Уолтер Сэвидж Лэндор - Walter Savage Landor
Уолтер Сэвидж Лэндор | |
---|---|
Портрет Уолтера Сэвиджа Лэндора | |
Родился | 30 января 1775 г. |
Умер | 17 сентября 1864 г. | (89 лет)
оккупация | Поэт, прозаик, активист |
Альма-матер | Тринити-колледж, Оксфорд (нет степени) |
Литературное движение | Романтизм |
Уолтер Сэвидж Лэндор (30 января 1775-17 сентября 1864) был английским писателем, поэтом и активистом. Его самыми известными произведениями были проза Воображаемые разговоры, и стихотворение Роуз Эйлмер, но признание критиков, которое он получил от современных поэтов и рецензентов, не соответствовало общественной популярности. Какими бы замечательными ни были его работы, они соответствовали его шумному характеру и живому темпераменту. Как его писательская, так и политическая активность, например, его поддержка Лайош Кошут и Джузеппе Гарибальди, были проникнуты его страстью к либеральным и республиканским делам.[1] Он подружился и повлиял на следующее поколение литературных реформаторов, таких как Чарльз Диккенс и Роберт Браунинг.[1]
Краткое изложение его работы
За свою долгую и активную 89-летнюю жизнь Ландор произвел значительное количество работ в различных жанрах. Это, возможно, можно разделить на четыре основные области:проза, лирическая поэзия, политические произведения, в том числе эпиграммы, и латинский. Его проза и поэзия получили наибольшее признание, но критики разделились в своих предпочтениях между ними, и теперь его часто называют «поэтом поэта» и автором, возможно, величайших очень коротких стихов на английском языке.[2] 'Одни из лучших поэтов, Йейтс, Эзра Паунд и Роберт Фрост среди них, управляемый его огнями ».[3] Проза Ландора лучше всего представлена Воображаемые разговоры. Он опирался на огромное количество исторических персонажей от греческих философов до современных писателей и составлял беседы между парами персонажей, которые охватывали области философии, политики, романтики и многие другие темы. Эти упражнения доказали более успешное применение естественной способности Ландора писать диалоги, чем его пьесы. Хотя в них много цитат, общий эффект пострадал, потому что он так и не изучил искусство драмы.
Ландор писал очень чуткие и красивые стихи. Стихи о любви были вдохновлены чередой женских романтических идеалов - Ионе, Ианте, Роуз Эйлмер и Роуз Пейнтер. Не менее чувствительны его «домашние» стихи о сестре и детях.
В ходе своей карьеры Лэндор писал для различных журналов по целому ряду тем, которые его интересовали, начиная с анти-Питт политика в объединение Италии. Он также был мастером эпиграммы, которую он использовал с большим успехом и писал сатирически, чтобы отомстить политикам и другим людям, которые его расстраивали.
Ландор написал более 300 латинских стихов, политических трактатов и эссе, но они, как правило, игнорировались в сборниках его работ. Ландор счел латынь полезной для выражения вещей, которые в противном случае могли бы быть «неприличными или непривлекательными», как он выразился, и в качестве прикрытия для клеветнических материалов. Коллеги-классики того времени ставили латинскую работу Ландора в один ряд с его английской письменностью.
Краткое изложение его жизни
Биография Лэндора состоит из каталога инцидентов и несчастий, многие из которых были нанесены им самим, но некоторые не были его виной. Его упрямый характер и вспыльчивый темперамент в сочетании с полным презрением к авторитету доставили ему много неприятностей на протяжении многих лет. Чередой причудливых поступков он последовательно выбрасывал Школа регби, из Оксфорд и время от времени из семейного дома. В течение своей жизни он сознательно вступал в конфликт со своими политическими врагами - сторонниками Питта - но непреднамеренно с преемниками лордов-лейтенантов, епископов, лордов-канцлеров, испанских офицеров, итальянских великих герцогов, нунций-легатов, юристов и других мелких должностных лиц. . Обычно он одерживал верх, если не сразу после веселой реакции, то, возможно, много лет спустя с язвительным эпитетом.
Писания Ландора часто приводили его к неправильной стороне законов о клевете, и даже его прибежище на латыни оказалось бесполезным в Италии. Много раз его друзьям приходилось приходить ему на помощь, чтобы разгладить взъерошенные перья его противников или побудить его смягчить свое поведение. Его друзья были столь же активны в отчаянных попытках опубликовать его работу, в которых он оскорблял или чувствовал себя обманутым рядом издателей, которые считали его работу либо непродаваемой, либо непубликуемой. Он неоднократно участвовал в юридических спорах со своими соседями, будь то в Англии или Италии, и характеристика его Диккенсом в Мрачный дом вращается вокруг такого спора по поводу ворот между Бойторном и сэром Лестером Дедлоком. Судьба поступила с ним несправедливо, когда он попытался претворить в жизнь свои смелые и щедрые идеи, чтобы улучшить судьбу людей, или когда его когда-то приняли за представителя власти. принц Уэльский а по другому для бродяги. Его бурный брак с многострадальной женой привел к долгой разлуке, а затем, когда она, наконец, вернула его в серию печальных попыток сбежать.
И все же Лэндора описали Суинберн как «самый добрый и нежный из людей».[4] Он собрал круг друзей, которые сделали все возможное, чтобы помочь ему, и писали для Британская энциклопедия Суинберн отмечает, что «его преданность и щедрость сердца были неисчерпаемы, как его щедрость и щедрость руки», добавляя, что «похвала и поощрение, заслуженные или незаслуженные, с большей готовностью подходили к его устам, чем вызов или неповиновение».[5] Многочисленные рассказы тех, с кем он контактировал, показывают, что он был очаровательной компанией и большую часть своей жизни тратил на свое остроумие и знания. Сильное чувство юмора Лэндора, выраженное в его потрясающем и знаменитом смехе, несомненно, способствовало и, тем не менее, помогло успокоить пращи и стрелы невероятной удачи. Его страстное сострадание, его горькая и жгучая жалость ко всем несправедливостям, пережитым во всем мире, нашла выход в его вечной защите тираноубийства. Его нежная и горячая любовь к детям, животным и цветам делает ароматными страницы его сочинений и записи его жизни ".[5]
Ранние годы
Уолтер Сэвидж Лэндор родился в Warwick, Англия, старший сын доктора Уолтера Лэндора, врача, и его второй жены Элизабет Сэвидж. Место его рождения, Истгейт-Хаус, было занято Королевская средняя школа для девочек. Его отец унаследовал поместья в Rugeley Стаффордшир и его мать были наследниками имений в Ипсли-Корт и Bishop's Tachbrook в Уорикшире. Ландор, как старший сын, был наследником этих владений и надеялся на жизнь в достатке. Семейная традиция была Виг в ответ на Георгий III и Питт, и хотя брат Лэндора Роберт был единственным членом семьи, который прославился как писатель. В семье были сильные литературные традиции.
После посещения школы в Ноул, он был отправлен в Школа регби под доктором Джеймсом, но обиделся на обзор его работы директором и был удален по просьбе доктора Джеймса. Спустя годы Лэндор включил упоминания Джеймса на латыни в Симонидея со смесью похвалы и критики и впоследствии примирился с ним. Затем он учился в частном порядке у преподобного Уильяма Лэнгли, викария Фенни Бентли и директора школы. Ashbourne Школа грамматики. Позднее Лэнгли упоминается в «Воображаемом разговоре» Исаака Уолтона. Темперамент и резкие взгляды Ландора вызывали у него неловкость дома, и его обычно просили отсутствовать, когда ожидали гостей. Однажды он поймал сеть и бросил в реку местного фермера, который возражал против того, чтобы он ловил рыбу на своей территории. В 1793 году он поступил Тринити-колледж, Оксфорд где он проявлял бунтарство в своей неформальной одежде и был известен как "сумасшедший Якобинец «поскольку он был увлечен идеями французского республиканизма. Его наставник доктор Бенвелл был впечатлен им, но, к сожалению, его пребывание было недолгим. В 1794 году он выстрелил из пистолета в окна одного из домов. Тори чьи ночные пирушки беспокоили его и к которым он испытывал отвращение. Он был рустованный в течение года, и, хотя власти были готовы оправдать это преступление, он отказался вернуться. Этот роман привел к ссоре с отцом, в которой Ландор выразил намерение навсегда уйти из дома.[6]
Ландор отправился в Тенби в Уэльсе, где у него был роман с местной девушкой, Нэнси Эванс, для которой он написал некоторые из своих первых любовных стихов, в которых она называлась "Ione Отец Лэндора не одобрил этого, и он на время переехал в Лондон, поселившись недалеко от Портленд-плейс. Впоследствии у Ионе был ребенок, умерший в младенчестве. В 1795 году Ландор выпустил небольшой томик стихов на английском и латинском языках в трех книгах под названием Стихи Уолтера Сэвиджа Лэндора. Ландор также написал анонимный Моральное послание в виде брошюры на девятнадцати страницах, почтительно посвященной Эрл Стэнхоуп.[7] Это была сатира в героических стихах, осуждающая Питта за попытки подавить либеральное влияние. Хотя впоследствии Ландор отказался от этих «работ по предательству», Суинберн написал «Ни один поэт в возрасте двадцати лет никогда не обладал большей энергией стиля и беглостью стихов; и, пожалуй, никто никогда не демонстрировал такое виртуозное владение эпиграммой и сатирой, которое стало ярким и живым благодаря чистейшему энтузиазму и великодушному негодованию».[7]
Ландор примирился со своей семьей благодаря усилиям своей подруги Доротеи Литтелтон. Позже он сказал Форстеру, что женился бы на Доротее, если бы был финансово независимым. Он не стал заниматься профессией - он не хотел закона, и армия его больше не хотела. Его отец разрешал ему 150 фунтов стерлингов в год, и он мог жить дома или нет, как ему было угодно.[6]
Южный Уэльс и Гебир
Лэндор поселился в Южном Уэльсе и ненадолго вернулся домой в Уорик. Это было в Суонси что он подружился с семьей Лорд Эйлмер, в том числе его сестра Роза, которую Ландор позже увековечил в стихотворении, "Роза Эйлмер". Это она одолжила ему "Прогресс романтики" автор готики Клара Рив.[6] В этом он нашел историю «История Чароба, царицы Египта», который вдохновил его стихотворение «Гебир». Роза Эйлмер приплыла в Индию с тетей в 1798 году и через два года умерла от холера.
- Ах, какая польза от расы скипетров,
- Ах, какая божественная форма!
- Какая каждая добродетель, каждая благодать!
- Роза Эйлмер, все были твоими.
- Роза Эйлмер, у которой эти бодрствующие глаза
- Может плакать, но никогда не видеть,
- Ночь воспоминаний и вздохов
- Посвящаюсь тебе.
В 1798 году Ландор опубликовал труд «Гебир», который и заслужил его репутацию. "Гебир" рассказывает историю принца Испании, который влюбляется в своего врага, королеву Египта Чаробу. Саути, просмотрел "Гебир" назвав его "одни из самых изысканных стихов на языке" и очень хотел найти анонимного автора. Сидни Колвин написал "За возвышенность мысли и языка вместе в Гебире есть отрывки, которые можно сравнить с Милтон " и «нигде в работах Вордсворта или Кольриджа мы не находим ничего похожего на такие характерные качества Лэндора, как надменное великолепие и огромная концентрация».[8] Джон Форстер написал «Стиль и обработка составляют его очарование. Яркость, с которой все в нем представлено зрению, а также богатство его образов, его языковые настроения - вот характеристики, преобладающие в Гебире».[9] Гиффорд, с другой стороны, который когда-либо был резким критиком Лэндора, описал это как Беспорядочный мусор ... самое мерзкое и подлое излияние сумасшедшего и грязного мозга ....[10]
Следующие три года Ландор вел беспокойную жизнь, в основном в Лондоне. Он стал другом классика доктора Сэмюэл Парр который жил в Хаттоне недалеко от Уорика и ценил Лэндора как человека и латинского писателя.[6] Ландор предпочитал латынь как способ выражения игрового материала, не подвергая его публичному просмотру. "Siquid forte iocosius cuivis in mentem veniat, id, vernacule, puderet, non-enim tantummodo in luce agitur sed etiam in publico".[11] Латынь также имела то преимущество, что в Англии на нее не распространялись законы о клевете. Парр познакомил Лэндора с Роберт Адэр, организатор вечеринок для Чарльз Джеймс Фокс, который попросил Лэндора написать в Утренняя почта и Курьер против министерства Питт. Landor опубликовал «Стихи с арабского и персидского языков» в 1800 г. и брошюра латинских стихов. В это время он встретил Исаака Мокатту, который стимулировал его интерес к искусству и оказывал сдерживающее влияние, но Мокатта умер в 1801 году. В 1802 году Ландор отправился в Париж, где увидел Наполеон в непосредственной близости, и этого было достаточно, чтобы он отозвал свою прежнюю похвалу Наполеону в Гебир.[1] В том же году он опубликовал «Поэзия автора Гебира» который включал повествовательные стихи Crysaor и Фокейцы. Колвин считал Crysaor Лучшее повествование Лэндора в чистом стихе.
Брат Ландора Роберт помогал с исправлениями и дополнениями к «Гебиру», и второе издание вышло в 1803 году. Примерно в то же время Ландор опубликовал все стихотворение в латинский, который мало что сделал для увеличения читательской аудитории, но понравился Парру и, по мнению Суинберна, был сопоставим с английской версией по мощи и мелодичности строки, а также по силе и совершенству языка.
Ландор путешествовал по стране в постоянных долгах, проводя много времени в Баня. Здесь он встретил Софию Джейн Свифт, которая уже была помолвлена со своим двоюродным братом Годвином Свифтом, за которого она вышла замуж, несмотря на горячие просьбы Лэндора в 1803 году. Он назвал ее Ианте и написал ей несколько своих самых красивых любовных стихов. Его отец умер в 1805 году, что дало ему независимое состояние, и он поселился в Бате, живя роскошно.[6] В 1806 г. он опубликовал "Симонидея" который включал стихи Ианфе и Ионе. Он также включал "Гунлауг и Хельга" повествовательная поэма из "Избранных исландских стихов" Уильяма Герберта. В Бристоле в 1808 году он догнал Саути, которого он скучал во время поездки в Озерный район в прошлом году взаимная признательность двух поэтов привела к теплой дружбе. Он также написал работу "Серая корова" которая была написана в защите своего друга Парра, который был атакован в анонимной работе «Гай Каша горшка», которая Ландор была жестокой отказать была любая работа его.
Наполеоновские войны и граф Юлиан
В 1808 году у него возник героический порыв принять участие в Полуостровная война. В возрасте 33 лет он уехал из Англии в Испанию добровольцем, чтобы служить в национальной армии против Наполеона. Он приземлился в Корунья, представился британскому посланнику, предложил 10 000 реалов за помощь Вентураде и отправился в армию генерала Хоакин Блейк и Джойес. Он был разочарован тем, что не принял участия ни в каких реальных действиях, и обнаружил, что оказывает поддержку в Бильбао где его чуть не схватили. Через пару месяцев Конвенция Синтры положил конец кампании, и Ландор вернулся в Англию. Испанское правительство выразило ему свою благодарность и Король Фердинанд назначил его полковником испанской армии. Однако, когда король восстановил Иезуиты Ландор вернул свою комиссию.[6] Вернувшись в Англию, он присоединился к Вордсворту и Саути в осуждении Синтрского конвента, что вызвало всеобщее негодование. В 1809 году Ландор написал "Три письма дону Франсиско Рикельме" давая ему преимущество его мудрости как участника войны. Он написал оду на латыни Густав IV Швеции и писал в прессу под разными псевдонимами. В 1810 году он написал «смелое и доброе письмо сэру. Фрэнсис Бёрдетт."
Испанский опыт послужил источником вдохновения для трагедии Граф Джулиан, на основе Юлиан, граф Сеута. Хотя это продемонстрировало отличительный стиль письма Лэндора, оно пострадало из-за его неспособности изучать искусство драмы и поэтому произвело небольшое впечатление. За сюжетом сложно следить, если история не известна заранее и касается сложной ситуации после поражения последнего. Вестгот Король Испании. Он несет моральный тон преступности, пропагандирующей преступность. Саути обязался организовать публикацию и, в конце концов, опубликовал ее Мюрреем в 1812 году после первоначального отказа со стороны Longmans что заставило Лэндора сжечь еще одну трагедию «Ферранти и Джулио».[6] Томас де Куинси позже написал о работе «Г-н Ландор, вероятно, единственный человек в Европе, который адекватно осознал ситуацию, суровую самостоятельность и монументальные страдания графа Джулиана». Суинберн описал это как "величайшее стихотворение, опубликованное на нашем языке, между последним шедевром Милтон (Самсон Агонистес) и первый шедевр Шелли, (Прометей освобожденный) один в равной степени достоин стоять непререкаемо как в поэтическом совершенстве, так и в нравственном величии. Сверхчеловеческая изоляция агонии и выносливости, которая окружает и возвышает героя, в каждом случае выражается с одинаково соответствующим великолепием воздействия. Стиль Граф Джулиан, хотя ему и несколько не хватает драматической легкости и беглости естественного диалога, он обладает такой мощью, чистотой и величием речи, какие мы находим в других местах только у Мильтона, так долго и так устойчиво ».
Лантония и брак
Перед поездкой в Испанию он искал недвижимость и поселился на Llanthony Abbey в Монмутшир, разрушенное бенедиктинское аббатство. Он продал собственность в Rugeley, которую он унаследовал от своего отца, и убедил свою мать продать свое поместье Tachbrook, чтобы внести свой вклад в стоимость покупки. По возвращении из Испании он был занят завершением этих дел. Предыдущий владелец построил несколько зданий на руинах древнего аббатства, но в 1809 году потребовался парламентский акт, позволяющий Лэндору снести эти здания и построить дом (который так и не был закончен). Он хотел стать образцовым деревенским джентльменом, сажая деревья, ввозя овец из Испании и улучшая дороги.[6] В районе, известном как «Ландоровские лиственницы», до сих пор сохранилась аллея деревьев, и многие старые каштаны датируются его временем.[12]
В 1811 году он пошел на бал в Бате и, увидев красивую девушку, воскликнул: «Это самая милая девушка в комнате, и я женюсь на ней». Это была Джулия Тюилье, дочь обедневшего швейцарского банкира, у которой был неудачный бизнес в Банбери, и она уехала в Испанию, оставив свою семью в Бате.[6] Они поженились в церкви Святого Джеймса в Бате 24 мая 1811 года и на какое-то время поселились в аббатстве Ллантони. Саути навестил Лэндора после того, как он отправил ему письмо с описанием идиллий деревенской жизни, включая соловьи и светлячки. Однако идиллия продлилась недолго, следующие три года Ландора беспокоила совокупная досада соседей и арендаторов, адвокатов и лордов-лейтенантов.[7] и даже Епископ Святого Давида, в то же время он пытался опубликовать статью о Fox, ответ на подхалимство Джона Бернарда Троттера, которое предполагаемый издатель Джон Мюррей осудил как клеветнический и осужденный Консервирование и Гиффорд.
Его проблемы с соседями возникли из-за мелких ссор, многие из которых были вызваны его упрямым и безудержным характером. Он нанял адвоката, некоего Чарльза Гэбелла, который видел в нем клиента, которого нужно доить. Его деревья были выкорчеваны, а древесина украдена. Человек, против которого он должен был поклясться в мире, спился до смерти, и его обвинили в причинении несчастья, и когда он преследовал человека за воровство, его оскорбил адвокат подсудимого (которого он позже «отчитал» в своих латинских стихах) . Он любил отомстить своими стихами, на латыни или иначе, и высказал свое мнение о своих адвокатах в следующей фигуре.
- Если черт, старый могучий водитель омнибуса
- Видел омнибус, спускающийся с горы к реке
- И спас любую пару, чтобы поделиться своей собственной кабиной
- Я правда думаю, что это будут Гэбелл и Габб.
Когда епископ не ответил на его письмо с предложением восстановить часть монастыря. Ландор продолжил, сказав: «Один только Бог достаточно велик, чтобы я просил что-либо дважды». Он хотел стать магистратом и после ссоры с лордом-лейтенантом герцог Бофор, который с подозрением относился к его республиканским симпатиям, он продолжил дело с лорд-канцлером, Лорд Элдон, хорошо известный как высокий тори, но безуспешно. Он потратил много сил и денег на благородные попытки улучшить землю, облегчить нищету и улучшить положение более бедных жителей. Последней каплей стало то, что он сдал свои поля одному Бетему, который был некомпетентным и расточительным и не платил ренты. После дорогостоящих действий по взысканию долгов с Бетэма он сыт по горло, и он решил покинуть страну, оставив Ллантони своим кредиторам, которым в основном была его мать.[6] Он составил книгу длиной Комментарий к воспоминаниям г. Чарльз Фокс который представляет радикального лидера вигов в позитивном свете и включает в себя посвящение американскому президенту Джеймс Мэдисон и резкая критика правительства консерваторов и Каннинга, но оставила его неопубликованным, опасаясь судебного преследования.[1]
В 1814 году Ландор покинул Англию, чтобы Джерси, где он поссорился с женой и отправился во Францию самостоятельно. В конце концов она присоединилась к нему в Туры как и его брат Роберт. В Туре он встретил Фрэнсиса Джорджа Хэра, отца Август заяц и брат Юлия Хара, который должен был ему очень помочь. Вскоре Ландор стал недоволен Туром и после ужасных конфликтов со своей квартирной хозяйкой в сентябре 1815 года отправился с женой и братом в бурное путешествие в Италию.[6]
Флоренция и Воображаемые разговоры
Ландор и его жена наконец поселились в Комо, где они пробыли три года. Даже здесь у него были проблемы, потому что в то время Кэролайн Брансуик, жена Принц-регент там жила, и Лэндора подозревали в том, что он был агентом, который следил за ней в случае бракоразводного процесса. В 1818 году он оскорбил власти в латинском стихотворении, направленном против итальянского поэта, осудившего Англию, не понимая, что законы о клевете в Италии (в отличие от Англии) применяются как к латинским произведениям, так и к итальянским. После того, как он пригрозил regio delegato избиением, ему было приказано покинуть Комо. В сентябре он отправился в Генуя и Пиза. Наконец он поселился в Флоренция в 1821 г. Через два года в квартирах в Дворец Медичи, он поселился с женой и детьми на вилле Кастильоне. В этот самый важный период его литературной карьеры он создал некоторые из своих самых известных произведений - Воображаемые разговоры.[6] Именно в это время Леди Блессингтон и ее муж жили во Флоренции и стали крепкими друзьями.
Первые два тома его Воображаемые разговоры появился в 1824 г.[14] со вторым изданием 1826 г .; третий том был добавлен в 1828 г .; а в 1829 г. были опубликованы четвертый и пятый тома. Только в 1846 году во второй том его собрания и избранных работ была добавлена новая часть.[7] Многие из воображаемых разговоров жестко критикуют авторитарное правление и поддерживают республиканские принципы.[1]
Этими произведениями Ландор приобрел высокую, но не широкую литературную репутацию. У него были различные споры с властями Флоренции. Кража серебра привела к ссоре с полицией, чьи беседы с торговцами в конечном итоге определили его как «опасного человека», и в конечном итоге великий герцог изгнал его из Флоренции. Впоследствии великий герцог отнесся к этому вопросу добродушно и проигнорировал заявление Ландора о том, что, поскольку власти не одобряют его резиденцию, он должен проживать там постоянно. В 1829 году Ландор купил виллу Герардеска в Фьезоле благодаря щедрой ссуде от Джозеф Аблетт Лланбедр Холл, Денбишир. Здесь у него был спор с соседом о правах на воду, который привел к иску и вызову, хотя английскому консулу Киркупу удалось удовлетворительно устроить вопрос чести. Ландора посетил Уильям Хэзлитт и Ли Хант, и был в близких отношениях с Чарльз Армитаж Браун.[6] Именно в это время он познакомился с Эдвард Джон Трелони кого он включил в том IV книги Воображаемые разговоры. Его мать, с которой он всегда нежно переписывался, умерла в октябре 1829 года, и его двоюродный брат Уолтер Лэндор из Руджли взял на себя управление поместьем в Уэльсе. Ландор был счастлив на вилле Герардеска несколько лет, писал книги, играл со своими детьми, которых он обожал, и с соловьи, и посадить его сады. У него было много посетителей, особенно в 1829 году Джейн Свифт (Ианта), ставшая вдовой, которая вдохновила его снова на написание стихов. Позже пришел Генри Крабб Робинсон с которыми он отлично ладил. В 1831 году он опубликовал сборник, в котором собраны стихотворения Гебира, Графа Юлиана и другие (в том числе 31 стихотворение Ианфе). Хотя было продано всего 40 копий, Лэндора это не волновало, пока он работал над «Светская и минимальная жизнь в Италии». Эту последнюю работу он отправил Крэббу Робинсону для публикации, но у него были трудности с издателями, и она появилась только в 1837 году.
В 1832 году Аблетт уговорил его посетить Англию, где он встретил много старых друзей.[6] Он увидел Ианту в Брайтоне и встретил Лорд Венлок. Он также посетил свою семью в Стаффордшире - его брат Чарльз был ректором Колтона, а его двоюродный брат Уолтер Лэндор из Руджли пытался разобраться со сложным бизнесом Ллантони. Он посетил Чарльз Лэмб в Enfield, Сэмюэл Кольридж в Highgate, и Джулиус Хэйр в Кембридже. Он отправился с Аблеттом в Озерный край и встретился с Саути и Колриджем.
Вернувшись во Фьезоле, он обнаружил, что его дети вышли из-под контроля, и нашел для них немецкую гувернантку. Еще в Италии он встретил Ричард Монктон Милнс который позже писал о нем.[15] Его посетил Ральф Уолдо Эмерсон и работал над разговорами, которые привели к тому, что "Экзамены Шекспира на воровство оленей", «Перикл и Аспазия», а «Пентамерон». Леди Блессингтон продала ему «Шекспира». В 1835 году Ианта снова посетила его и привела с собой сводную сестру миссис Пейнтер. Жена Ландора Юлия стала ревновать, хотя у нее уже был возлюбленный помоложе, и их разногласия закончились полным разрывом.
Англия, Перикл и журналистика
Ландору было 60 лет, и он Лукка, где он закончил «Перикл и Аспазия» а осенью вернулся в Англию один. У него был доход от недвижимости в Англии около 600 фунтов стерлингов в год, но когда он покинул Италию, он передал более 400 фунтов стерлингов своей жене и полностью передал виллу и фермы во Фьезоле своему сыну Арнольду. Его доход составлял теперь 200 фунтов стерлингов в год, и он испытывал финансовые трудности. Он пробыл с Аблеттом в Лланбедре три месяца, а зиму провел в Клифтон и вернулся к нему позже, когда Аблетт убедил его внести свой вклад в «Литературные часы» который был опубликован в следующем году.[6] «Перикл и Аспазия», которая должна была стать одной из его самых ценных работ, была опубликована в марте 1836 года. Она представлена в форме воображаемого разговора и описывает развитие романа Аспасии с Периклом, который умер в Пелопоннесская война, - рассказала в серии писем другу Клеоне. Работа является одной из самых радостных работ Лэндора и отмечена современными критиками как знакомство с Ландором в его лучших проявлениях. Однажды Лэндор ехал в Клифтон инкогнито и болтал с попутчиком, когда путешественник, Джон Стерлинг, заметил, что его странный парадоксальный разговор походил на один из воображаемых разговоров Лэндора. Лэндор прикрывал свое отступление, но позже официально познакомился со Стерлингом.
Также в 1836 году Ландор встретил Джон Форстер который стал его биографом, сдружившись после рецензии Форстера на его "Шекспир". Позже в том же году он отправился в Гейдельберг в Германии надеялся встретить своих детей, но был разочарован. Он написал больше воображаемых разговоров, включая разговор между лордом Элдоном и Эскомбом. Когда его подруга упрекнула его за это на том основании, что Элдону было уже за восемьдесят, Лэндор равнодушно ответил шуткой: «Дьявол старше».В том году у него было еще несколько публикаций, помимо Перикла, в том числе «Письмо консерватора», «Сатира на сатиристов» в том числе критика неспособности Вордсворта ценить Саути, Алабиадаса-молодого человека и "Терри Хоган"Сатира на ирландских священников. Он снова перезимовал в Клифтоне, где его навещал Саути. Возможно, Ианта жила в Бристоле, но доказательства неясны, и в 1837 году она уехала в Австрию, где оставалась в течение нескольких лет. Покинув Клифтон, Лэндор путешествовал и навестил Армитажа Брауна в Плимуте. Он установил много друзей, в том числе Джон Кеньон и Сэр Уильям Напье. В конце года он опубликовал «Смерть Клитемнестры» и "Пенталогия", содержащий пять его лучших коротких этюдов по драматической поэзии. Последний материал, который был опубликован, был «Пентамерон».[6] Хотя это не имело финансового успеха, им очень восхищались его друзья, в том числе Кеньон, Джулиус Хейр, Крабб Робинсон, Элизабет Барретт Браунинг кто это сказал "некоторые страницы слишком вкусные, чтобы их переворачивать", и Ли Хант, считавший его шедевром Лэндора. Весной 1838 года он снял дом в Бате и написал свои три пьесы: "Андреа Венгерская", "Джованна Неаполитанская", и "Фра Руперт". Эти пьесы представляют собой трилогию, в первой из которых фра Руперт придумывает смерть Андреа, мужа Джованны. Джованна подозревается, но оправдывается во второй пьесе. В третьей пьесе раскрывается фра Руперт. Джордж Сэйнтсбери описал их как исторический роман, обернутый в разговорно-драматическую форму. В 1839 году попытки Лэндора опубликовать пьесы были увязаны в споре между Бентли, Диккенсом и Форстером, который вызвал значительную задержку. Опять же, хотя эти пьесы или «беседы в стихах» не пользовались успехом у публики, у Ландора появились горячие поклонники, многие из которых были его личными друзьями. Когда Саути написал последнее письмо своему другу в 1839 году, мысли его не выдерживали, но он продолжал упоминать имя Лэндора, хотя обычно не мог никого упомянуть. Ландор снова бродил по стране, часто бывал в Лондоне, где обычно останавливался с Леди Блессингтон, которого он знал во Флоренции. Миссис Пэйнтер и ее дочь Роуз Пейнтер были в Бате, и письма и стихи Лэндора к Роуз - одни из его лучших работ. Роза позже вышла замуж Чарльз Грейвс-Соул Пенриса в Корнуолле. Ландор встретил Чарльз Диккенс и они наслаждались обществом друг друга, несмотря на разницу в возрасте. Лэндор очень восхищался работами Диккенса, и особенно был тронут персонажем Нелл Трент (из Старый магазин диковинок ). Диккенс с любовью адаптировал Лэндора в роли Лоуренса Бойторна в Мрачный дом.[6] Он был крестный отец сына Диккенса Уолтер Лэндор Диккенс. Он также познакомился с Роберт Браунинг, который прислал ему отдельный экземпляр своей работы.
В 1842 году Лэндора посетил его сын Арнольд, и в том же году он написал длинное эссе о Катулле для Форстера, который был редактором «Foreign Quarterly Review»; за ним последовали «Идиллии Феокрита». Супер критически относился к эссе, в котором утверждалось, что «более неорганизованная работа никогда не падала с его пера».[16] В 1843 году он оплакивал смерть своего друга Саути и посвятил ему стихотворение в Examiner. Лэндора посетили его дети Уолтер и Джулия, и он опубликовал стихотворение для Джулии в журнале Blackwood.
- По этому удрученному городу бежит Арно,
- Где Уголино обнимал своих сыновей-фамиштов.
- Там ты родилась, моя Джулия! вот твои глаза
- Вернулся ярким синим в весеннее небо.
- А оттуда, мой маленький странник! когда весна
- Продвинутый, ты тоже часы на тихом крыле
- Принесли, пока трепетали анемоны,
- И тюльпаны остроконечные пронзили пурпурную землю,
- Где стояла прекрасная Флоренция: там твой голос впервые благословил
- Мое ухо и легло мне в грудь, как бальзам:
- Ибо много горя ранил его, и многое другое
- Твои маленькие ручки могли светиться.
- Но зачем возвращаться к горестям? Твоя скульптурная бровь
- Даже сейчас рассеивает из моей самое темное облако.
- И весь этот слух возвещает благодать!
- Настаиваю, с воспаленной грудью, четырехмесячный день.
- О! мог бы я снова проснуться в мае ".
В следующем году его дочь Юлия вернулась и подарила ему собаку Померо, который долгое время был верным спутником. В том же году он опубликовал стихотворение Браунинга в Morning Chronicle.
Форстер и Диккенс приезжали в Бат, чтобы отметить день рождения Ландора и казнь Карла I. Форстер помог Лэндору опубликовать его пьесы и «Собрание сочинений» в 1846 году и работал над Экзаменатор в котором Ландор часто писал на политические и другие темы. Форстер возражал против включения некоторых латинский поэзии, и поэтому Ландор отдельно в 1847 году опубликовал свой самый важный латинский труд Poemata et Inscriptiones.[6] Он состоял из крупных дополнений к основному содержанию двух прежних томов идиллических, сатирических, элегических и лирических стихов. В одном из произведений упоминается Георг IV, чье обращение с Кэролайн Брансуикская было неприятно Лэндору.
- Хайч Жасет,
- Qui ubique et semper jacebat
- Familiae pessimae homo pessimus
- Георгий Британский рекс ejus nominis IV
- Arca ut decet ampa et opipare ornata est
- Continet enim omnes Nerones.
(Здесь лежит человек, который всегда валялся повсюду - худший член худшей семьи - Георгий четвертый из Британии с таким именем. Подходит, чтобы хранилище было большим и чрезмерно украшенным, поскольку оно содержит всех Неронов. ) Отвращение Ландора к Дом Ганновера более известен в песне, о котором многие не подозревают, - это его композиция:
- Георгия Первого всегда считали
- Подлый, но подлый Георгий Второй.
- И что смертный когда-либо слышал
- Любое добро Георгия Третьего,
- Но когда с земли спустился Четвертый
- Слава Богу, Джордж закончился.
В 1846 году он также опубликовал «Эллинисты», в том числе стихи, опубликованные под этим названием в сборнике сочинений, вместе с английскими переводами латинских идиллий. В этом году он впервые встретился Элиза Линн которой предстояло стать выдающимся писателем и журналистом, как Линн Линтон, и она стала постоянным спутником в Бате. Теперь, когда Лэндору было за 70, он терял многих своих старых друзей и сам все чаще болел. Однажды, остановившись в Graves-Sawle, он посетил Эксетер и укрылся от дождя у порога местного адвоката Джеймса Джервуда. Джервуд принял его за бродягу и прогнал. Последующее письмо Лэндора адвокату о насилии великолепно. В 1849 году он написал себе известную эпитафию в свой 74-й день рождения:
- Я ни с чем не боролся, потому что ничто не стоило моей борьбы.
- Я любил природу, а рядом с ней - Искусство;
- Я согрел обе руки перед огнем Жизни;
- Он тонет, и я готов уйти.
Однако вел активную общественную жизнь. Теннисон встретил его в 1850 году и записал, как, когда другой гость упал с лестницы и сломал руку, «Старый Ландор продолжал красноречиво рассуждать о Катулле и других латинских поэтах, как будто ничего не произошло».[17] Томас Карлайл посетил его и написал: «Он был действительно волнующей компанией: гордый вспыльчивый, резкий, но щедрый, правдивый и очень достойный старик».[17] В 1851 году Ландор выразил интерес к церковной реформе в брошюре. "Папа, британское и иностранное", и письма к Кардинал мудрец. Он опубликовал различные другие статьи в The Examiner, Fraser's Magazine и других журналах. В течение года он узнал о смерти своей возлюбленной Ианфе и написал в ее честь:
- София! кого я редко называл по имени,
- И дрожал, когда писал это; О мой друг
- Так долго разлучены со мной! однажды утром я мечтал
- Что мы шли рука об руку по тропинкам
- Скользко на солнце: через много лет
- Улетел прочь, и моря и царства были крутыми,
- И много (увы, сколько!) Пережили оба
- Мы взялись за руки и рассказали свою историю.
- И теперь твоя рука ускользнула от моей,
- И холодный мрамор сжимает его; Я мечтаю об одном,
- Ты тоже мечтаешь? и наши мечты такие же?
В 1853 г. он издал сборник Воображаемые разговоры греков и римлян, которую он посвятил Диккенсу. Диккенс в этом году опубликовал Мрачный дом, в котором содержится поразительно реалистичная характеристика Лэндора как Бойторна. Он также опубликовал "Последний плод со старого дерева", содержащие свежие разговоры, критические и противоречивые эссе, разное эпиграммы, тексты песен и случайные стихи разного рода и достоинства, завершая Пять сцен мученичества Беатрис Ченчи. Суинберн описал их как «непревзойденный даже самим их автором по благородному и героическому пафосу, по тонкому и гениальному, трагическому и глубокому, пылкому и сострадательному проникновению в характер, с непревзойденным владением драматической и духовной истиной».[7] В это время Ландор интересовался иностранными делами, в частности царским угнетением, как он это видел, и Луи Наполеон. В конце 1854 года умерла его любимая сестра Елизавета, и он написал трогательный памятник:
- "Острый крокус будит лукавый год;
- В своих старых местах снова появляются птицы;
- Из того вяза, еще черного от дождя,
- Кушат глубоко ищет зерно
- Брошенный на гравийную дорожку; сейчас начнется
- Красну к подоконнику для крошек.
- Отлетать! отлетать! не могу дождаться
- Приветствовать вас, как она в последнее время.
- Самый ранний из моих друзей ушел.
- Увы! почти моя единственная!
- Те немногие, как родные, долго доносились,
- Жди меня на более солнечном берегу ".
В 1856 году в возрасте 81 года он опубликовал Антоний и Октавий: сцены для исследования, двенадцать последовательных стихотворений в диалоге, и "Письмо Эмерсону", а также продолжение воображаемых разговоров.
Последние трагедии и возвращение в Италию
В начале 1857 года ум Ландора ослабел, и он попал в неприятные ситуации. Он оказался вовлеченным в судебное дело, потому что опубликовал заявления, когда дело было на рассмотрении суда и был оскорблен адвокатом, когда к нему привели бедного старика, чтобы пустить болтовню. Затем он оказался втянут в жалкую ссору между двумя знакомыми дамами. Одной из них, Джеральдин Хупер, он подарил 100 фунтов в наследство от своего друга Кеньона. Втайне от Лэндора она передала половину другой даме, миссис Даскомб. Затем они поссорились, и миссис Даскомб обвинила Хупера в том, что он получил деньги от Лэндора по бесчестным причинам. Лэндор в ярости написал брошюру «Уолтер Сэвидж Лэндор и достопочтенная миссис Йескомб», что было сочтено клеветническим. Форстер убедил Лэндора извиниться. Затем в 1858 году он выпустил разнообразную коллекцию под названием «Сухие палочки, приготовленные У. С. Лэндором», который содержал, среди прочего, некоторые эпиграмматические и сатирические выпады, которые привели к дальнейшим действиям по обвинению в клевете.[6]
В июле того же года Ландор вернулся в Италию, где прожил последние шесть лет своей жизни. Ему посоветовали передать свою собственность семье, от которой он теперь зависел. Он надеялся возобновить свою жизнь с женой и детьми, но обнаружил, что они живут на вилле Герардеска с дурной репутацией и не хотят его приветствовать. Он провел жалкие десять месяцев на своей вилле и неоднократно сбегал во Флоренцию, только чтобы вернуться обратно. В последний раз он укрылся в отеле во Флоренции, почти ничего не имея в кармане, и был найден Робертом Браунингом, который тогда жил в Casa Guidi. Браунингу удалось получить для него денежное содержание от семьи и сначала поселил его в Сиена а затем во Флоренции.[6]
Ландор занимался новыми изданиями своих произведений и интересовался объединением Италии. Он часто писал Элизе Линн Линтон и добавлял в Imaginary Conversations, планируя выручку от продажи для облегчения Гарибальди солдаты. Энтони Троллоп посетил Флоренцию и привез с собой американскую девушку Кейт Филд, ставшую протеже Ландора. Он по-прежнему был обаятельным, почтенным, обходительным и полным литературных интересов. Он учил Кейт Филд латыни, повторял стихи и сочинял последние беседы. В 1861 году Браунинг покинул Италию после смерти жены. Впоследствии Ландор редко выходил из дома и оставался раздражительным и неловким, время от времени навещавшим своих сыновей. Он был очень обеспокоен судьбой своей коллекции картин, немногие из которых имели какие-либо достоинства, и приготовлениями к могиле, поскольку он надеялся быть похороненным в Уидкомбе около Бата. Он опубликовал некоторые воображаемые беседы в «Атенеуме» в 1861-1863 гг., А в 1863 г. опубликовал последний том книги. "Героические идиллы с дополнительными стихами на английском и латинском языках", описанный Суинберном как «последний плод гения, который после восьмидесяти восьми лет жизни не утратил ничего из своей величественной и трогательной силы, своей изысканности и возвышенности». Отказ Форстера опубликовать больше о деле о клевете прервал их дружбу, но они возобновили свою переписку перед его смертью. Почти последним событием в его жизни был визит в 1864 году поэта Суинберна, который специально приехал во Флоренцию, чтобы увидеться с ним, и посвятил ему «Атланту в Калидоне».[6] В 1864 году в Первомайский день Ландор сказал своей хозяйке: «Я больше никогда не буду писать. Погасите свет и задерните шторы». Несколько месяцев спустя он тихо умер во Флоренции в возрасте 89 лет. В конце концов, его похоронили не в Видкомбе, а в Английское кладбище, Флоренция, возле могилы его друга, Элизабет Барретт Браунинг. Статуя его жены также находится на «Английском» кладбище над могилой их сына Арнольда Сэвиджа Лэндора. В Англии памятный бюст Лэндору позже был установлен в Церковь Святой Марии, Уорик.[18] Позже его вилла Герардеска во Фьезоле станет домом для американского исландского ученого. Дэниел Уиллард Фиск, который переименовал его в «Вилла Ландор». Внук Ландора был писателем-исследователем и авантюристом. Арнольд Генри Сэвидж Лэндор.
Лэндор был близким другом Саути и Колриджа. Его отношения с Вордсвортом со временем изменились - от большой похвалы до некоторой обиды. Лорд байрон имел тенденцию высмеивать и оскорблять его, и хотя Лэндору нечего было сказать в ответ при жизни Байрона, он сетовал и превозносил его как мертвого героя. Он сочувственно восхвалял благородные драматические произведения своего брата. Роберт Эйрес Лэндор.
Обзор работы Лэндора Суинберна
Суинберн писал в девятом издании Британская энциклопедия (воспроизведена в одиннадцатом издании)[5] а позже опубликовал в своем Разное от 1886 г., оценка, включающая следующий отрывок[19] (здесь разбиты на параграфы для облегчения чтения):
«С девятнадцати лет почти до девяноста его интеллектуальная и литературная деятельность была неутомимо непрекращающейся; но, по крайней мере, здесь, как Чарльз Лэмб, чье сердечное восхищение он так сердечно отвечал, он не мог написать заметку из трех строк, которая не имела бы отметки его римского рука в его несравненном и неподражаемом владении стилем, одновременно самым мощным и чистым в своем возрасте.
"Единственное обвинение, которое когда-либо может быть серьезно выдвинуто и поддержано против него, - это обвинение в такой случайной неясности или затруднениях, которые могут возникнуть из-за чрезмерной строгости в сгущении фраз и устранении материи, не всегда излишней, а иногда и почти необходимой. Латинские стихи, возможно, чаще и серьезнее подвергаются этому обвинению, чем его английские стихи или его латинская проза. Иногда это почти невозможно для менее проницательного и быстрого взгляда, ученого, менее изысканного и готового, чем его собственная. поймать точное направление и следовать безупречному ходу его быстрой мысли и сияющего высказывания.
"Это явно прилежное стремление и предпочтение наиболее кратких и эллиптических выражений, которые можно было найти для всего, что он мог бы сказать, не могло не иногда заставлять даже такого суверенного мастера двух великих языков казаться темным с избытком света; но ни в коем случае не из первого. владение любым языком в прозе или стихе всегда было качеством настоящей темноты, расплывчатой и туманной неуверенности, более чуждым или более далеким от природы. На пути, по которому он нас ведет, нет ничего тумана или тумана; но мы чувствуем себя сейчас а затем отсутствие моста или перил; мы должны перескакивать от пункта к пункту повествования или аргументации без обычной помощи соединительной планки. Даже в его драматических произведениях, где меньше всего следовало бы найти, этот недостаток видимой связи или последовательности в деталях мысли или действия слишком часто является источником разумного недоумения. В его благородной трилогии об истории Джованны, королевы Неаполя, иногда действительно трудно понять с первого взгляда. объяснение того, что произошло или происходит, или как, или почему, или с помощью какого фактора недостаток сам по себе достаточен, но, к сожалению, достаточен сам по себе, чтобы объяснить слишком общее незнание произведения, столь богатого тонким и благородным обращением с характером, столь уверенным и сильна в своей хватке и в исполнении высоких поступков и высоких страстей, так богата юмором и пафосом, так царственно безмятежна в своей властной силе на трагических движущих силах ужаса и жалости.
«Как поэт, можно сказать, что в целом он стоит на полпути между Байроном и Шелли - примерно так же выше первого, как и ниже последнего. Катулл и Симонид, это могло быть трудно сопоставить и было бы невозможно превзойти безупречную и безупречную, но живую и дышащую красоту его самых совершенных элегий, эпиграмм или эпитафий. Ли Хант так же красиво и красиво сравнил его с бурной горной сосной, которая должна давать лилии. Он был классиком, а нет формалист; в широком диапазоне его восхищения было место для гения, столь далекого от классики, как Блейк. Ни в своем собственном высшем настроении, ни в методе творческой, как критической работы, он не был только классиком в каком-либо узком или исключительном смысле этого слова. По обе стороны, сразу или чуть ниже его могущественного шедевра Перикл и Аспазия, стоят два едва ли менее красивых и ярких этюда средневековой Италии и Шекспира в Англии ».
В популярной культуре
«Я ни с кем не борюсь» Ландора широко упоминается и обсуждается. Сомерсет Моэм использовал его в "Лезвие бритвы ", так же как и Том Вулф в "Мужчина в полном составе "местоположение 8 893 (Kindle). В Джозефин Пуллейн-Томпсон с Команда Пони Клуба, второй роман в ее серии Вест-Барсетшир пони книги, его цитируют Ноэль Кеттеринг и Генри Торнтон.[20] Поэма образует хор Затопеки 'песня "Death and the Hobo" из их альбома Проклятый дурак.
В эпизоде Ура, «Шпион, который пришел за холодным», Эллис Рэбб Гость, читая стихи Дайане, заимствует у Ландора «Она, я люблю (Увы, напрасно!)». Он также плагиат Кристина Россетти "День рождения".
В его сборнике стихов Пьяный водитель имеет преимущественное право проезда, Лауреат премии Оскар писатель / режиссер / продюсер Итан Коэн шутливо описывает себя как «знатока поэзии Уолтера Сэвиджа Лэндора и многих других предметов, по которым он путешествует по миру, чтобы читать лекции без его просьбы».
Смотрите также
дальнейшее чтение
- Титус Бикнелл, Calamus Ense Potentior Est: Поэтическая словесная война Уолтера Сэвиджа Лэндора, Романтизм в сети 4 (ноябрь 1996) [1]
- E.K. Чемберс (ред.), Ландор: Поэзия и проза (1946)
- Сидни Колвин, Ландор (1881, Английские литераторы серии)
- Сидни Колвин, Отрывки из произведений Уолтера Сэвиджа Лэндора (1882 г., серия "Золотая сокровищница")
- К. Г. Крамп (1891–1893), включает Воображаемые беседы, стихи, диалоги в стихах и эпиграммах и Длинные прозаические произведения. * Чарльз Диккенс, Холодный дом (1852–53).
- Малкольм Элвин, Landor: A Replevin (1958; переиздан 1970)
- Малкольм Элвин, «Введение» к: Герберт ван Тал (ред.), Ландор: биографическая антология (1973)
- Джон Форстер Произведения и жизнь Уолтера Сэвиджа Лэндора (8 тт., 1846)
- Роберт Пинский, Поэзия Ландора (1968)
- Чарльз Л. Праудфит (редактор), Лэндор как критик (1979)
- Г. Ростревор Гамильтон, Уолтер Сэвидж Лэндор (1960).
- Иэн Синклер, Башня Ландора (2001)
- Р. Х. Супер, Уолтер Сэвидж Лэндор (1954; переиздано 1977)
- Герберт ван Тал (ред.) Ландор: биографическая антология (1973, Аллен и Анвин)
- Стивен Уиллер (ред.) Письма и другие неопубликованные произведения (1897)
- Библиография его работ, многие из которых очень редки, включена в: Сэр Лесли Стивен (1892). "Лэндор, Уолтер Сэвидж ". В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии. 32. Лондон: Smith, Elder & Co..[6]
использованная литература
- ^ а б c d е Мюррей, Кристофер Джон (2004). Энциклопедия романтической эпохи, 1760-1850, Том 2. Тейлор и Фрэнсис. С. 643–644.
- ^ Пинский, Роберт, о Ландоре, Поэты о поэтах, Carcanet Press, Манчестер, 1997 г. ISBN 9781857543391.
- ^ Шмидт, Майкл, Жития поэтов, Weidenfeld & Nicolson, Лондон, 1998 г. ISBN 9780297840145
- ^ Брайан Райт, Эндрю Кросс и лепта, потрясшая мир (Издательство Трубадор, 2015), стр. 215
- ^ а б c Суинберн 1911, п. 162.
- ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты v Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900. .
- ^ а б c d е Суинберн 1911, п. 161.
- ^ Сидни Колвин Ландор (1881) в серии английских литераторов
- ^ Джон Форстер "Творчество и жизнь Уолтера Сэвиджа Лэндора" (8 тт., 1846)
- ^ В. Гиффорд Экспертизы критических рецензентов на переводы ювенала (1803) цитирует Роберт Супер Ландор
- ^ Титус Бикнелл, "Calamus Ense Potentior Est: Поэтическая словесная война Уолтера Сэвиджа Лэндора". Романтизм в сети номер 4
- ^ Записка Джона Сансома для Общества Брекон-Биконс-Парк В архиве 12 декабря 2007 г. Wayback Machine
- ^ Национальная портретная галерея, Лондон
- ^ "Обзор Воображаемые беседы литераторов и государственных деятелей Уолтера Сэвиджа Лэндора, 2 тома, 1824 г. ". Ежеквартальный обзор. 30: 508–519. Январь 1824 г.
- ^ Ричард Монктон Милнс Монографии: личные и социальные (1873)
- ^ Роберт Супер Ландор
- ^ а б Малкольм Элвин Ландор
- ^ Король, Тони (1994). Коллегиальная церковь Святой Марии, Уорик. Питкин Живопись. п. без страницы.Путеводитель по церкви.
- ^ Хайдер, К. Суинберн в роли критика. Рутледж и Кеган Пол. 1972 г.
- ^ Пуллейн-Томпсон, Жозефина. Команда Пони Клуба. Fidra Books, 2009, стр. 109
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Суинберн, Алджернон Чарльз (1911). "Лэндор, Уолтер Сэвидж "В Чисхолме, Хью (ред.)". Британская энциклопедия. 16 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 161–162.
внешние ссылки
- Работы Уолтера Сэвиджа Лэндора в Проект Гутенберг
- Работы Уолтера Сэвиджа Лэндора или о нем в Интернет-архив
- Работы Уолтера Сэвиджа Лэндора в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Стихи Уолтера Сэвиджа Лэндора
- Джин Филд, Уолтер Сэвидж Лэндор и Уорвик
- Запись в Landor House по истории строительства
- "Петиция головорезов о терпимости" на Quotidiana.org
- Аудио: Роберт Пинский читает "Волосы Лукреции Борджиа". Уолтер Сэвидж Лэндор (через poemsoutloud.net )
- Архивные материалы на Библиотека университета Лидса
- Коллекция Уолтера Сэвиджа Лэндора. Общее собрание, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке.