Леоновенс возобновила свою педагогическую карьеру и преподавала ежедневно с 9:00 до 12:00 в течение осенней половины Школа Беркли Нью-Йорка, 252 Мэдисон-авеню, Манхэттен, начиная с 5 октября 1880 г .; это был новый подготовительная школа для колледжей и научных школ, и ее присутствие рекламировалось в прессе.[55][56] От имени Товарищ молодежи журнал, Леоновенс посетил Россия в 1881 году, вскоре после убийства Царь Александр II, и другие Европейский стран и продолжал публиковать статьи и книги о путешествиях. Это укрепило ее позицию как ученого-востоковеда.[57]

Вернувшись в Галифакс, она снова стала заниматься женским образованием и занималась суфражистка. Она организовала кружок чтения и Шекспир клуб, был одним из основателей Местный совет женщин Галифакса и Школа искусств и дизайна Виктории (ныне Колледж искусств и дизайна Новой Шотландии ).[58] С 1888 по 1893 год Анна Леоновенс жила со своей дочерью Авис и внуками в Кассель, Германия. На обратном пути в Канаду она снова встретила своего сына Луи после девятнадцати лет разлуки. Он вернулся в Сиам в 1881 г. стал офицером сиамской королевской кавалерия и тик трейдер. От брака с Кэролайн Нокс, дочерью сэра Томас Джордж Нокс, британский генеральный консул в Бангкоке, у его тайской жены Пранг Йен было двое детей в возрасте двух и пяти лет. После смерти жены он доверил их заботе своей матери, которая забрала их с собой в Канаду, а Луи вернулся в Сиам.[53]

Анна Леоновенс снова встретила Чулалонгкорна, когда они оба посетили Лондон в 1897 году, через тридцать лет после того, как она покинула Сиам. Во время этой аудиенции король воспользовался возможностью, чтобы лично выразить свою благодарность, но он также выразил свое беспокойство по поводу неточностей в книгах Леоновенса. По словам сопровождавшей ее внучки Леоновенса Анны Фише, царь спросил: «Почему вы написали такую ​​злую книгу о моем отце, короле Монгкуте? Вы знаете, что сделали его совершенно смешным». В ответ, согласно Файше, Леоновенс настаивал на том, что она написала «всю правду» и что Монгкут действительно был «смешным, жестоким и злым человеком».[59] Леоновенс со своей внучкой Анной остались в Лейпциг, Германия, до 1901 года. Она изучала санскрит и классическую индийскую литературу у известного профессора индологии. Эрнст Виндиш из Лейпцигский университет, а внучка училась игре на фортепиано в Королевская консерватория музыки.[60][61]

Могила Анны Леоновенс на Королевское кладбище на горе, Монреаль

В 1901 году она переехала в Монреаль, Квебек, где она читала лекции по санскриту в Университет Макгилла. Свою последнюю лекцию она прочитала в 78 лет.[62] Анна Леоновенс умерла 19 января 1915 года в возрасте 83 лет.[63] Она была похоронена в Королевское кладбище на горе в Монреаль. Надгробие идентифицирует ее как «любимую жену майора Томаса Лорна Леоновенса», несмотря на то, что ее муж никогда не поднимался выше звания сержанта-кассира.[64]

Анна Леоновенс в художественной литературе и кино

Маргарет Лэндон роман Анна и король Сиама (1944) представляет собой художественный взгляд на годы правления Анны Леоновенс при королевском дворе, развивая аболиционист тема, которая нашла отклик у ее американских читателей.[65] В 1946 году Талбот Дженнингс и Салли Бенсон адаптировал его в сценарий для одноименный драматический фильм, в главной роли Ирен Данн и Рекс Харрисон. В ответ тайские авторы Сени и Кукрит Прамодж написали свой собственный отчет в 1948 году и отправили его американскому политику и дипломату Аббат Лоу Моффат (1901–1996), который использовал его в своей биографии. Монгкут, король Сиама (1961). Моффат подарил рукопись братьев Прамодж Библиотека Конгресса в 1961 г.[66][67]

Лэндон, однако, создал культовый образ Леоновенса, и «в середине 20-го века она стала олицетворением эксцентричной Викторианский путешественница ".[68] Роман был адаптирован как мюзикл Роджерс и Хаммерштейн, Король и я (1951), в главной роли Гертруда Лоуренс и Юл Бриннер, на котором было проведено 1246 выступлений Бродвей[69] а также был хитом в Лондоне и на гастролях. В 1956 г. версия фильма был выпущен, с Дебора Керр в главной роли Леоновенса, а Бриннер повторяет его роль короля. Возрожденный много раз на сцене, Бриннер снимался в возрождениях до своей смерти в 1985 году.

Юмористическое изображение Монгкута как полька -данс деспот, а также очевидное романтическое чувство короля и Анны друг к другу, осуждается как неуважительное в Таиланде, где правительство запретило фильм и мюзикл Роджерса и Хаммерштейна. Киноверсия фильма 1946 года Анна и король Сиама, в главной роли Рекс Харрисон как Монгкут и Ирен Данн в роли Анны было разрешено быть показано в Таиланде, хотя это было запрещено в недавно получившей независимость Индии как неточное оскорбление со стороны жителей Запада в адрес восточного короля. В 1950 году правительство Таиланда не разрешило показ фильма во второй раз в Таиланде. Книги Романтика в гареме и Английская гувернантка при сиамском дворе не были запрещены в Таиланде. Были даже тайские переводы этих книг уважаемым тайским писателем «Юмористом» (Об Чайвасу).

Во время визита в Соединенные Штаты в 1960 году монарх Таиланда, Король Пхумипон (правнук Монгкута) и его окружение объяснили[70] что, судя по рецензиям на мюзикл, характеристика Монгкута казалась «преувеличенной на 90 процентов. Мой прадед был действительно кротким и милым человеком».[71] Годы спустя, во время своего визита в Нью-Йорк в 1985 году, жена Пумипона, Королева Сирикит, побывал на бродвейском мюзикле по приглашению Юла Бриннера.[72] Тогдашний посол Таиланда в США привел еще одну причину неодобрения Таиланда Король и я: его этноцентрическое отношение и едва скрываемое оскорбление всей сиамской нации, изображающее ее людей ребячливыми и низшими по сравнению с западными.

В 1972 г. Twentieth Century Fox произвел немюзикл американский телесериал для CBS, Анна и король, с участием Саманта Эггар принимая роль Леоновенса и Бриннера, повторяя его роль короля. Маргарет Лэндон обвинила создателей в «неточном и искаженном изображении» ее литературной собственности и безуспешно подала в суд за нарушение авторских прав.[73][74] Сериал не имел успеха и был отменен всего после 13 серий. В 1999 г. анимационный фильм с использованием песен мюзикла был выпущен Warner Bros. Animation. В том же году, Джоди Фостер и Чоу Юнь-фат снялся в новой полнометражной кинематографической адаптации книг Леоновенса, также названной Анна и король. Один тайский критик пожаловался, что кинематографисты заставил Монгкута «выглядеть ковбоем»; эта версия также была запрещена цензурой Таиланда.[75]

Леоновенс появляется как персонаж в Пол Марлоу роман Рыцари моря, в котором она едет из Галифакса в Баддек в 1887 году, чтобы принять участие в кампании по продвижению избирательного права женщин во время дополнительные выборы.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 417.
  2. ^ Морган, Бомбей Анна, pp23–25, 240–242.
  3. ^ а б Морган, Бомбей Анна, стр.29.
  4. ^ «Зарегистрируйтесь сегодня - Зарегистрируйтесь - findmypast.co.uk». search.findmypast.co.uk.
  5. ^ Морган, Бомбей Анна, стр.30.
  6. ^ Морган, Бомбей Анна, стр.20, 241.
  7. ^ Морган, Бомбей Анна, pp23–24, 28.
  8. ^ Морган, Бомбей Анна, стр. 23.
  9. ^ "Сайт Кэрнарфона". Архивировано из оригинал 15 июля 2011 г.. Получено 9 августа 2009.
  10. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 32.
  11. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. С. 13, 42–43.
  12. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 42.
  13. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 57.
  14. ^ Морган (2008). Бомбей Анна. п. 51.
  15. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 62.
  16. ^ Морган (2008). Бомбей Анна. С. 51–52.
  17. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 226.
  18. ^ Морган (2008). Бомбей Анна. п. 52.
  19. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. С. 60–71.
  20. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 76.
  21. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 53.
  22. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. С. 55–56.
  23. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 88.
  24. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 96.
  25. ^ Дата рождения Томаса была записана при его крещении 24 января 1853 г. (Реестр крещений, церковь Уэсли, Перт, Соотв. 1654A, Библиотека Бэтти, Перт, крестины нет. 150, 1 мая 1853 г.)
  26. ^ Хаббеггер, Альфред и Фоли, Жерар. Анна и Томас Леоновены в Западной Австралии, 1853–1857 гг., Государственное архивное управление Западной Австралии, март 2010 г.
  27. ^ а б Хаббеггер, Альфред и Фоли, Жерар. Анна и Томас Леоновены в Западной Австралии, 1853–1857 гг., Государственное архивное управление Западной Австралии, март 2010 г., стр. 16–19.
  28. ^ Спрашивающий (Перт), 22 марта 1854 г., стр. 2.
  29. ^ В свидетельстве о рождении Авис Леоновенс имя ее матери было «Харриетт Энни Леоновенс», урожденная Эдвардс. (Регистр рождений, Западная Австралия, № 2583, 1854 г.)
  30. ^ Хаббеггер, Альфред и Фоли, Жерар. Анна и Томас Леоновены в Западной Австралии, 1853–1857 гг., Государственное архивное управление Западной Австралии, март 2010 г., стр. 20.
  31. ^ Рождение Луи Томаса Леоновенса было официально зарегистрировано в Порт Грегори, поскольку Линтон еще не был опубликованный. Имя его матери было записано как «Харриет Леоновенс», урожденная Эдвардс. (Регистр рождений, Западная Австралия, 1856 г., № 3469.)
  32. ^ а б Хаббеггер, Альфред и Фоли, Жерар. Анна и Томас Леоновены в Западной Австралии, 1853–1857 гг., Государственное архивное управление Западной Австралии, март 2010 г., стр. 21–24.
  33. ^ Хаббеггер, Альфред и Фоли, Жерар. Анна и Томас Леоновены в Западной Австралии, 1853–1857 гг., Государственное архивное управление Западной Австралии, март 2010 г., стр. 24.
  34. ^ а б Лоос, Тамара. "Обзор Бомбей Анна ... Сьюзан Морган, Журнал исторической биографии, том 5 (весна 2009 г.), стр. 146–52
  35. ^ Кладбища Пенанга и Перака пользователя Алан Харфилд. Британская ассоциация кладбищ в Южной Азии, 1987.
  36. ^ Морган (2008). Бомбей Анна. С. 1, 70–73.
  37. ^ «Важные мелочи», Вашингтон Пост (15 мая 1887 г.), стр. 4.
  38. ^ "Сентябрьские журналы", Нью-Йорк Таймс (2 сентября 1872 г.), стр. 2.
  39. ^ Анна Леоновенс (1870) Английская гувернантка при сиамском дворе, Филдс, Осгуд и Ко, Бостон
  40. ^ Генри Максвелл, Письмо в редакцию: «Король и я», Времена (19 октября 1953 г.), стр. 3, цв. Ф.
  41. ^ Директор Джаянама, письмо в редакцию: ""Король и я" Внешняя политика сиамского правителя ", Времена (26 октября 1953 г.), стр. 11, кол. Ф.
  42. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 4.
  43. ^ Уильям Уоррен (2002). Кем была Анна Леоновенс?. Сказки путешественников Таиланд. п. 86.
  44. ^ Анна Леоновенс (1873) Романс гарема, Джеймс Р. Осгуд и Ко, Бостон
  45. ^ Эрлангер, Стивен (7 апреля 1996 г.). «Кондитерская, построенная на основе романа, построенного на фабрикации». Нью-Йорк Таймс. Получено 8 августа 2008.
  46. ^ Нэнси Данн, "«Королевская жизнь не для меня»: тайская принцесса рассказывает Нэнси Данн правду о «Короле и мне» и о том, что она предпочитает простую жизнь в США », Financial Times (25 августа 2001 г.), стр. 7.
  47. ^ Уильям Уоррен (2002). Кем была Анна Леоновенс?. Сказки путешественников Таиланд. стр.86–87.
  48. ^ а б "Первая лекция г-жи Леоновенс", Нью-Йорк Таймс (20 октября 1874 г.), стр. 4.
  49. ^ "Развлечения", Нью-Йорк Таймс (31 октября 1871 г.), стр. 4.
  50. ^ «Грядущие лекции и встречи», Нью-Йорк Таймс (16 ноября 1874 г.), стр. 8.
  51. ^ "Бостонское письмо", Независимый (10 октября 1872 г.), стр. 6.
  52. ^ Фини, Дэвид (1989). «Упадок прав собственности на человека в Таиланде, 1800–1913». Журнал экономической истории. 49 (2): 285–296 [стр. 293]. Дои:10.1017 / S0022050700007932.
  53. ^ а б Морган (2008). Бомбей Анна. п. 186.
  54. ^ «Биография - ЭДВАРДС, АННА ГАРРИЕТТ - Том XIV (1911–1920) - Канадский биографический словарь». Biographi.ca. 24 августа 1922 г.. Получено 24 августа 2013.
  55. ^ "Доска объявлений 10 - без названия", Нью-Йорк Таймс (6 октября 1880 г.), стр. 7.
  56. ^ "Доска объявлений 21 - без названия", Нью-Йорк Таймс (13 октября 1880 г.), стр. 9.
  57. ^ Хао-Хань Хелен Ян (2008). Сью Томас (ред.). Авторизация себя: раса, религия и роль ученого в книге Анны Леоновенс » Английская гувернантка при сиамском дворе (1870). Викторианский трафик: идентичность, обмен, производительность. Издательство Кембриджских ученых. п. 33.
  58. ^ Энн Иннис Дагг (2001). The Feminine Gaze: канадский сборник писателей из научно-популярной литературы и их книг. Издательство Университета Вилфрида Лорье. п. 167.
  59. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 354.
  60. ^ Морган (2008). Бомбей Анна. С. 53, 203.
  61. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. С. 8, 90.
  62. ^ Джон Гуллик (1995). Авантюрные женщины Юго-Восточной Азии: шесть жизней. Издательство Оксфордского университета. п. 142.
  63. ^ "Летальные исходы", Времена (21 января 1915 г.); стр. 1; col A.
  64. ^ Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс. п. 72.
  65. ^ Дональдсон, Лаура (1990). "'Король и я в каюте дяди Тома или на границе женской комнаты ». Кино Журнал. 29 (3): 53–68. Дои:10.2307/1225180. JSTOR  1225180.
  66. ^ «Коллекция Юго-Восточной Азии, Азиатский отдел, Библиотека Конгресса». Loc.gov. 20 августа 2012 г. Архивировано с оригинал 23 октября 2012 г.. Получено 24 августа 2013.
  67. ^ Монгкут, король Сиама Весь текст онлайн в Интернет-архиве.
  68. ^ Езда, Алан (19 августа 2004 г.). "Путешествующие по миру англичанки, которые помогли составить карту мира". Нью-Йорк Таймс. п. E1.
  69. ^ Кэнби, Винсент (12 апреля 1996 г.). «И снова укрощение деспота». Нью-Йорк Таймс. п. C1.
  70. ^ 'King's Ears не услышат песен из "King and I"', Вашингтон Пост (28 июня 1960 г.), стр. C1.
  71. ^ Маргерит Хиггинс, «Король Сиама застенчив и заботится о благосостоянии», Вашингтон Пост (30 августа 1951 г.), стр. B11.
  72. ^ Архивная копия на Библиотека Конгресса (30 сентября 2001 г.).
  73. ^ Лоуренс Мейер, "Суд и король"'", Вашингтон Пост (21 ноября 1972 г.), стр. БИ 2.
  74. ^ Лэндон против компании Twentieth Century-Fox Film Corp., 384 F. Supp. 450 (S.D.N.Y.1974), в Biederman и другие. (2007) Право и бизнес индустрии развлечений, 5-е издание, стр. 349–356, Greenwood Pub. Group, Вестпорт, Коннектикут ISBN  978-0-31308-373-0
  75. ^ "Таиланд запрещает" Анну и короля "'", (3 января 2000 г.) Азиатские экономические новости, Проверено 29 августа 2008 г.

использованная литература

  • Бристоу, В. С. Людовик и король Сиама, Chatto & Windus, 1976, ISBN  0-7011-2164-5
  • Доу, Лесли Смит. Анна Леоновенс: Жизнь за пределами короля и меня, Pottersfield Press, 1992, ISBN  0-919001-69-6
  • Альфред Хабеггер (2014). В маске: жизнь Анны Леоновенс, школьной учительницы при дворе Сиама. Университет Висконсин Press.
  • Хабеггер, Альфред и Фоли, Жерар. Анна и Томас Леоновены в Западной Австралии, 1853–1857 гг., Государственный архив штата Западная Австралия, Occasional Paper, март 2010 г.
  • Морган, Сьюзен. Бомбейская Анна: настоящая история и замечательные приключения короля и меня гувернантки, Калифорнийский университет Press, 2008 г., ISBN  978-0-520-25226-4
  • Сени Прамодж и Кукрит Прамодж. Король Сиама говорит ISBN  974-8298-12-4

внешние ссылки