Генри Уодсворт Лонгфелло - Henry Wadsworth Longfellow

Генри Уодсворт Лонгфелло
Генри Уодсворт Лонгфелло, сфотографированный Джулией Маргарет Кэмерон в 1868 году.
Генри Уодсворт Лонгфелло сфотографировал Джулия Маргарет Кэмерон в 1868 г.
Родившийся(1807-02-27)27 февраля 1807 г.
Портленд, штат Мэн, НАС.
Умер24 марта 1882 г.(1882-03-24) (в возрасте 75 лет)
Кембридж, Массачусетс, НАС.
Род занятийПоэт
Профессор
Альма-матерBowdoin College
СупругиМэри Сторер Поттер
Фрэнсис Элизабет Эпплтон
ДетиЧарльз Эпплтон Лонгфелло
Эрнест Уодсворт Лонгфелло
Фанни Лонгфелло
Элис Мэри Лонгфелло
Эдит Лонгфелло
Энн Аллегра Лонгфелло

Подпись

Генри Уодсворт Лонгфелло (27 февраля 1807 г. - 24 марта 1882 г.) был американским поэтом и педагогом, чьи произведения включают:Поездка Пола Ревира ", Песнь о Гайавате, и Evangeline. Он был первым американцем, который перевел Данте Алигьери с Божественная комедия и был одним из Поэты у камина из Новой Англии.

Лонгфелло родился в Портленд, штат Мэн, который тогда еще был частью Массачусетса. Он учился в Bowdoin College и стал профессором в Bowdoin, а затем в Гарвардский колледж проведя время в Европе. Его первые крупные поэтические сборники были Голоса ночи (1839) и Баллады и другие стихи (1841 г.). Он ушел с преподавания в 1854 году, чтобы сосредоточиться на писательстве, и оставшуюся часть своей жизни он прожил в Штаб Войны за независимость из Джордж Вашингтон в Кембридж, Массачусетс. Его первая жена Мэри Поттер умерла в 1835 году после выкидыша. Его вторая жена Фрэнсис Эпплтон умерла в 1861 году, получив ожог, когда загорелось ее платье. После ее смерти Лонгфелло какое-то время испытывал трудности с написанием стихов и сосредоточился на переводе произведений с иностранных языков. Он умер в 1882 году.

Лонгфелло написал много лирических стихов, известных своей музыкальностью и часто представляющих истории из мифологии и легенд. Он стал самым популярным американским поэтом своего времени и добился успеха за границей. Однако некоторые критиковали его за то, что он подражал европейским стилям и писал специально для масс.

Жизнь и работа

ранняя жизнь и образование

Место рождения Генри Уодсворта Лонгфелло, Портленд, штат Мэн, ок. 1910; Дом снесен в 1955 году.

Лонгфелло родился 27 февраля 1807 г. Стивен Лонгфелло и Зилпа (Уодсворт) Лонгфелло в Портленд, штат Мэн,[1] затем район Массачусетса.[2] Он вырос в районе, который сейчас известен как Дом Уодсворта-Лонгфелло. Его отец был юристом, а дед по материнской линии - Пелег Уодсворт, генерал в Американская революционная война и член Конгресса.[3] Его мать происходила от Ричарда Уоррена, пассажира автобуса. Mayflower.[4] Он был назван в честь брата своей матери Генри Уодсворта, лейтенанта ВМФ, который умер тремя годами ранее в Битва при Триполи.[5] Он был вторым из восьми детей.[6]

Лонгфелло был потомком английских колонистов, поселившихся в Новая Англия в начале 1600-х гг.[7] Они включали Mayflower Паломники Ричард Уоррен, Уильям Брюстер, и Джон и Присцилла Олден через их дочь Элизабет Пабоди, первый ребенок родился в Плимутская колония.[8]

Лонгфелло посетил школа дам в возрасте трех лет и к шести годам был зачислен в частную Портлендскую академию. За годы работы там он заработал репутацию очень прилежного человека и свободно говорил на латыни.[9] Его мать поощряла его энтузиазм к чтению и обучению, знакомя его с Робинзон Крузо и Дон Кихот.[10] Он опубликовал свое первое стихотворение в Портленде. Вестник 17 ноября 1820 года - патриотическая и историческая поэма из четырех строф «Битва у пруда Ловелла».[11] Он учился в Портлендской академии до 14 лет. Большую часть лета в детстве он проводил на ферме своего деда Пелега в Хирам, Мэн.

Осенью 1822 года 15-летний Лонгфелло поступил в Bowdoin College в Брансуик, Мэн вместе со своим братом Стивеном.[9] Его дед был основателем колледжа[12] а его отец был попечителем.[9] Там Лонгфелло встретил Натаниэль Хоторн который стал его другом на всю жизнь.[13] Он поселился со священником какое-то время, прежде чем снять комнату на третьем этаже.[14] в 1823 году того, что сейчас известно как Winthrop Hall.[15] Он присоединился к Peucinian Общество, группа студентов с Федералист наклоны.[16] На старшем курсе Лонгфелло писал отцу о своих стремлениях:

Я не скрою его ни в малейшей степени ... Дело в том, что я очень стремлюсь к будущему литературному выдаче, вся моя душа пылает им, и каждая земная мысль сосредотачивается на нем ... Я почти уверен, что верю , что если я когда-нибудь смогу подняться в этом мире, то только благодаря проявлению моих талантов в широкой области литературы.[17]

Он преследовал свои литературные цели, отправляя стихи и прозу в различные газеты и журналы, отчасти благодаря поддержке профессора Томас Когсвелл Апхэм.[18] В период с января 1824 года до своего выпуска в 1825 году он опубликовал около 40 второстепенных стихотворений.[19] Около 24 из них были опубликованы в недолговечном бостонском журнале. Литературная газета США.[16] Когда Лонгфелло окончил Bowdoin, он занял четвертое место в классе и был избран в Пхи Бета Каппа.[20] Он дал студенту адрес поступления.[18]

Европейские туры и профессуры

После выпуска в 1825 году Лонгфелло предложили работу профессора современных языков в его альма-матер. Апокрифическая история утверждает, что попечитель колледжа Бенджамин Орр был впечатлен переводом Лонгфелло Гораций и наняли его при условии, что он поедет в Европу изучать французский, испанский и итальянский языки.[21]

Каким бы ни был катализатор, Лонгфелло начал свое путешествие по Европе в мае 1826 года на борту корабля. Кадм.[22] Его пребывание за границей длилось три года и стоило его отцу 2604,24 доллара.[23] эквивалент более 67000 долларов сегодня.[24] Он побывал во Франции, Испании, Италии, Германии, вернулся во Францию, затем в Англию, прежде чем вернуться в Соединенные Штаты в середине августа 1829 года.[25] Находясь за границей, он выучил французский, итальянский, испанский, португальский и немецкий языки, в основном без формального обучения.[26] В Мадриде он провел время с Вашингтон Ирвинг и был особенно впечатлен трудовой этикой автора.[27] Ирвинг призвал молодого Лонгфелло продолжить писать.[28] Находясь в Испании, Лонгфелло опечалился, узнав, что его любимая сестра Элизабет умерла от туберкулез в возрасте 20 лет того мая.[29]

27 августа 1829 года он написал президенту Боудуна, что отказывается от должности профессора, потому что считает зарплату в 600 долларов «несоразмерной требуемым обязанностям». Попечители повысили его зарплату до 800 долларов с дополнительными 100 долларами, чтобы он работал библиотекарем в колледже, что требовало одного часа работы в день.[30] Во время обучения в колледже он переводил учебники с французского, итальянского и испанского языков;[31] его первая опубликованная книга была переводом стихов средневекового испанского поэта Хорхе Манрике в 1833 г.[32]

Он издал книгу путешествий Outre-Mer: паломничество за морем в серийная форма до того, как в 1835 году было выпущено книжное издание.[31] Вскоре после публикации книги Лонгфелло попытался присоединиться к литературному кругу Нью-Йорка и попросил Джордж Поуп Моррис на роль редактора в одном из изданий Морриса. Он подумывал о переезде в Нью-Йорк после того, как Нью-Йоркский университет предложил ему недавно созданную должность профессора современных языков, но зарплаты не было. Профессорство не было создано, и Лонгфелло согласился продолжить преподавание в Боудуне.[33] Возможно, это была безрадостная работа. Он написал: «Ненавижу перо, чернила и бумагу ... Я не верю, что родился для такого многого. Я стремился к большему, чем это».[34]

Мэри Сторер Поттер стала первой женой Лонгфелло в 1831 году и умерла четыре года спустя.

14 сентября 1831 года Лонгфелло женился на Мэри Сторер Поттер, подруге детства из Портленда.[35] Пара поселилась в Брансуике, но им там не понравилось.[36] В 1833 году Лонгфелло опубликовал несколько произведений научной и художественной прозы, вдохновленных Ирвингом, в том числе «Бабье лето» и «Белоголовый орлан».[37]

В декабре 1834 года Лонгфелло получил письмо от Джозия Куинси III, президент Гарвардского колледжа, предложив ему должность профессора современных языков Смита с условием, что он проведет год или около того за границей.[38] Там он дополнительно изучил немецкий, а также голландский, датский, шведский, финский и исландский языки.[39] В октябре 1835 года у его жены Марии во время путешествия случился выкидыш, примерно через шесть месяцев беременности.[40] Она не поправилась и умерла после нескольких недель болезни в возрасте 22 лет 29 ноября 1835 года. Лонгфелло немедленно забальзамировали ее тело и поместили в свинцовый гроб внутри дубового гроба, который был отправлен в Кладбище Mount Auburn недалеко от Бостона.[41] Он был глубоко опечален ее смертью и написал: «Одна мысль занимает меня днем ​​и ночью ... Она мертва - Она мертва! Весь день я устал и печален».[42] Три года спустя он был вдохновлен написать о ней стихотворение «По следам ангелов». Несколько лет спустя он написал стихотворение «Меццо Каммин», в котором выразил свои личные трудности в зрелом возрасте.[43]

Лонгфелло вернулся в Соединенные Штаты в 1836 году и стал профессором Гарварда. Он должен был жить в Кембридже, чтобы быть близко к университетскому городку, и поэтому весной 1837 года снимал комнаты в Craigie House.[44] Дом был построен в 1759 году и служил штаб-квартирой Джордж Вашингтон вовремя Осада Бостона начиная с июля 1775 г.[45] Домом владела Элизабет Крейги, вдова Эндрю Крейги, а она снимала комнаты на втором этаже. Предыдущие постояльцы включены Джаред Спаркс, Эдвард Эверетт, и Джозеф Эмерсон Вустер.[46] Он сохранился сегодня как Дом Лонгфелло - национальное историческое место штаб-квартиры Вашингтона.

Лонгфелло начал публиковать свои стихи в 1839 году, в том числе сборник Голоса ночи, его дебютный сборник стихов.[47] Основная часть Голоса ночи были переводы, но он включил девять стихов оригинала и семь стихотворений, которые он написал в подростковом возрасте.[48] Баллады и другие стихи был опубликован в 1841 г.[49] и включены »Деревенский кузнец " и "Крушение Гесперуса ", которые сразу же стали популярными.[50] Он стал частью местной общественной жизни, создав группу друзей, которые назвали себя Пятеркой клубов. Члены включены Корнелиус Конвей Фелтон, Джордж Стиллман Хиллард, и Чарльз Самнер; Самнер стал ближайшим другом Лонгфелло в течение следующих 30 лет.[51] Лонгфелло любили как профессора, но он не любил быть «постоянным товарищем по играм для мальчиков», а не «тянуться и бороться с мужскими умами».[52]

Ухаживание за Фрэнсис Эпплтон

После семилетних ухаживаний Лонгфелло женился на Фрэнсис Эпплтон в 1843 году.

Лонгфелло встретил бостонского промышленника Натан Эпплтон и его семья в городе Тун, Швейцария, включая его сына Томас Голд Эпплтон. Там он начал ухаживать за дочерью Эпплтона Фрэнсис «Фанни» Эпплтон. Независимо мыслящая Фанни не была заинтересована в браке, но Лонгфелло был настроен решительно.[53] В июле 1839 года он писал другу: «Победа сомнительна. Дама говорит, что она не буду! Я говорю она должен! Это не так гордость, но безумие страсти ».[54] Его друг Джордж Стилман Хиллард подбадривал его в погоне: «Я рад видеть, что вы так стойко поддерживаете сердце, ибо решимость побеждать - это половина успеха в любви, а также в войне».[55] Во время ухаживания Лонгфелло часто ходил пешком из Кембриджа в дом Эпплтона в Бикон Хилл в Бостоне через Бостонский мост. Этот мост был заменен в 1906 году новым мостом, который позже был переименован в Мост Лонгфелло.

В конце 1839 г. Лонгфелло опубликовал Гиперион, вдохновленный поездками за границу[54] и его безуспешные ухаживания за Фанни Эпплтон.[56] В это время он впал в «периоды невротической депрессии с моментами паники» и взял шестимесячный отпуск в Гарварде, чтобы посетить спа-салон в бывшем бенедиктинском монастыре Мариенберга в Боппард в Германии.[56] Вернувшись, он опубликовал пьесу. Испанский студент в 1842 году, отражая его воспоминания о пребывании в Испании в 1820-х годах.[57]

Фанни Эпплтон Лонгфелло с сыновьями Чарльзом и Эрнестом, около 1849 г.

Небольшая коллекция Стихи о рабстве был опубликован в 1842 году как первая публичная поддержка Лонгфелло аболиционизма. Однако, как писал сам Лонгфелло, стихи были «настолько мягкими, что даже рабовладелец мог прочитать их, не теряя аппетита к завтраку».[58] Критик за Циферблат согласился, назвав ее «самой тонкой из всех тонких книг мистера Лонгфелло; энергичной и отполированной, как и ее предшественники; но тема требует более глубокого тона».[59] Однако Ассоциация по борьбе с рабством Новой Англии была достаточно довольна сборником, чтобы перепечатать его для дальнейшего распространения.[60]

10 мая 1843 года, спустя семь лет, Лонгфелло получил письмо от Фанни Эпплтон, в котором она соглашалась выйти за него замуж. Он был слишком беспокойным, чтобы сесть в карету, и шел 90 минут пешком, чтобы встретить ее в ее доме.[61] Вскоре они поженились; Натан Эпплтон купил дом Крейги в качестве свадебного подарка, и Лонгфелло прожил там всю оставшуюся жизнь.[62] Его любовь к Фанни очевидна в следующих строках из его единственного любовного стихотворения, сонета «Вечерняя звезда».[63] который он написал в октябре 1845 года: «О моя возлюбленная, моя сладкая Геспер! Мое утро и моя вечерняя звезда любви! »Однажды он посетил бал без нее и заметил:« Свет казался тусклее, музыка - грустнее, цветов - меньше, а женщины - менее красивыми ».[64]

Лонгфелло около 1850 г., дагерротип к Саутворт и Хоуз

У него и Фанни было шестеро детей: Чарльз Эпплтон (1844–1893), Эрнест Уодсворт (1845–1921), Фанни (1847–1848), Алиса Мэри (1850–1928), Эдит (1853–1915) и Анн Аллегра (1855–1934). Их второй младшей дочерью была Эдит, которая вышла замуж. Ричард Генри Дана III, сын Ричард Генри Дана младший кто написал Два года до мачты.[65] Их дочь Фанни родилась 7 апреля 1847 года. Натан Кули Кип управляемый эфир матери как первый акушерский анестетик В Соединенных Штатах.[66] Лонгфелло опубликовал свое эпическое стихотворение Evangeline впервые несколько месяцев спустя, 1 ноября 1847 года.[66] Его литературный доход значительно увеличивался; в 1840 году он заработал 219 долларов на своей работе, но 1850 год принес ему 1900 долларов.[67]

14 июня 1853 года Лонгфелло устроил прощальный обед в своем доме в Кембридже для своего друга. Натаниэль Хоторн, который готовился к переезду за границу.[68] В 1854 году он ушел из Гарварда,[69] полностью посвятив себя письму. В 1859 году он был удостоен звания почетного доктора права Гарварда.[70]

Смерть Фрэнсис

Фрэнсис складывала прядь детских волос в конверт 9 июля 1861 года.[71] и пытался запечатать его горячим сургучом, пока Лонгфелло дремал.[72] Ее платье внезапно загорелось, но неясно, как именно;[73] на него мог упасть горящий воск или зажженная свеча.[74] Лонгфелло проснулся от сна и бросился ей на помощь, набросив на нее плед, но тот был слишком мал. Он подавил пламя своим телом, но она сильно обгорела.[73] Младшая дочь Лонгфелло, Энни, примерно 50 лет спустя объяснила эту историю по-другому, заявив, что не было ни свечи, ни воска, но пожар начался из-за упавшей на пол самозажигающейся спички.[65] В обоих рассказах говорится, что Фрэнсис отвезли в ее комнату, чтобы выздороветь, и вызвали врача. Она была в сознании всю ночь, и ей назначили эфир. На следующее утро, 10 июля, она умерла вскоре после 10, попросив чашку кофе.[75] Лонгфелло обжегся, пытаясь спасти ее, достаточно сильно, что не смог присутствовать на ее похоронах.[76] Из-за травм лица он перестал бриться, и с тех пор он стал носить бороду, которая стала его торговой маркой.[75]

Лонгфелло был опустошен смертью Фрэнсис и так и не выздоровел; он иногда прибегал к лауданум и эфир, чтобы справиться с его горем.[77] Он боялся, что сойдет с ума, умоляя «не отправлять его в приют» и отмечая, что «внутренне истекает кровью».[78] Он выразил свое горе в сонете «Снежный крест» (1879), который он написал 18 лет спустя в ознаменование ее смерти:[43]

Такой крест я ношу на груди
Эти восемнадцать лет через все меняющиеся сцены
И времена года, неизменные со дня ее смерти.[78]

Позже жизнь и смерть

Могила Генри Уодсворта Лонгфелло, Кладбище Mount Auburn

Лонгфелло потратил несколько лет на перевод Данте Алигьери с Божественная комедия. Чтобы помочь ему в совершенствовании перевода и проверке исправлений, он каждую среду, начиная с 1864 года, приглашал друзей на собрания.[79] «Клуб Данте», как его называли, регулярно включал Уильям Дин Хауэллс, Джеймс Рассел Лоуэлл, и Чарльз Элиот Нортон, а также другие случайные гости.[80] Полный трехтомный перевод был опубликован весной 1867 года, но Лонгфелло продолжал исправлять его.[81] За первый год он прошел четыре тиража.[82] К 1868 году годовой доход Лонгфелло превышал 48000 долларов.[83] В 1874 г. Сэмюэл Уорд помог ему продать стихотворение «Повешение журавля» New York Ledger за 3000 долларов; это была самая высокая цена, которую когда-либо платили за стихотворение.[84]

В 1860-х годах Лонгфелло поддерживал аболиционизм и особенно надеялся на примирение между северными и южными штатами после американская гражданская война. Его сын был ранен во время войны, и он написал стихотворение «Рождественские колокольчики», впоследствии ставшее основой колядки. Я слышал колокола в Рождество. В 1878 году он написал в своем дневнике: «У меня есть только одно желание - гармония и откровенное и честное понимание между Севером и Югом».[85] Лонгфелло принял предложение от Джошуа Чемберлен выступить на его пятидесятой встрече в Боуден-колледже, несмотря на его отвращение к публичным выступлениям; он читал стихотворение «Моритури Салутамус» так тихо, что мало кто мог его слышать.[86] В следующем году он отклонил предложение быть выдвинутым в Наблюдательный совет Гарварда «по очень убедительным, на мой взгляд, причинам».[87]

22 августа 1879 года поклонница отправилась в дом Лонгфелло в Кембридже и, не зная, с кем она разговаривает, спросила его: "Это дом, где родился Лонгфелло?" Он сказал ей, что это не так. Затем посетитель спросил, умер ли он здесь. «Еще нет», - ответил он.[88] В марте 1882 года Лонгфелло лег спать с сильной болью в животе. Он терпел боль несколько дней с помощью опиум перед смертью в окружении семьи в пятницу, 24 марта.[89] Он страдал от перитонит.[90] На момент его смерти его состояние оценивалось в 356 320 долларов.[83] Он похоронен с обеими женами в Кладбище Mount Auburn в Кембридже, Массачусетс. Последние несколько лет он потратил на перевод поэзии Микеланджело. Лонгфелло никогда не считал его достаточно полным, чтобы опубликовать его при жизни, но в 1883 году было собрано посмертное издание. Ученые обычно считают работу автобиографической, отражая переводчика как стареющего художника, которому грозит неминуемая смерть.[91]

Письмо

Стиль

Лонгфелло около 1850-х годов

Большая часть работ Лонгфелло классифицируется как лирическая поэзия, но он экспериментировал со многими формами, в том числе гекзаметр и свободный стих.[92] Его опубликованные стихи демонстрируют большую разносторонность, используя анапестический и хорея формы, белый стих, героические куплеты, баллады, и сонеты.[93] Как правило, он долгое время внимательно рассматривал предмет своих поэтических идей, прежде чем выбрать для него правильную метрическую форму.[94] Многие его работы известны своей мелодичной музыкальностью.[95] По его словам, «писатель просит от читателя не столько подобно относительно Слушать".[96]

Как очень закрытый человек, Лонгфелло не часто добавлял в свои стихи автобиографические элементы. Два заметных исключения посвящены смерти членов его семьи. «Отставка» была написана как ответ на смерть его дочери Фанни в 1848 году; в нем не используются местоимения от первого лица, а вместо этого - обобщенное траурное стихотворение.[97] Смерть его второй жены Фрэнсис, как писал биограф Чарльз Кэлхун, глубоко повлияла на Лонгфелло лично, но «казалось, не коснулась его поэзии, по крайней мере, напрямую».[98] Его мемориальное стихотворение ей было сонетом «Снежный крест» и не было опубликовано при его жизни.[97]

Лонгфелло часто используется дидактика в своих стихах, но в более поздние годы он уделял им меньше внимания.[99] Большая часть его поэзии передает культурные и моральные ценности, особенно сосредоточенные на жизни, которая является чем-то большим, чем материальные занятия.[100] Он часто использовал аллегория в его работе. В «Природе», например, смерть капризного ребенка изображается как пора сна.[101] Многие из метафоры которые он использовал в своих стихах, пришли из легенд, мифологии и литературы.[102] Его вдохновляли, например, Норвежская мифология за "Скелет в доспехах "и финскими легендами для Песнь о Гайавате.[103]

Лонгфелло редко писал на текущие темы и казался оторванным от современных американских проблем.[104] Несмотря на это, он призывал к развитию высококачественной американской литературы, как и многие другие в тот период. В Кавана, персонаж говорит:

Мы хотим, чтобы национальная литература соответствовала нашим горам и рекам ... Нам нужен национальный эпос, который соответствовал бы размеру страны ... Мы хотим национальную драму, в которой должны быть представлены наши гигантские идеи и беспрецедентные активность нашего народа ... Одним словом, мы хотим, чтобы национальная литература вообще была лохматой и необрезанной, которая потрясла бы землю, как стадо буйволов, гремящее над прериями.[105]

Он был важен как переводчик; его перевод Данте стал обязательным предметом для тех, кто хотел быть частью высокой культуры.[106] Он также поощрял и поддерживал других переводчиков. В 1845 г. он опубликовал Поэты и поэзия Европы, 800-страничный сборник переводов, выполненных другими авторами, в том числе многие его другом и коллегой. Корнелиус Конвей Фелтон. Лонгфелло хотел, чтобы антология «собрала в компактную и удобную форму как можно больше тех английских переводов, которые разбросаны по многим томам и недоступны для широкого читателя».[107] В честь его роли в переводах Гарвард основал в 1994 году Институт Лонгфелло, посвященный литературе, написанной в Соединенных Штатах на языках, отличных от английского.[108]

В 1874 году Лонгфелло подготовил 31-томную антологию под названием Стихи о местах в котором собраны стихи, представляющие несколько географических регионов, включая страны Европы, Азии и арабских стран.[109] Эмерсон был разочарован и, как сообщается, сказал Лонгфелло: «Мир ждет от вас большего, чем это ... Вы зря тратите время, которое должно быть потрачено на оригинальное производство».[110] При подготовке тома Лонгфелло нанял Кэтрин Шервуд Боннер как амануэнсис.[111]

Критический ответ

Лонгфелло и его друг Сенатор Чарльз Самнер

Товарищ Портленд, уроженец штата Мэн Джон Нил опубликовал первую содержательную похвалу работе Лонгфелло.[112] В январском номере журнала 1828 г. Янки, он написал: «Что касается мистера Лонгфелло, у него прекрасный гений, чистый и безопасный вкус, и все, что он хочет, как мы полагаем, - это немного больше энергии и немного больше полноты».[113]

Ранние коллекции Лонгфелло Голоса ночи и Баллады и другие стихи сделало его мгновенно популярным. В Житель Нью-Йорка назвал его «одним из очень немногих в наше время, кто успешно стремился использовать поэзию в ее лучших и самых сладких целях».[50] В Южный литературный вестник немедленно поместил Лонгфелло «в число первых наших американских поэтов».[50] Поэт Джон Гринлиф Уиттиер сказал, что поэзия Лонгфелло проиллюстрировала «тщательную лепку, с помощью которой искусство достигает изящной легкости и целомудренной простоты природы».[114] Друг Лонгфелло Оливер Уэнделл Холмс-старший писал о нем как о «нашем главном певце» и о том, кто «побеждает и согревает ... зажигает, смягчает, поднимает настроение [и] успокаивает самое дикое горе и останавливает самые горькие слезы!»[115]

Скорость, с которой американские читатели приняли Лонгфелло, не знала себе равных в истории публикаций в Соединенных Штатах;[116] к 1874 году он зарабатывал 3000 долларов за стихотворение.[117] Его популярность распространилась и по Европе, а его стихи при его жизни переводились на итальянский, французский, немецкий и другие языки.[118] Ученый Блисс Перри предполагает, что критика Лонгфелло в то время была почти преступлением, равным «ношению винтовки в национальном парке».[119] В последние два десятилетия своей жизни он часто получал просьбы об автографах от незнакомцев, которые всегда присылал.[120] Джон Гринлиф Уиттиер предположил, что именно эта массовая переписка привела к смерти Лонгфелло: «Моего друга Лонгфелло довели до смерти эти непрекращающиеся требования».[121]

Современный писатель Эдгар Аллан По написал Лонгфелло в мае 1841 года о своем «горячем восхищении, которое [ваш] гений внушил мне», а позже назвал его «несомненно лучшим поэтом Америки».[122] Однако репутация По как критика росла, и позже он публично обвинил Лонгфелло в плагиат в том, что биографы По называют «войной Лонгфелло».[123] Он писал, что Лонгфелло был «решительным подражателем и ловким приспособлением к идеям других людей»,[122] конкретно Альфред, лорд Теннисон.[124] Его обвинения, возможно, были рекламным ходом, чтобы привлечь внимание читателей. Broadway Journal, редактором которой он в то время был.[125] Лонгфелло не ответил публично, но после смерти По он написал: «Я никогда не объяснял резкость его критики ничем, кроме раздражения чувствительной натуры, раздраженной каким-то неопределенным чувством неправоты».[126]

Маргарет Фуллер считает Лонгфелло «искусственным и подражательным» и лишенным силы.[127] Поэт Уолт Уитмен считал его подражателем европейских форм, но он хвалил его способность достигать популярной аудитории как «выразителя общих тем - маленьких песен масс».[128] Он добавил: «Лонгфелло не был революционером: никогда не шел новыми путями; конечно, никогда не открывал новых путей».[129] Льюис Мамфорд сказал, что Лонгфелло может быть полностью исключен из истории литературы без особого эффекта.[104]

Ближе к концу жизни современники считали его больше похожим на детский поэт,[130] поскольку многие из его читателей были детьми.[131] В 1848 году рецензент обвинил Лонгфелло в создании «хорошей литературы с двумя башмаками ... небрежных, сентиментальных историй, рассказываемых в стиле детской, начинающихся с нуля и заканчивающихся ничем».[132] Более современный критик сказал: «Кто, кроме несчастных школьников, теперь читает Лонгфелло?»[104] Лондонский критик в Лондонский квартальный обзорОднако осудил все Американская поэзия - «за двумя или тремя исключениями, во всем союзе нет выдающегося поэта», - но он выделил Лонгфелло как одно из этих исключений.[133] Редактор Бостонская вечерняя стенограмма писал в 1846 году: «Что бы ни написала жалкая зависть дрянной критики против Лонгфелло, одно можно сказать наверняка: ни один американский поэт не читается больше».[134]

Наследие

Первый Печать Лонгфелло был выпущен в Портленде, штат Мэн, 16 февраля 1940 года.

Лонгфелло был самым популярным поэтом своего времени.[135] Как однажды написал мой друг, «ни один другой поэт не был так признан в своей жизни».[136] Многие из его работ помогли сформировать американский характер и его наследие, особенно в стихотворении "Поездка Пола Ревира ".[119] При жизни он был настолько уважаемой фигурой в Соединенных Штатах, что его 70-летие в 1877 году превратилось в национальный праздник с парадами, речами и чтением его стихов.

С годами личность Лонгфелло стала частью его репутации. Он был представлен как нежная, безмятежная, поэтическая душа, образ, увековеченный его братом Сэмюэлем Лонгфелло, который написал раннюю биографию, в которой особо подчеркивал эти моменты.[137] Как сказал Джеймс Рассел Лоуэлл, Лонгфелло обладал «абсолютной нежностью, простотой и скромностью».[126] На похоронах Лонгфелло его друг Ральф Уолдо Эмерсон назвал его «милой и красивой душой».[138] На самом деле его жизнь была намного труднее, чем предполагалось. Он страдал от невралгия, что причиняло ему постоянную боль, и у него было плохое зрение. Он написал другу Чарльзу Самнеру: «Я никому не верю. может быть совершенно здоровым, у кого есть ум и сердце ».[139] Ему было трудно пережить смерть второй жены.[77] Лонгфелло был очень тихим, замкнутым и замкнутым; в последующие годы он был известен своей асоциальностью и избегал выходить из дома.[140]

Лонгфелло стал одной из первых американских знаменитостей и был популярен в Европе. Сообщалось, что 10 000 экземпляров Ухаживание за Майлзом Стэндишем продана в Лондоне за один день.[141] Дети его обожали; «Раскидистый каштан деревенского кузнеца» был срублен, и дети Кембриджа превратили его в кресло, которое они ему подарили.[142] В 1884 году Лонгфелло стал первым небританским писателем, которому был установлен памятный бюст. Уголок поэта из Вестминстерское аббатство В Лондоне; он остается единственным американским поэтом, украшенным бюстом.[143] В 1909 году в Вашингтоне, округ Колумбия, была открыта статуя Лонгфелло, созданная скульптором Уильям Купер. Он был удостоен чести в марте 2007 г., когда Почтовая служба Соединенных Штатов выпустил марку в его честь.

Популярность Лонгфелло быстро падала, начиная вскоре после его смерти и в 20-м веке, когда ученые сосредоточили внимание на других поэтах, таких как Уолт Уитмен, Эдвин Арлингтон Робинсон, и Роберт Фрост.[144] В 20-м веке литературовед Кермит Вандербильт отмечал: «Все реже встречаются ученые, которые не боятся насмешек, чтобы оправдать искусство популярных рифм Лонгфелло».[145] Поэт ХХ века Льюис Патнэм Турко пришел к выводу, что «Лонгфелло был второстепенным и производным во всех отношениях на протяжении всей своей карьеры ... не более чем подражателем английских романтиков».[146]

Список работ

"Деревенский кузнец" (страница 1 рукописи)
  • Outre-Mer: Паломничество за морем (Путешествие) (1835)
  • Гиперион, романс (1839)
  • Испанский студент. Спектакль в трех действиях (1843)[57]
  • Evangeline: Сказка об Академии (эпическая поэма) (1847)
  • Кавана (1849)
  • Золотая легенда (стихотворение) (1851)
  • Песнь о Гайавате (эпическая поэма) (1855)
  • Трагедии Новой Англии (1868)
  • Божественная трагедия (1871)
  • Кристус: Тайна (1872)
  • Последствия (стихотворение) (1873 г.)
  • Стрела и песня (стих)
Поэтические сборники
  • Голоса ночи (1839)
  • Баллады и другие стихи (1841)
  • Стихи о рабстве (1842)
  • Колокольня Брюгге и другие стихи (1845)
  • Побережье и камин (1850)
  • Поэтические произведения Генри Уодсворта Лонгфелло (Лондон, 1852 г.), с иллюстрациями Джона Гилберта
  • Ухаживание за Майлзом Стэндишем и другие стихи (1858)
  • Сказки придорожной гостиницы (1863)
    • Также включены Пролетные птицы (1863)
  • Домашние стихи (1865)
  • Флауэр-де-Люс (1867)
  • Три книги песен (1872)[109]
  • Маска Пандоры и другие стихи (1875)[109]
  • Керамос и другие стихи (1878)[109]
  • Ultima Thule (1880)[109]
  • В гавани (1882)[109]
  • Мишель Анджело: Фрагмент (неполный; опубликовано посмертно)[109]
Переводы
Антологии
  • Поэты и поэзия Европы (Переводы) (1844)[57]
  • Бродяга (1845)[57]
  • Стихи о местах (1874)[109]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Калхун (2004), п. 5.
  2. ^ Салливан (1972), п. 180.
  3. ^ Генеалогия Уодсворта – Лонгфелло в Генри Уодсворт Лонгфелло - Веб-сайт исторического общества штата Мэн
  4. ^ https://famouskin.com/famous-kin-chart.php?name=9317+richard+warren&kin=8053+henry+wadsworth+longfellow
  5. ^ Арвин (1963), п. 7.
  6. ^ Томпсон (1938), п. 16.
  7. ^ Фарнем, Рассел Клэр и Дорти Эвелин Кроуфорд. Генеалогия Лонгфелло: включает в себя английское происхождение и потомков иммигранта Уильяма Лонгфелло из Ньюбери, штат Массачусетс, и Генри Уодсворта Лонгфелло. Издательство "Морж", 2002.
  8. ^ "Прямые предки Генри Уодсворта Лонгфелло" (PDF).
  9. ^ а б c Арвин (1963), п. 11.
  10. ^ Салливан (1972), п. 181.
  11. ^ Калхун (2004), п. 24.
  12. ^ Калхун (2004), п. 16.
  13. ^ Макфарланд (2004) С. 58–59.
  14. ^ Калхун (2004), п. 33.
  15. ^ "Уинтроп Холл". Bowdoin.edu. Получено 31 июля, 2016.
  16. ^ а б Калхун (2004), п. 37.
  17. ^ Арвин (1963), п. 13.
  18. ^ а б Салливан (1972), п. 184.
  19. ^ Арвин (1963), п. 14.
  20. ^ Кто принадлежит Phi Beta Kappa В архиве 3 января 2012 г. Wayback Machine, Веб-сайт Phi Beta Kappa, по состоянию на 4 октября 2009 г.
  21. ^ Калхун (2004), п. 40.
  22. ^ Арвин (1963), п. 22.
  23. ^ Калхун (2004), п. 42.
  24. ^ Калькулятор инфляции на 1826 год
  25. ^ Арвин (1963), п. 26.
  26. ^ Салливан (1972), п. 186.
  27. ^ Джонс, Брайан Джей (2008). Вашингтон Ирвинг: американский оригинал. Нью-Йорк: Издательство Arcade. п. 242. ISBN  978-1559708364.
  28. ^ Взрыв, Эндрю (2007). Оригинальный Knickerbocker: Жизнь Вашингтона Ирвинга. Нью-Йорк: Основные книги. п.195. ISBN  978-0465008537.
  29. ^ Калхун (2004), п. 67.
  30. ^ Калхун (2004), п. 69.
  31. ^ а б Уильямс (1964), п. 66.
  32. ^ Ирмшер (2006), п. 225.
  33. ^ Томпсон (1938), п. 199.
  34. ^ Салливан (1972), п. 187.
  35. ^ Калхун (2004), п. 90.
  36. ^ Арвин (1963), п. 28.
  37. ^ Уильямс (1964), п. 108.
  38. ^ Арвин (1963), п. 30.
  39. ^ Салливан (1972), п. 189.
  40. ^ Калхун (2004) С. 114–115.
  41. ^ Калхун (2004), п. 118.
  42. ^ Салливан (1972), п. 190.
  43. ^ а б Арвин (1963), п. 305.
  44. ^ Калхун (2004), п. 124.
  45. ^ Калхун (2004) С. 124–125.
  46. ^ Брукс (1952), п. 153.
  47. ^ Калхун (2004), п. 137.
  48. ^ Джоя (1993), п. 75.
  49. ^ Уильямс (1964), п. 75.
  50. ^ а б c Калхун (2004), п. 138.
  51. ^ Калхун (2004), п. 135.
  52. ^ Салливан (1972), п. 191.
  53. ^ Rosenberg, Chaim M. (2010). The Life and Times of Francis Cabot Lowell, 1775–1817. Plymouth: Lexington Books. ISBN  978-0739146859.
  54. ^ а б McFarland (2004), п. 59.
  55. ^ Thompson (1938), п. 258.
  56. ^ а б Sullivan (1972), п. 192.
  57. ^ а б c d Calhoun (2004), п. 179.
  58. ^ Irmscher (2006), п. 60.
  59. ^ Thompson (1938), п. 332.
  60. ^ Wagenknecht (1966), п. 56.
  61. ^ Calhoun (2004), pp. 164–165.
  62. ^ Arvin (1963), п. 51.
  63. ^ Arvin (1963), п. 304.
  64. ^ Sullivan (1972), п. 193.
  65. ^ а б Calhoun (2004), п. 217.
  66. ^ а б Calhoun (2004), п. 189.
  67. ^ Williams (1964), п. 19.
  68. ^ McFarland (2004), п. 198.
  69. ^ Brooks (1952), п. 453.
  70. ^ Calhoun (2004), п. 198.
  71. ^ Robert L. Gale (2003). A Henry Wadsworth Longfellow Companion. Издательская группа «Гринвуд». п.143. ISBN  978-0-313-32350-8.
  72. ^ McFarland (2004), п. 243.
  73. ^ а б Calhoun (2004), п. 215.
  74. ^ Arvin (1963), п. 138.
  75. ^ а б McFarland (2004), п. 244.
  76. ^ Arvin (1963), п. 139.
  77. ^ а б Calhoun (2004), п. 218.
  78. ^ а б Sullivan (1972), п. 197.
  79. ^ Arvin (1963), п. 140.
  80. ^ Calhoun (2004), п. 236.
  81. ^ Irmscher (2006), п. 263.
  82. ^ Irmscher (2006), п. 268.
  83. ^ а б Williams (1964), п. 100.
  84. ^ Jacob, Kathryn Allaying (2010). King of the Lobby: The Life and Times of Sam Ward, Man-About-Washington in the Gilded Age. Baltimore: The Johns Hopkins University Press. п. 98. ISBN  978-0801893971.
  85. ^ Irmscher (2006), п. 205.
  86. ^ Calhoun (2004), pp. 240–241.
  87. ^ Wagenknecht (1966), п. 40.
  88. ^ Irmscher (2006), п. 7.
  89. ^ Calhoun (2004), п. 248.
  90. ^ Wagenknecht (1966), п. 11.
  91. ^ Irmscher (2006), pp. 137–139.
  92. ^ Arvin (1963), п. 182.
  93. ^ Williams (1964), п. 130.
  94. ^ Williams (1964), п. 156.
  95. ^ Brooks (1952), п. 174.
  96. ^ Wagenknecht (1966), п. 145.
  97. ^ а б Irmscher (2006), п. 46.
  98. ^ Calhoun (2004), п. 229.
  99. ^ Arvin (1963), п. 183.
  100. ^ Howe, Daniel Walker (2007). What Hath God Wrought: The Transformation of America, 1815–1848. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.630–631. ISBN  978-0195078947.
  101. ^ Loving, Jerome (1999). Walt Whitman: The Song of Himself. Калифорнийский университет Press. п.52. ISBN  978-0520226876.
  102. ^ Arvin (1963), п. 186.
  103. ^ Brooks (1952), pp. 175–176.
  104. ^ а б c Arvin (1963), п. 321.
  105. ^ Lewis, R. W. B. (1955). The American Adam: Innocence, Tragedy, and Tradition in the Nineteenth Century. Chicago: The University of Chicago Press. п.79.
  106. ^ Calhoun (2004), п. 237.
  107. ^ Irmscher (2006), п. 231.
  108. ^ Irmscher (2006), п. 21.
  109. ^ а б c d е ж грамм час Calhoun (2004), п. 242.
  110. ^ Irmscher (2006), п. 200.
  111. ^ Wagenknecht (1966), п. 185.
  112. ^ Lease, Benjamin (1972). That Wild Fellow John Neal and the American Literary Revolution. Chicago, Illinois: University of Chicago Press. п. 129. ISBN  0-226-46969-7.
  113. ^ Sears, Donald A. (1978). John Neal. Boston, Massachusetts: Twayne Publishers. п. 113, quoting Neal. ISBN  080-5-7723-08.
  114. ^ Wagenknecht, Edward (1967). John Greenleaf Whittier: A Portrait in Paradox. New York: Oxford University Press. п.113.
  115. ^ Sullivan (1972), п. 177.
  116. ^ Calhoun (2004), п. 139.
  117. ^ Levine, Miriam (1984). A Guide to Writers' Homes in New England. Cambridge, MA: Apple-wood Books. п.127. ISBN  978-0918222510.
  118. ^ Irmscher (2006), п. 218.
  119. ^ а б Sullivan (1972), п. 178.
  120. ^ Calhoun (2004), п. 245.
  121. ^ Irmscher (2006), п. 36.
  122. ^ а б Meyers, Jeffrey (1992). Edgar Allan Poe: His Life and Legacy. New York: Cooper Square Press. п. 171. ISBN  978-0815410386.
  123. ^ Silverman (1991), п. 250.
  124. ^ Silverman (1991), п. 251.
  125. ^ Calhoun (2004), п. 160.
  126. ^ а б Wagenknecht (1966), п. 144.
  127. ^ McFarland (2004), п. 170.
  128. ^ Reynolds, David S. (1995). Walt Whitman's America: A Cultural Biography. New York: Vintage Books. п. 353. ISBN  978-0679767091.
  129. ^ Blake, David Haven (2006). Walt Whitman and the Culture of American Celebrity. New Haven, CT: Yale University Press. п. 74. ISBN  978-0300110173.
  130. ^ Calhoun (2004), п. 246.
  131. ^ Brooks (1952), п. 455.
  132. ^ Douglas, Ann (1977). The Feminization of American Culture. New York: Alfred A. Knopf. п.235. ISBN  978-0394405322.
  133. ^ Silverman (1991), п. 199.
  134. ^ Irmscher (2006), п. 20.
  135. ^ Bayless (1943), п. 40.
  136. ^ Gioia (1993), п. 65.
  137. ^ Williams (1964), п. 18.
  138. ^ Williams (1964), п. 197.
  139. ^ Wagenknecht (1966), pp. 16–17.
  140. ^ Wagenknecht (1966), п. 34.
  141. ^ Brooks (1952), п. 523.
  142. ^ Sullivan (1972), п. 198.
  143. ^ Williams (1964), п. 21.
  144. ^ Williams (1964), п. 23.
  145. ^ Gioia (1993), п. 68.
  146. ^ Turco, Lewis Putnam (1986). Visions and Revisions of American Poetry. Fayetteville: University of Arkansas Press. п.33. ISBN  978-0938626497.

Источники

внешняя ссылка

Источники

Другой