Эрзянский язык - Erzya language
Эрзя | |
---|---|
Erzänj Këlj | |
эрзянь кель | |
Родной для | Россия |
Область, край | Мордовия, Нижний Новгород, Чувашия, Ульяновск, Самара, Пенза, Саратов, Оренбург, Татарстан, Башкортостан |
Носитель языка | 430 000 мордвинов (перепись 2010 г.)[1] Перепись 1926 года показала, что примерно 2/3 этнических мордовцев составляли эрзя, и эта цифра может быть аналогичной сегодня.[2] |
Кириллица | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Мордовия (Россия) |
Коды языков | |
ISO 639-2 | myv |
ISO 639-3 | myv |
Glottolog | erzy1239 [3] |
В Эрзянский язык (Эрзя: эрзянь кель, романизированный:Erzänj Këlj, выраженный[Erʲzʲanʲ ˈkelʲ]), или же Эрзян, на нем говорят около 37000 человек в северной, восточной и северо-западной частях республики. Мордовия и прилегающие районы Нижний Новгород, Чувашия, Пенза, Самара, Саратов, Оренбург, Ульяновск, Татарстан и Башкортостан в Россия. А диаспора также можно найти в Армения, Эстония а также в Казахстан и другие государства Центральная Азия. Эрзя в настоящее время пишется с использованием Кириллица без изменений используемого русского языка варианта. В Мордовии эрзя является соавтором Мокша и русский.
Язык принадлежит к Мордовский филиал Уральские языки. Эрзянский - язык, который тесно связан с Мокша но имеет отличную фонетику, морфологию и словарный запас.
Фонология
Согласные
В следующей таблице перечислены согласные фонемы эрзянского языка вместе с их Кириллица эквиваленты.[4]
Губной | Альвеолярный | Почтовый- альвеолярный | Небный | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | приятель | ||||||
Носовой | / м / м | / п / н | / nʲ / нь | / ŋ / (н) | |||
Взрывной | безмолвный | /п/ п | / т / т | / tʲ / ть | / k / к | ||
озвучен | / b / б | / d / д | / dʲ / дь | / ɡ / г | |||
Аффрикат | безмолвный | / t͡s / ц | / t͡sʲ / ць | / t͡ʃ / ч | |||
Fricative | безмолвный | / f / ф | / с / с | / sʲ / сь | / ʃ / ш | /Икс/ х | |
озвучен | / v / в | / z / з | / zʲ / зь | / ʒ / ж | |||
Трель | /р/ р | /р/ рь | |||||
Приблизительный | / л / л | / лʲ / ль | / j / й |
Примечание о романизированной транскрипции: в уральских исследованиях члены палатализованного ряда обычно пишутся как ń, ť, ď, ċ, ś, ź, р, ľ, в то время как постальвеолярные звуки пишутся č, š, ž (видеть Уральский фонетический алфавит ).
Минимальные пары между / п / и / ŋ / включают:
- / janɡa / «по пути», при котором альвеолярный / п / основы сохраняется до окончания пролативного падежа / ɡa /, против. / jaŋɡa /, соединительная форма глагола / jaŋɡams / "сломать"
- / jonks / «хорошее», предметное или предметное дополнение в / ks / переводной, vs. / joŋks / "направление; площадь". См. Rueter 2010: 58.
Гласные
У эрзя простая пятигласная система.[5]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высоко | я | ты |
Середина | е | о |
Низкий | а |
Передние гласные /я/ и / e / иметь централизованные варианты [я] и [ë] сразу после простого альвеолярного согласного, например siń [sïnʲ] "Oни", сень [sënʲ] "синий".
Гармония гласных
Как и во многих других Уральские языки, Эрзянский гармония гласных. Большинство корней содержат либо передние гласные (/я/, / e /) или же задние гласные (/ u /, / о /). Кроме того, все суффиксы со средними гласными имеют две формы: форма, которая будет использоваться, определяется последним слогом основы. Низкая гласная (/ а /), найденный в сравнительном случае -шка (ška) "размер" и краткое -ка / -га / -ва (ка/га/ва) «пространственный многоточечный, используемый с глаголами движения, а также положения» является гласным заднего ряда и не подчиняется гармонии гласных.
Правила гармонии гласных следующие:
- Если последний слог основы слова содержит переднюю гласную, используется передняя форма суффикса: веле (Veĺe) "поселок", велесэ (Veĺese) "в деревне"
- Если последний слог основы слова содержит задний гласный звук, а за ним идут простые (не палатализированные) согласные, используется обратная форма суффикса: кудо (кудо) "жилой дом", кудосо (кудосо) "в доме"
Однако, если за гласным заднего ряда следует палатализованный согласный или небное скольжение, гармония гласных нарушается и используется «передняя» форма суффикса: кальсэ (Kase) "с ивой", ойсэ (Ojse) "С маслом". Аналогично, если за основой гласного переднего ряда следует суффикс нижнего гласного заднего ряда, последующие слоги будут содержать заднюю гармонию: велеванзо (Veĺevanzo) "по своим деревням"
Таким образом, кажущиеся нарушения гармонии гласных засвидетельствованы в основах, например узере (uźere) "топор", суре (Конечно) "нить (струна)", на самом деле из-за палатализированных согласных / zʲ / и /р/.
Единственное исключение из гармонии переднего гласного наблюдается в палатализированных нефинальных / лʲ /, например асфальтсо (Asfaĺtso) «с асфальтом».
Морфология
Как и все остальные Уральские языки, Эрзянский агглютинативный язык который выражает грамматические отношения с помощью суффиксы.
Существительные
Существительные склоняются к дело, номер, определенность и владелец. Эрзя различает двенадцать падежей (здесь проиллюстрировано существительным мода мода «земля, земля»). Число систематически различается только с определенными существительными; для неопределенных существительных и существительных с притяжательным суффиксом только именительный падеж имеет отчетливое множественное число.[5][4]
Дело | Неопределенный | Определенный | 1-е лицо sg. притяжательный падеж | 2-е лицо sg. притяжательный падеж | 3-е лицо sg. притяжательный падеж | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное / множественное число | единственное число | множественное число | |
именительный падеж | мода мода | мода-т мода-т | мода-сь мода-ś | мода-тне мода-ńe | мода-м мода-м | мода-н мода-н | мода-т мода-т | мода-зо мода-зо | мода-нзо мода-нзо |
родительный падеж | мода-нь moda-ń | мода-нть moda-ń | мода-тне-нь мода-ťńe-ń | ||||||
дательный /аллативный | мода-нень moda-ńeń | мода-нтень moda-ńeń | мода-тне-нень мода-ťńe-ńeń | ||||||
инессивный | мода-со мода-так | мода-сонть мода-соньť | мода-тне-сэ мода-ťńe-se | мода-со-н мода-так-н | мода-со-т мода-так-т | мода-со-нзо мода-так-нзо | |||
восторженный | мода-сто мода-сто | мода-стонть moda-stoń | мода-тне-стэ мода-ťńe-ste | мода-сто-н мода-сто-н | мода-сто-т мода-сто-т | мода-сто-нзо мода-сто-нзо | |||
иллюзорный | мода-с мода-с | мода-нтень moda-ńťeń | мода-тне-с moda-ťńe-s | мода-з-он мода-z-on | мода-з-от мода-з-от | мода-з-онзо мода-з-онзо | |||
плодовитый | мода-ва мода-ва | мода-ванть мода-вань | мода-тне-ва мода-ťńe-va | мода-ва-н мода-ва-н | мода-ва-т мода-ва-т | мода-ва-нзо мода-ва-нзо | |||
абляционный | мода-до мода-до | мода-донть мода-донь | мода-тне-дe мода-ťńe-ďe | мода-до-н мода-до-н | мода-до-т мода-до-т | мода-до-нзо мода-до-нзо | |||
родной | мода-в мода-v | - | - | - | - | - | |||
переводчик | мода-кс moda-ks | мода-ксонть moda-ksońť | мода-тне-кс moda-ťńe-ks | мода-кс-он мода-кс-он | мода-кс-от мода-кс-от | мода-кс-oнзo мода-кс-онзо | |||
внушающий | мода-втомо мода-втомо | мода-втомонть мода-втомоньť | мода-тне-втеме мода-ťńe-vťeme | мода-втомо-н мода-втомо-н | мода-втомо-т мода-втомо-т | мода-втомо-нзо мода-втомо-нзо | |||
Сравнительная степень | мода-шка мода-ška | мода-шканть мода-škańť | мода-тне-шка мода-ťńe-ška | мода-шка-н мода-ška-n | мода-шка-т мода-ška-t | мода-шка-нзo мода-ška-nzo |
Множественные владельцы следуют образцу единственных владельцев второго лица.
Дело | 1 чел. пл. возможно | 2 чел. пл. возможно | 3 чел. пл. возможно |
---|---|---|---|
единственное / множественное число | единственное / множественное число | единственное / множественное число | |
именительный падеж | мода-нoк мода-нок | мода-нк мода-нк | мода-ст мода-ул |
инессивный (...) | мода-со-нoк мода-так-нок (...) | мода-со-нк мода-так-нк (...) | мода-со-ст мода-со-ул (...) |
Глаголы
Глаголы эрзянского языка склоняются к напряжению и наклонению, а в дальнейшем спрягаются для лица субъекта и объекта.[4][5] Традиционно выделяют три типа стеблей: а-стебли, о-стебли и е-стебли. А-стебли всегда сохраняют основную гласную а в формах настоящего времени, кроме третьего лица, и в формах первого прошедшего времени от третьего лица (например, приятельа-ś "поцеловал"). Со многими о-стебли и е-stems, в этих формах основной гласный опускается (например, о-корень van-ś "смотрели", е-корень ńiľ-ś "проглотил"), но и там о- и е-стебельные глаголы, сохраняющие гласную (удо-ś "спала", пиďе-ś «приготовлено»). Таким образом, Rueter (2010) делит основы глаголов на основы, сохраняющие гласные, и основы, удаляющие гласные.[6]
В ориентировочном наклонении выделяют три времени: настоящее / будущее, первое прошедшее, второе (= привычное) прошедшее.
настоящее / будущее время | первое прошедшее время | второе прошедшее время | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
а-корень | о-корень | е-корень | а-корень | е-корень | а-корень | ||
1 г | мора-н Мора-Н | ван-ан Ван-ан | пил-ян пиľ-ан | сод-ы-нь sod-i-ń | мер-и-нь meŕ-i-ń | моры-линь Mori-iń | |
2 г | мора-т мора-т | ван-ат фургон | пил-ят пиľ-ат | сод-ы-ть дерьмо-я-ť | мер-и-ть цена | моры-лить mori-ľiť | |
3г | мор-ы мор-я | ван-ы Ван-я | пил-и пиľ-я | содa-сь содовая | мер-сь meŕ-ś | моры-ль mori-ľ | |
1 пл | мора-тано Мора-Тано | ван-тано Van-Tano | пиль-тяно Piľ-ano | сод-ы-нек sod-i-ńek | мер-и-нек Meŕ-i-ńek | моры-линек Mori-ińek | |
2pl | мора-тадо Мора-Тадо | ван-тадо ван-тадо | пиль-тядо Piľ-ťado | сод-ы-де sod-i-ďe | мер-и-де меŕ-я-e | моры-лиде mori-ľiďe | |
3пл | мор-ыть мор-и | ван-ыть van-iť | пил-ить пиľ-иť | сода-сть содовая-śť | мер-сть meŕ-ť | моры-льть mori-ľť | |
инфинитив | мора-мс Мора-мс | вано-мс вано-мс | пиле-мс pie-ms | сода-мс сода-мс | мере-мс meŕe-ms | мора-мс Мора-мс | |
'петь' | 'смотреть' | 'глотать' | 'знать' | 'сказать' | 'петь' |
Форма единственного числа третьего лица в настоящем времени также используется как причастие настоящего времени. Второе прошедшее время образуется путем добавления связки прошедшего времени. -ľ к настоящему причастию.
Другие категории настроения:
- условный (-ińďeŕa + существующие суффиксы)
- соединительный (-v (o) ľ + прошедшие суффиксы)
- условно-конъюнктивный (-ińďeŕa-v (о) ľ + прошедшие суффиксы)
- желательный (-ikseľ + прошедшие суффиксы)
- опциональный (зо + существующие суффиксы)
- императив (-k/-делать)
условный | соединительный | условно-конъюнктивный | желательный | |
---|---|---|---|---|
1 г | ярс-ындеря-н jars-ińeŕa-n | ярсa-влинь Jarsa-Vľiń | ярс-ындеря-влинь jars-ińďeŕa-vľiń | мор-ыксэлинь мор-ikseľiń |
2 г | ярс-ындеря-т jars-ińeŕa-t | ярсa-влить jarsa-vľiť | ярс-ындеря-влить jars-ińeŕa-vľiť | мор-ыксэлить мор-ikseľiť |
3г | ярс-ындеря-й jars-ińďeŕa-j | ярсa-воль jarsa-voľ | ярс-ындеря-воль jars-ińďeŕa-voľ | мор-ыксэль мор-иксеľ |
1 пл | ярс-ындеря-тано jars-ińeŕa-tano | ярсa-влинек Jarsa-Vľińek | ярс-ындеря-влинек jars-ińďeŕa-vľińek | мор-ыксэлинек Mor-ikseińek |
2pl | ярс-ындеря-тадо jars-ińeŕa-tado | ярсa-влиде jarsa-vľiďe | ярс-ындеря-влиде jars-ińďeŕa-vľiďe | мор-ыксэлиде мор-ikseľiďe |
3пл | ярс-ындеря-йть jars-ińeŕa-j | ярсa-вольть jarsa-voľť | ярс-ындеря-вольть jars-ińďeŕa-voľť | мор-ыксэльть мор-иксеľť |
инфинитив | ярса-мс jarsa-ms | ярса-мс jarsa-ms | ярса-мс jarsa-ms | мора-мс Мора-мс |
'есть' | 'есть' | 'есть' | 'петь' |
Письмо
Кириллица
Современный эрзянский алфавит такой же, как и для русский:[4]
А
/ а /Б
/ b /В
/ v /Г
/ ɡ /Д
/ d /Е
/ je /Ё
/Джо/Ж
/ ʒ /З
/ z /И
/я/Й
/ j /К
/ k /Л
/ л /М
/ м /Н
/ п /О
/ о /П
/п/Р
/р/С
/ с /Т
/ т /У
/ u /Ф
/ f /Х
/Икс/Ц
/ t͡s /Ч
/ t͡ʃ /Ш
/ ʃ /Щ
/ ʃt͡ʃ /Ъ
/-/Ы
/ ɨ /Ь
/ ◌ʲ /Э
/ e /Ю
/ ju /Я
/ ja /
Буквы ф, х, щ и ъ используются только в русских заимствованиях. Версия эрзянского алфавита до 1929 г. включала дополнительную букву Кириллическая лигатура En Ge (Ҥ ҥ) в некоторых публикациях (ср. Евсевьев 1928).
В сочетании с альвеолярными согласными т, д, ц, с, з, н, л и р используются гласные буквы, чтобы различать простые и палатализированные артикуляции аналогично русскому языку: а, э, ы, о, у следуют за простыми альвеолярами, а я, е, и, ё, ю следуют за палатализированными альвеолями, например та / та /, тє / те /, ты / ти /, то / к /, ту / ту / против тя / тʲа /, те / те /, ти / тʲи /, тё / тʲо /, тю / тʲу / . Если гласная не следует, палатализация обозначается ь, например ть / тʲ /. После неальвеолярных согласных встречаются только а, е, и, о, у, например па / па /, пе / пе /, пи / пи /, по / по /, пу / пу /.
Латинский алфавит
Латинский алфавит был официально одобрен правительством Нижне-Волжского края в 1932 году, но никогда не использовался:
- a в c ç d ә e f g y i j k l m n o p r s ş t u v x z ƶ ь
Существует другая версия латинского алфавита:
- a ä b c č cj d e ë f g h i j k l m n nj o ö p r rj s š sj t tj u ü v y z ž zj
Смотрите также
Библиография
- А.И. Брыжинский, О.В. Пашутина, Е.И. Чернов. Писатели Мордовии Биобиблиографический справочник. Саранск: Мордовское книжное издательство, 2001. ISBN 5-7595-1386-9.
- Василий Домин. Сюконян тенк ... Эрзянь писательде ёвтнемат. Саранск, 2005. ISBN 5-7595-1665-5.
- Ксения Джорджевич и Жан-Лео Леонард. Parlons Mordve. Париж: L'Harmattan, 2006, ISBN 2-296-00147-5.
- Макар Евгеньевич Евсевьев. Основы мордовской грамматика, Эрзянь грамматика. С образцов мокшанских склонений и спряжений. Москва: Центральное издательство народов СССР, 1928.
- Джек Рутер. Адноминальное лицо в морфологической системе эрзянского языка. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 261. Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura, 2010, ISBN 978-952-5667-23-3 [Распечатать], ISBN 978-952-5667-24-0 [онлайн].
- Д.В. Цыганкин. Память запечатленная в слове: Словарь географических названий республики Мордовия. Саранск, 2005. ISBN 5-7493-0780-8.
Рекомендации
- ^ [Перепись-2010 «Население Российской Федерации по языкам»] Проверять
| url =
ценить (помощь). gks.ru. Российское статистическое бюро. Получено 1 ноября 2017. - ^ Джек Рутер (2013) Эрзянский язык. Где об этом говорят? Études finno-ougriennes 45
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Эрзя». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c d Сааринен, Сиркка. «Электронный курс эрзянского языка» (PDF). Ludwig-Maximilians-Universität München. Получено 2019-03-05.
- ^ а б c Заич, Габор (1998). «Мордва». В Абондоло, Даниэль (ред.). Уральские языки. Лондон: Рутледж. С. 184–218.
- ^ Рутер, Джек (2010). Адноминальное лицо в морфологической системе эрзянского языка. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 261. Хельсинки: Suomalais-Ugrilainen Seura.
внешняя ссылка
- Финно-угорская электронная библиотека Финно-угорского информационного центра в г. Сыктывкар, Республика Коми (интерфейс на русском и английском языках, тексты на Мари, Коми, Удмуртский, Эрзянский и Мокша языки): [1]
- Эрзяндж Мастор - Общество сохранения эрзянского языка (на эрзянском и русском языках)
- https://web.archive.org/web/20061029185215/http://www.info-rm.com/er/index.php Новости на эрзянском и мокшанском мордовском языках
- [2] Эрзянский язык
- Erzya - финский / английский / немецкий / русский словарь (надежное конечное состояние, открытый исходный код)
- [3] Эрзя изучает строящуюся справочную библиографию.
- Русско-мокшанский-эрзянский словарь
- Русско-эрзянский словарь