Скольт-саамский - Skolt Sami
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Май 2019) |
Эта статья фактическая точность могут быть скомпрометированы из-за устаревшей информации. Причина этого: помимо неточности, еще одна проблема заключается в том, что маркер палатализации неверен во многих местах в этой статье.Сентябрь 2019) ( |
Скольт-саамский | |
---|---|
nuõrttsääʹmǩiõll | |
Произношение | IPA:[nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː] |
Родной для | Финляндия, Россия |
Этническая принадлежность | Скольты |
Носитель языка | (320, цитировано в 1995–2007 гг.)[1] |
латинский | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | Финляндия; Норвегия[2] |
Коды языков | |
ISO 639-2 | SMS |
ISO 639-3 | SMS |
Glottolog | skol1241 [3] |
Скольт саами 6 на этой региональной карте саамских языков. | |
Скольт-саамский (sääʹmǩiõll [a̟ːmʰc͡çjɘhlː], "саамский язык" или nuõrttsääʹmǩiõll [nwɘrʰtːɕa̟ːmʰc͡çjɘhlː], «восточно-саамский язык», если необходимо проводить различие между ним и другими саамскими языками) является Уральский, Саами язык что говорит Скольты, около 300 динамиков в Финляндия, в основном в Севеттиярви и примерно 20–30 носителей диалекта Njuõʹttjäuʹrr (нотозеро)[4] в окрестностях Озеро Ловозеро в Россия. На скольт-саамском также говорили в Neiden зона Норвегия.[4] Написан с использованием модифицированного римского орфография который стал официальным в 1973 году.
Период, термин Скольт был придуман представителями большинства культур и имеет негативный оттенок, который можно сравнить с термином Саам. Тем не менее, он используется в культурных и лингвистических исследованиях.[5]
История
На финской территории до Второй мировой войны на скольт-саамском говорили в четырех деревнях. В Петсамо, На скольт-саамском говорят в Суоникюля и деревне Петсамо. Эта территория была передана России в Вторая мировая война, а скольтов эвакуировали в села Инари, Севеттиярви и Неллим в Инари муниципалитет.
С русской (тогда еще советской) стороны на диалекте говорили в ныне несуществующих саамских поселениях Мотовский, Сонгельский, Нотозеро (отсюда и его русское название - Нотозерский диалект). Некоторые ораторы все еще могут жить в деревнях Тулома и Ловозеро.
На территории Норвегии на скольт-саамском говорят на Сёр-Варангер район с культурным центром в Neiden. Этот язык больше не является родным в Норвегии.
Статус
Финляндия
В Финляндии на скольт-саамском говорят около 400 человек. В соответствии с Законом о саамском языке Финляндии (1086/2003) скольт-саамский является одним из трех саамских языков, которые саамы могут использовать при ведении официальных деловых операций в стране. Лапландия. Это официальный язык в муниципалитете Инари, а начальные школы предлагают курсы этого языка как для носителей языка, так и для студентов, изучающих его как иностранный. Лишь небольшая часть молодежи изучает язык и продолжает активно им пользоваться.[нужна цитата ] Сколт-саамы, таким образом, серьезно вымирающий язык, даже серьезнее, чем Инари Сами, на котором примерно одинаковое количество говорящих и даже на одном языке муниципалитет. Кроме того, многие скольты живут за пределами этого района, особенно в столичном регионе.
Использовать
Средства массовой информации
С 1978 по 1986 год у Сколтов был ежеквартальный Sääʹmođđâz опубликованы на их родном языке.[6] С 2013 г. выходит новый журнал под названием Tuõddri peeʹrel выходит один раз в год.[7]
Финская новостная программа Yle Ođđasat 26 августа 2016 года впервые представил читателя новостей на скольт-саамском языке. В остальном Yle Ođđasat то и дело представляет отдельные новости на скольт-саамском языке.[8] Кроме того, на YLE транслировались различные телепрограммы на скольт-саамском языке, например, детский сериал. Биннабаннаш.
Религия
Первая книга, опубликованная на скольт-саамском языке, была Восточно-православный молитвенник (Risttoummi moʹlidvaǩeʹrjj, Молитвенник для православных) в 1983 г. Перевод Евангелие от Иоанна был опубликован (Evvan evaŋǧeʹlium) в 1988 г. и Литургия святителя Иоанна Златоуста (Pâʹss Eʹččen Evvan Krysostomoozz Liturgia, Литургия святого отца Иоанна Златоуста) был опубликован в 2002 г. [9] Сколт-саамский используется вместе с Финский в поклонении Православный приход Лаппи (Lappi ortodookslaž sieʹbrrkåʹdd) в церквях Ивало, Севеттиярви и Неллим.[10]
Музыка
подобно Инари Сами, Скольт-саамский недавно стал свидетелем нового феномена, а именно, он используется в рок-песнях в исполнении Тийна Санила-Айкио, который на сегодняшний день выпустил два полноформатных компакт-диска на скольт-саамском языке.
Образование
В 1993 г. языковое гнездо созданы программы для детей младше 7 лет. Некоторое время эти программы финансировались с перерывами, в результате чего одни дети обучались скольт-саамским, а другие - нет. Несмотря на все проблемы, с которыми сталкиваются эти программы, они сыграли решающую роль в формировании самых молодых поколений носителей скольт-саамского языка. В последние годы эти программы были восстановлены.
Кроме того, в 2005 г. впервые появилась возможность использовать скольт-саамский язык в Экзамен на зачисление в финский, хоть и как иностранный. В 2012 году Вилле-Рийко Фофонов (Скольт-саамский: Läärvan-Oʹlssi-Peâtt-Rijggu-Vääʹsǩ-Rijggu-Ville-Reeiǥaž) был первым, кто использовал скольт-саамский для части экзамена на родном языке; за это он выиграл Награда Сколта года В том же году.[11]
Система письма
Скольт саами использует Базовый латинский алфавит ISO с добавлением некоторых специальных символов:
Письмо | Фонема (ы) |
---|---|
А а | / ɑ / |
 â | / ɐ / |
B б | / b / |
C c | / t͡s / |
Č č | / t͡ʃ / |
Ʒ ʒ | / d͡z / |
Ǯ ǯ | / d͡ʒ / |
D d | / d / |
Đ đ | / ð / |
E е | / e /, / ɛ / |
F ж | / f / |
г г | / ɡ / |
Ǧ ǧ | / ɟ͡ʝ / |
Ǥ ǥ | / ɣ / |
ЧАС час | /Икс/ |
я я | /я/, / j / |
J j | / ʝ / |
K k | / k / |
Ǩ ǩ | / c͡ç / |
L л | / л / |
M м | / м / |
N п | / п / |
Ŋ ŋ | / ŋ / |
О о | / о / |
Õ х | / ɘ / |
п п | /п/ |
р р | /р/ |
S s | / с / |
Š š | / ʃ / |
Т т | / т / |
U ты | / u /, / w / |
V v | / v / |
Z z | / z / |
Ž ž | / ʒ / |
Å å | / ɔ / |
Ä ä | / а / |
Заметки:
- Письма Q / q, W / w, Икс /Икс, Y / г и Ö / ö также используются, но только в иностранных словах или заимствованиях.
- В стандартной орфографии нет разницы между / e / и / ɛ /. В словарях, грамматиках и других справочниках буква ⟨ẹ⟩ используется для обозначения / ɛ /.
- Комбинации ⟨lj⟩ и ⟨nj⟩ обозначают согласные / ʎ / и / ɲ / соответственно.
При написании слов на скольт-саамском используются дополнительные знаки:
- А главный символ ʹ (U + 02B9 MODIFIER LETTER PRIME) или отдельный острый ударение ´ или ˊ (U + 00B4 ACUTE ACCENT или U + 02CA MODIFIER LETTER ACCENT ACCENT) добавляется после гласной слога для обозначения надсегментарной палатализации.
- An апостроф ʼ (U + 02BC МОДИФИКАТОР БУКВА АПОСТРОФ) используется в комбинациях ⟨lʼj⟩ и ⟨nʼj⟩, чтобы указать, что это два отдельных звука, а не один звук. Он также помещается между одинаковыми согласными, чтобы указать, что они принадлежат разным просодическим стопам и не должны объединяться в близнецов. Он отличает, например, lueʹštted «освободить» от причинной lueʹštʼted «вызвать освобождение».
- Дефис - используется в составных словах, когда на стыке частей составного слова есть два одинаковых согласных, например ǩiõtt-tel "мобильный телефон".
- Вертикальная линия ˈ (БУКВА МОДИФИКАТОРА U + 02C8 ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ), пишущая машинка апостроф или другой подобный знак указывает, что близнец согласный длинный, а предшествующий дифтонг короткий. Он помещается между парой одинаковых согласных, которым всегда предшествует дифтонг. Этот знак не используется в обычном письме скольт-саамского языка, но он появляется в словарях, грамматиках и других справочных работах.
Фонология
К особенностям этого саамского языка можно отнести очень сложную систему гласных и суперсегментный контраст палатализированных и нефалатализированных ударных групп; группы мягких напряжений обозначаются «знаком смягчителя», представленным буквой-модификатором штрихом (ʹ).
Гласные
Система гласных фонем следующая:
фронт | центральный | назад | |
---|---|---|---|
близко | я | ты | |
близко к середине | е | ɘ | о |
открытый мид | ɛ | ɐ | ɔ |
открыто | а | ɑ |
Скольт-саамский длина гласного, но это сочетается с контрастами по длине следующих согласных. Перед длинным согласным гласные являются короткими, а перед коротким согласным - длинными (написанными с удвоенной буквой). Например, Leʹtt «Судно» vs. Leeʹtt «Сосуды».
Гласные могут объединяться, образуя двенадцать открытий. дифтонги:
фронт | фронт к центральный | назад к фронт | назад к центральный | назад | |
---|---|---|---|---|---|
близко к близко к середине | т.е. | я | уэ | u | |
близко к открытый мид | я | я | u | u | u |
близко к открыто | ua | ||||
близко к середине к открытый мид | eɐ | ||||
близко к середине к открыто | еа |
Как и монофтонги, все дифтонги могут быть короткими или длинными, но это не указывается в написании. Короткие дифтонги отличаются от длинных как по длине, так и по расположению ударения: короткие дифтонги имеют подчеркнутый второй компонент, тогда как длинные дифтонги имеют ударение по первому компоненту.
Дифтонги также могут иметь два варианта в зависимости от того, встречаются они в простой или небной среде. Это более отчетливо проявляется в случае дифтонгов, второй элемент которых находится сзади или в центре. Определенные флективные формы, включая добавление вкусовой надсегментарной, также вызывают изменение качества дифтонга.[12]
простой | палатализированный |
---|---|
iõ | iõʹ |
я | ieʹ |
еа | eäʹ |
eä | |
uõ | uõʹ |
uå | ueʹ |
ты | |
uä | uäʹ |
Согласные буквы
Инвентарь согласных фонем следующий:
- Невозвученные остановки и аффрикаты произносятся как преддыхательные после гласных и сонор согласные буквы.
- Звонкие стопы и аффрикаты обычно произносятся просто слабо звонко.
- Старшие ораторы осознают небные аффрикаты / c͡ç, ɟ͡ʝ / как взрывчатые вещества [c, ɟ ].
- В исходном положении /Икс/ реализуется как глоттальная [час ].
Фонематически согласные могут быть короткими или длинными (близнец ) как слово-медиально, так и слово-окончательно; оба очень распространены. Длинные и короткие согласные также контрастируют в группах согласных, ср. Kuõskkâd 'трогать' : куыскам 'Я коснулся'. Короткий период безмолвия или час, известное как предварительное дыхание, перед близнецовыми согласными наблюдается, как и в исландский, но это не отмечено орфографически, например Joe "к реке" произносится [jo̟hk̟k̟e].
Надсегментарные
Есть одна фонематика надсегментарный, то палатализация супрасегментарный, влияющий на произношение всего слога. В письменной речи палатализационный супрасегмент обозначается отдельно стоящим острым ударением между ударной гласной и следующей согласной, а именно:
- vääʹrr 'гора, холм' (присутствует надсегментарная палатализация)
- ср. väärr 'trip' (без супрасегментарной палатализации)
Надсегментная палатализация имеет три различных фонетических эффекта:
- Ударная гласная произносится как немного более передняя в палатализированных слогах, чем в нефтенализованных.
- Когда присутствует палатализуемый супрасегментарный, следующий согласный или группа согласных произносится как слабо палатализированный. Супрасегментальная палатализация не зависит от сегментарной небной части: по своей сути небные согласные (т. Е. Согласные с небным местом сочленения), такие как небное скольжение / j /, небное носовое / ɲ / (пишется ⟨nj⟩) и небное латеральное приближение / ʎ / ( пишется ⟨lj⟩) может встречаться как в нефалатализованных, так и в надсегментарных палатализованных слогах.
- Если словоформа односложная и оканчивается на согласный звук, нефонематический слабо звонкий или глухой гласный произносится после последнего согласного. Эта гласная е- окрашивается, если присутствует надсегментарная палатализация, но а-цветной, если нет.
Стресс
У скольт-саамского языка есть четыре различных типа ударения для слов:
- Первичный стресс
- Вторичный стресс
- Третичный стресс
- Нулевой стресс
Первый слог любого слова всегда является основным ударным слогом в скольт-саамском языке, поскольку скольт является языком с фиксированным ударением. В словах, состоящих из двух или более слогов, последний слог имеет довольно легкое ударение (третичное ударение), а оставшийся слог, если таковой имеется, подчеркивается сильнее, чем последний слог, но меньше первого слога (вторичное ударение).
С использованием внушающий и сочувственный единственное число одним словом, кажется, нарушает эту систему, однако в словах из более чем одного слога. Суффикс, как и следовало ожидать, имеет третичное ударение, но в предпоследнем слоге также есть третичное ударение, хотя ожидается, что он будет иметь вторичное ударение.
Можно сказать, что нулевой стресс является особенностью союзы, послелоги, частицы и односложные местоимения.
Грамматика
Скольт-саамский синтетический, очень склонен язык, который имеет много общих грамматических особенностей с другим Уральские языки. Однако скольт-саамы - не типичный агглютинативный язык как и многие другие уральские языки, поскольку он значительно развился в направлении фузионный язык, так же, как эстонский. Поэтому падежи и другие грамматические особенности также помечаются модификациями корня, а не только суффиксами. Многие из суффиксов скольт-саамского языка морфемы-портманто которые выражают несколько грамматических особенностей одновременно.
Умлаут
Умлаут является широко распространенным явлением в скольт-саамском, когда гласная во втором слоге влияет на качество гласной в первом. Наличие или отсутствие палатализации также можно рассматривать как эффект умляута, поскольку он также обусловлен гласной второго слога, хотя влияет на весь слог, а не только на гласную. Умлаут осложняется тем фактом, что многие гласные второго слога исчезли в скольт-саамском языке, оставив эффекты умляута в качестве единственного их следа.
В следующей таблице перечислены скольт-саамские результаты прото-саамского гласного первого слога для каждого гласного второго слога.
Прото | * ā, * ō | * ē | *ЕС | *я |
---|---|---|---|---|
Скольт | а | е | я, ты | е |
* ë | â | âʹ | х | õʹ |
* о | å | åʹ | о | oʹ |
*я | е | eʹ | я | я |
* ты | о | u | ты | u |
* ā | ä | äʹ | а | аʹ |
* еа | eä | eäʹ, iẹʹ | я | ieʹ |
* ie | еа | ieʹ | iõ | iõʹ |
* оа | uä | uä, uẹʹ | uå | ueʹ |
* уо | ты | ueʹ | uõ | uõʹ |
Некоторые примечания:
- я и u перед количеством 2 согласных, eäʹ и uäʹ в противном случае.
Как видно, палатализация присутствует перед исходным вторым слогом. * ē и *я, и отсутствует в противном случае. Там, где они выживают у скольт-саамов, оба выглядят как е, поэтому их можно различить только по эффекту умлаута. Оригинальные короткие гласные * ë, * ты и *я имеют общий повышающий и поддерживающий эффект на предшествующую гласную, в то время как эффект исходной * ā и * ō понижается. Оригинал * ē является фронтальным (палатализирующим), не влияя на высоту.
Существительные
Кейсы
В скольт-саамском 9 падежей в единственном числе (7 из которых также имеют форму множественного числа), хотя родительный и винительный падежи часто совпадают.
В следующей таблице показано изменение čuäcc ('гнилая коряга') с синглом морфемы обозначение основы существительного, числа и падежа, разделенных дефисы для лучшей читаемости. Последняя морфема отмечает падеж, я отмечает множественное число, и а связано с эпентеза и не имеет собственного значения.[13]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Именительный падеж | čuäcc [t͡ʃwatt͡s] | čuä [t͡ʃwadd͡z] |
Родительный падеж | čuä [t͡ʃwahdd͡z] | čuäʒʒ-a-i [t͡ʃwahdd͡zɑj] |
Винительный | čuä [t͡ʃwahdd͡z] | čuäʒʒ-a-i-d [t͡ʃwahdd͡zɑjd] |
Илативный | cuåc'c-u [t͡ɕwɔ̟htʲt͡su] | čuäʒʒ-a-i-d [t͡ʃwahdd͡zɑjd] |
Местный | čuäʒʒ-a-st [t͡ʃwahdd͡zɑst] | čuäʒʒ-a-i-n [t͡ʃwahdd͡zɑjn] |
Комитативный | čuä-a-in [t͡ʃwahdd͡zɑjn] | čuäʒʒ-a-i-vui´m [t͡ʃwahdd͡zɑjvʲɥi̟m] |
Абессивный | čuäʒʒ-tää [t͡ʃwahdd͡ztaː] | čuäʒʒ-a-i-tää [t͡ʃwahdd͡zɑjtaː] |
Essive | čuäcc-a-n [t͡ʃwahtt͡sɑn] | – |
Партитивный | čuäcc-a-d [t͡ʃwahtt͡sɑd] | – |
Именительный падеж
Как и другие Уральские языки, то именительный падеж единственное число не помечено и указывает предмет или предикат. Именительный падеж множественного числа также не отмечен и всегда выглядит так же, как и родительный падеж единственное число.
Родительный падеж
В родительный падеж единственное число не помечено и выглядит так же, как именительный падеж множественное число. Родительный падеж множественного числа отмечен -я. Родительный падеж используется:
- для обозначения владения (Tuʹst lij muu ǩeʹrjj. «У вас есть моя книга».)
- для обозначения числа, если указано число от 2 до 6. (Sieʹzzest lij kuõʹhtt põõrt. «У сестры моего отца (моей тети) два дома».)
- с предлогами (rääi + [GEN]: 'чем-то', 'за чем-то')
- с большинством послелогов. (Sij mõʹnne ääkkäd årra. «Они пошли в (дом) твоей бабушки», «Они пошли в гости к твоей бабушке».)
Родительный падеж в течение некоторого времени заменял разделительный падеж и в настоящее время чаще используется вместо него.
Винительный
В винительный прямой объект случае и не отмечен в единственном числе. Во множественном числе его маркер -d, которому предшествует маркер множественного числа -я, делая его похожим на множественное число иллюзорный. Винительный падеж также используется для обозначения некоторых дополнений, например obb tääʹlv («всю зиму»).
Местный
В местный маркер в единственном числе -st и -n во множественном числе. Этот регистр используется для обозначения:
- где что-то есть (Kuäʹđeул lij ǩeʹrjj: 'Есть книга в кота.')
- откуда он исходит (Niõđ puõʹtte domoi Čeʹvetjääuʹreул: 'Девочки вернулись из Севеттиярви.')
- кто чем-то владеет (Suʹул Лий Чяустык: 'У него / нее есть лассо.')
Кроме того, оно употребляется с некоторыми глаголами:
- спросить кого-нибудь s.t. : kõõččâd [+ loc]
Илативный
В иллюзорный На самом деле у маркера есть три разных маркера в единственном числе для обозначения одного и того же случая: -а, -e и -u. Иллюстрированный маркер множественного числа -d, которому предшествует маркер множественного числа -я, делая его похожим на множественное число винительный. Этот регистр используется для обозначения:
- куда что-то идет
- кто что-то получает
- косвенный объект
Комитативный
В сочувственный маркер в единственном числе -в и -vuiʹm во множественном числе. Комитатив используется для обозначения с кем или с чем что-то было сделано:
- Njääʹlm sekstet leeiʹnв. Рот протирают тканью.
- Vuõʹlǧǧem paaʹrnivuiʹm ceerkvest. Я ушла из церкви с детьми.
- Vuõʹlǧǧem vueʹbbвцерквест. Я ушла из церкви с сестрой.
Чтобы образовать комитативное единственное число, используйте форму родительного падежа единственного числа как слово корень и -в. Чтобы образовать комитативное множественное число, используйте корень родительного падежа множественного числа и -vuiʹm.
Абессивный
В внушающий маркер -tää как в единственном, так и во множественном числе. Это всегда третичное напряжение.
- Vuõʹlǧǧem paaʹrnitää ceerkvest. Я ушла из церкви без детей.
- Sij mõʹnne niõđtää põʹrtte. Они вошли в дом без девушки.
- Sij mõʹnne niõđitää põʹrtte. Они вошли в дом без девочек.
Essive
Двойная форма эссивный все еще используется с местоимениями, но не с существительными и вообще не встречается в множественное число.
Партитивный
В партитивный используется только в единственное число и всегда может быть заменен родительным падежом. Разделительный маркер -d.
1. Он появляется после чисел больше шести:
- kääuʹc čâustõkkâd: 'восемь аркан'
Это можно заменить на kääʹuc čâustõõǥǥ.
2. Он также используется с некоторыми послелоги:
- kuäʹtte 'd вуастта: 'против кота'
Это можно заменить на куах вуастта '
3. Его можно использовать с сравнительный чтобы выразить то, что сравнивается:
- Kålled пуэраб: 'лучше золота'
В настоящее время это более чем вероятно было бы заменено на pueʹrab ko kåll
Местоимения
Личные местоимения
В личные местоимения иметь три числа: единственное, множественное и двойной. В следующей таблице приведены личные местоимения в именительном и родительном / винительном падежах.
английский | именительный падеж | английский | родительный падеж | |
---|---|---|---|---|
Первое лицо (единственное число) | я | пн | мой | муу |
Второе лицо (единственное число) | ты (ты) | тонна | твой ваши | Туу |
Третье лицо единственное число) | он она | сын | его ее | су |
От первого лица (двойное) | мы (двое) | муана | наш | Muännai |
Второе лицо (двойное) | вы двое) | Tuäna | ваш | Tuännai |
От третьего лица (двойное) | они (двое) | Suäna | их | Suännai |
Первое лицо (множественное число) | мы | mij | наш | mij |
Второе лицо (множественное число) | ты | tij | ваш | tij |
Третье лицо (множественное число) | Oни | sij | их | sij |
Следующая таблица демонстрирует склонение личного местоимения. он она (без гендерного различия) в различных случаях:
Единственное число | Двойной | Множественное число | |
---|---|---|---|
Именительный падеж | сын | Suäna | sij |
Родительный падеж | су | Suännai | sij |
Винительный | су | Suännaid | Sijjid |
Илативный | Suʹnne | Suännaid | Sijjid |
Местный | suʹst | Suännast | siiʹst |
Комитативный | Суин | Suännain | siʹjjivuiʹm |
Абессивный | suutää | suännaitää | siʹjjitää |
Essive | Suuʹnen | Suännan | – |
Партитивный | suuʹđed | – | – |
Притяжательные маркеры
Существительные скольт-саамов, помимо числа и падежа, также склоняются для обладания. Однако использование притяжательные аффиксы кажется, уменьшается среди выступающих. В следующей таблице показано притяжательное перегиб слова Muõrr ('дерево').[14]
Владелец | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо в единственном числе | 1-е лицо во множественном числе | 2nd P. Sg. | 2-й П. Пл. | 3rd P. Sg. | 3-й П. Пл. | |||
Одержимый | Единственное число | Именительный падеж | Muõrram | Muõrrâm | Muõrrad | Muõrrâd | Muõrrâs | Muõrrâz |
Винительный/ Родительный падеж | Muõrran | Muõrrân | Muõrad | Muõrâd | Muõrâs | Muõrâz | ||
Илативный | Muõr'rsan | Muõr'rseen | Muõr'rsad | muõr'rseed | Muõr'rses | Muõr'rseez | ||
Местный | Muõrstan | Muõrsteen | Muõrstad | Muõrsteed | Muõrstes | Muõrsteez | ||
Комитативный | Muõrinan | Muõrineen | Muõrinad | muõrineed | Muõrines | Muõrineez | ||
Абессивный | Muõrrantää | muõrrântää | Muõradtää | Muõrâdtää | muõrâstää | Muõrâztää | ||
Essive | Muõr'rnan | Muõr'rneen | Muõrr'rnad | muõr'rneed | Muõr'rnes | Muõr'rneez | ||
Множественное число | Именительный падеж | Muõrran | Muõrrân | Muõrad | Muõrâd | Muõrâs | Muõrâz | |
Винительный/ Родительный падеж / Илативный | Muõrrään | Muõreen | Muõrääd | Muõreed | Muõrees | Muõreez | ||
Местный | Muõrinan | Muõrineen | Muõrinad | muõrineed | Muõrines | Muõrineez | ||
Комитативный | muõräänvui´m | muõreenvui´m | muõräädvui´m | muõreedvui´m | muõreesvui´m | muõreezvui´m | ||
Абессивный | muõrääntää | Muõreentää | muõräädtää | Muõreedtää | muõreestää | Muõreeztää |
Глаголы
Скольт-саамские глаголы склонять (склонение глаголов также называют спряжение ) для человек, настроение, количество, и напряженный. Полная таблица склонения всех форм глагола с пометкой лица кууллад («слышать») приводится ниже.[15]
Не прошедший | прошлое | Потенциал | Условный | Императив | |
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо в единственном числе | Куулам | Kuʹllem | куулжем | куулчем | - |
2nd P. Sg. | куулак | Kulliǩ | Kuulži | Куулчю | куул |
3rd P. Sg. | кул | куули | кууляж | Куульчи | Koolas |
1-е лицо во множественном числе | кууллап | куулим | Куулжеп | Куулчим | кууллап |
2-й П. Пл. | Kuullveʹted | куулид | Куулжид | куулчид | кууллад |
3-й П. Пл. | Koʹlle | Kulle | Куулже | Куулче | коллаз |
4-й человек | куулат | Kulleš | куулжет | куулчеш | - |
Видно, что словоизменения включают изменения основы глагола, а также флективных суффиксов. Изменения в основе основаны на разделении глаголов на несколько флективных классов.[16] Различные флективные суффиксы основаны на категориях, перечисленных ниже.
Человек
Скольт-саамский глаголы конъюгировать на четыре грамматические лица:
- первое лицо
- второе лицо
- третье лицо
- четвертый человек, также называемый неопределенным лицом
Настроение
У скольт-саамов 5 грамматические наклонения:
- показательный
- императив (Pueʹtted sõrgg domoi! 'Прийти домой в ближайшее время!')
- условный
- потенциал
- желательный[нужна цитата ]
Число
Скольт-саамский глаголы конъюгировать на двоих грамматические числа:
В отличие от других саамских разновидностей, скольт-саамские глаголы не склоняются к двойной количество. Вместо этого глаголы, встречающиеся с двойными личными местоимениями, появляются в соответствующей форме множественного числа.
Напряженный
Сколт-саамский имеет 2 простые времена:
- прошлое (Puõʹttem škoouʹle jåhtta. «Я вчера пришла в школу»)
- не прошедший (Evvan puätt mu årra täʹbbe. «Джон приходит сегодня ко мне домой»).
и 2 сложные времена:
Не конечные глагольные формы
Приведенные выше глагольные формы помечены лицами, также называемыми конечный. В дополнение к конечным формам у скольт-саамских глаголов имеется двенадцать причастный и конвертировать форм, а также инфинитив, которые не конечный. Эти формы приведены в таблице ниже для глагола кууллад ('слышать').[17]
Форма глагола | |
---|---|
Инфинитив | кууллад |
Действие Причастие | кууллам |
Настоящее причастие | Куулли |
Причастие прошедшего времени | кууллам |
Пассивное причастие | куллум |
Прогрессивное причастие | Куульмен |
Темпоральное причастие | Куулин |
Инструментальное причастие | Kulleeʹl |
Абессивное причастие | Куулкани |
Отрицательный преобразователь | куул, кулу, куулже, куулче (существуют все формы, они лежат в основе идиолектальная вариация ) |
Вспомогательные глаголы
Скольт-саамский имеет два вспомогательные глаголы, один из которых подветренный (замазанный как "быть"), другой отрицательный вспомогательный глагол (см. следующий абзац).
Перегиб подветренный приведен ниже.[18]
Не прошедший | прошлое | Потенциал | Условный | Императив | |
---|---|---|---|---|---|
1-е лицо в единственном числе | leäm | Le´jjem | leʹžžem | Leʹččem | – |
2nd P. Sg. | Leäk | le´jjiǩ | leʹžži | Leʹčči | Leäk'ku |
3rd P. Sg. | lij | leäi | Leežž | Левччи | leäǥǥas |
1-е лицо во множественном числе | прыжок | leeiʹm | Leʹžžep | Левчим | Leäk'kap |
2-й П. Пл. | leä´ped | leeiʹd | Leʹžžveʹted | Leʹččid | Leäk'ku |
3-й П. Пл. | ложь, liâ (существуют обе формы, они лежат в основе идиолектальная вариация ) | Leʹjje | Leʹžže | Leʹče | Leäk'kaz |
4-й человек | leät | Leʹjješ | Leʹžžet | левчеш | – |
Lee'd используется, например, для придания времени лексические глаголы в условный или потенциальное настроение которые сами по себе не помечены как время:
- Jiõm âʹte mon ni kõõjjče, jos mon teâđčem, левчем веэр раджджам уддал.
(отрицание (1st P. Sg.) - затем - 1st P. Sg. - четное - спросить (отрицательное условное) - if - 1st P. Sg. - знать (1st P. Sg. условное) - быть (1st P. Sg. условно) - суп - сделать (причастие прошедшего времени, без обозначения времени) - перед)
«Я бы даже не стал спрашивать, знал ли я, если раньше варил суп!»[19]
Отрицательный глагол
Сколт-саамский язык, как и финский, другие саамские языки и эстонский язык, имеет отрицательный глагол. В скольт-саамском отрицательный глагол спрягается согласно настроение (указательный, императивный и желательный), человек (1-й, 2-й, 3-й и 4-й) и количество (единственного и множественного числа).
Человек | Ориентировочный | Императив | Оптативный | |
---|---|---|---|---|
1 | Единственное число | jiõm | – | – |
Множественное число | Jeäʹp | – | Jeälˈlap | |
2 | Единственное число | jiõk | Jeäl | |
Множественное число | Jeäʹped | jieʹlˈled | ||
3 | Единственное число | ij | – | Jeälas |
Множественное число | джи ~ джиа | – | Jeälˈlas | |
4 | Jeäʹt | – |
Обратите внимание, что ij + кожа обычно пишется как iʹlla, iʹlleäkku, iʹllää или iʹllä и ij + кожа обычно пишется как Jeäʹla или Jeäʹlä.
В отличие от других саамских языков, скольт-саамский больше не имеет отдельных форм для двойного и множественного числа отрицательного глагола и вместо этого использует формы множественного числа для обоих.
Порядок слов
Декларативные положения
Наиболее частый порядок слов в простом, декларативные предложения на скольт-саамском языке субъект – глагол – объект (СВО). Однако, поскольку падежи используются для обозначения отношений между разными существительные фразы, а глагольные формы обозначают лицо и номер подлежащего, порядок слов скольт-саамов допускает некоторые вариации.[20]
Пример предложения SOV:
- Neezzan suâjjkååutid kuårru. (женщина (табл., именительный падеж) - защита (сг., именительный падеж) + юбка (табл., винительный падеж) - шить (3-й П. табл., прошлое)) «Женщины шили юбки защитные».
Непереходные предложения следуют по порядку субъект-глагол (SV):
- Jääuʹr kâʹlmme. (озеро (пл., именительный падеж) - заморозить (3-й п. пл., настоящее время)) «Озера замерзают».
Исключение из порядка слов SOV можно найти в предложениях с вспомогательный глагол. В других языках порядок слов OV коррелирует со вспомогательным глаголом, идущим после лексический глагол,[21] вспомогательный глагол скольт-саамов подветренный ('быть') предшествует лексическому глаголу. Это было связано с глагол-секунда (V2) феномен который связывает конечный глагол не более чем на вторую позицию соответствующего пункта. Однако в скольт-саамском этот эффект, по-видимому, ограничивается предложениями со вспомогательным глаголом.[22]
Пример предложения со вспомогательным в позиции V2:
- Kuuskõõzz Leʹjje ääld бедрам. (северное сияние (пл., именительный падеж) - быть (3-й П. Табл., Прошлое) - самка северного оленя (Сг., Винительный падеж) - есть (Прошлое причастие)) «Северное сияние съело оленя».
Вопросительные предложения
Полярные вопросы
На скольт-саамском языке, полярные вопросы, также называемые вопросами «да-нет», помечаются двумя разными способами. Морфологически, вопросительный частица, -а, добавляется как прикреплять к первому слову предложения. Синтаксически, элемент, входящий в сферу действия вопроса, перемещается в начало предложения. Если этот элемент является глаголом, подлежащее и глагол инвертируются по сравнению с декларативным порядком слов SOV.
- Vueʹlǧǧveʹted–А tuäna muu ooudâst eččan ääuʹd ool? (оставить (2nd P. Pl., Present, Interrogative) - 2nd P. Dual Nominative - 1st P. Sg. Родительный падеж - имя - отец (Sg. Родительный падеж 1-го P. Pl.) - могила (Sg. Родительный падеж) - на) - Пойдете ли вы вдвоем от моего имени к могиле нашего отца?
Если используется вспомогательный глагол, он перемещается в начальную позицию предложения и также принимает вопросительный аффикс.
- Leäk–А ääʹvääm tõn uus? (be (2nd P. Sg., Present, Interrogative) - open (Past Participle) - that (Sg. Винительный падеж) - дверь (Sg. Винительный падеж)) 'Вы открыли ту дверь?'
- Leäk–A тон Джефремофф? (be (2nd P. Sg., Interrogative) - 2nd P. Sg. Nominative - Jefremoff) 'Вы мистер Джефремофф?'
Отрицательный полярный вопрос, использующий отрицательный вспомогательный глагол, имеет ту же структуру:
- Ij–А kõskklumâs villjad puättam? (Отрицание 3-го П. Сг., Вопросительное - средний - брат (Сг. Именительный падеж, 2-й П. Сг.) - пришел (Прошедшее причастие)) «Разве твой средний брат не пришел?»
Примером вопросительной частицы, добавляемой к чему-либо, кроме глагола, может быть следующее:
- Выл–A ложь mainnâz? (тем не менее (вопросительный) - быть (3-й стр. серж., настоящее время) - рассказ (ил., именительный падеж)) 'Есть ли еще истории, которые можно рассказать?'[23]
Информационные вопросы
Информационные вопросы на скольт-саамском языке образуются с вопросительным словом в начале предложения. Также в предложении есть пробел, указывающий на недостающую информацию. Такая структура похожа на Wh-движение на таких языках, как английский. В основном есть три вопросительных слова, соответствующих английским «what», «who» и «which» (из двух). Они склоняются для числа и падежа, за исключением последнего, имеющего только формы единственного числа. Примечательно, что иллативная форма mii («что») соответствует английскому «почему». Полную флективную парадигму всех трех вопросительных слов можно найти ниже.[24]
Что | Кто | Который | ||
---|---|---|---|---|
Единственное число | Именительный падеж | mii | ǩii | Kuäbbaž |
Винительный | mâiʹd | ǩeän | куабба | |
Родительный падеж | Луна | ǩeän | куабба | |
Илативный | mõõzz ('почему') | ǩeäzz | Kuäbbže | |
Местный | mâʹst | eäʹst | Kuäbbast | |
Комитативный | mõin | eäin | Kuäbbain | |
Абессивный | mõntää | ǩeäntää | Kuäbbatää | |
Essive | Mâden | eäen | Kuäbbžen | |
Партитивный | приготовленный | eäʹđed | Kuäbbžed | |
Множественное число | Именительный падеж | mõõk | eäk | - |
Винительный | мэйд | eäid | - | |
Родительный падеж | май | eäi | - | |
Илативный | мэйд | eäid | - | |
Местный | основной | eäin | - | |
Комитативный | mââivuiʹm | ǩeäivuiʹm | - | |
Абессивный | майтаа | ǩeäitää | - |
Некоторые примеры информационных вопросов с использованием одного из трех вопросительных слов:
- Mâiʹd reäǥǥak? (what (Sg., Винительный падеж) - cry (2nd P. Sg., Present)) 'О чем ты плачешь?'
- Mõõzz pueʹttiǩ? (what (Sg., Illative) - come (2nd P. Sg., Past)) 'Почему вы пришли?'
- Ǩii tuʹst leäi risttjeäʹnn? (who (Sg., именительный падеж) - 2nd P. Sg., Locative - be (3rd P. Sg., Past) - крестная мать (Sg., именительный падеж) 'Кто была вашей крестной матерью?'
- Kuäbbaž alttad heibbad? (который (Sg., именительный падеж) - начало (3rd P. Sg., настоящее время) - wrestle (Infinitive)) «Кто из вас начнет бороться?»
В дополнение к вышеупомянутому, есть и другие вопросительные слова, которые не изменяются, например следующие:
- Koʹst: 'где', 'откуда'
- koozz: 'куда'
- Kuäss: 'когда'
- mäʹhtt: 'Как'
- måkam: 'какой'
Пример предложения будет следующим:
- Koozz vuõʹlǧǧiǩ? (куда - уйти (2nd P. Sg., Past)) 'Куда вы пошли?'[25]
Императивные оговорки
Императив скольт-саамов обычно занимает позицию предложения. Из пяти императивных форм (см. над ), чаще всего используются таковые от второго лица.
- Пуах mij årra kuâssa! (приходите (2nd P. Sg., Императив) - 1st P. Pl., Родительный падеж - путь - в гости) «Приходите к нам в гости!»
Императивы в форме первого лица, которые существуют только во множественном числе, обычно используются для поучительный конструкции, то есть побуждать слушателя (не) что-то делать. Эти императивы включают как говорящего, так и слушающего.
- Äʹlǧǧep хейббад! (начало (1-е п., императив) - wrestle (инфинитив)) «Давайте начнем бороться!»
Наконец, императивы от третьего лица используются в юссив конструкции, настроение используется для приказов и команд.
- Kuärŋŋaz sij tieʹrm ool! (подняться (3-й П. Табл., Императив) - 3-й П. Табл., именительный падеж - холм (Сг., Родительный падеж) - на) 'Пусть поднимутся на вершину холма!'[26]
использованная литература
- ^ Скольт-саамский в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ «На какие языки распространяется действие Хартии?». Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Совет Европы. п. 5. Получено 3 апреля 2014.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Сколтские саамы". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б Сергеева 2002, п. 107.
- ^ Сергеева 2002, п. 103.
- ^ "Sää'mođđâz-lehti" (на финском). Saa'mi Nue'tt ry. Получено 27 апреля 2011.
- ^ "Tuõddri peeʹrel 2014 - Tarinoita kolttasaamelaisesta kulttuurista, elämästä ja ihmisistä" (на финском). Saa'mi Nue'tt ry. Получено 21 сентября 2016.
- ^ "Yle Ođđasat koltansaameksi ensimmäistä kertaa" (на финском). Yle. Получено 21 сентября 2016.
- ^ "Jumala puhuu myös koltansaameksi - Vuâsppoʹd maainast še säämas" (на финском). Суомен ортодоксинен киркко. Получено 4 сентября 2019.
- ^ "Lappi ortodookslaž sieʹbrrkåʹdd" (на скольт-саамском). Lapin ortodoksinen seurakunta. Получено 17 февраля 2020.
- ^ Мошников, Минна (3 декабря 2012 г.). "Ville-Riiko Fofonoff на Vuoden koltta 2012" [Вилле-Рийко Фофонов - скольт года 2012] (на финском и скольт-саамском языках). Saaʹmi Nueʹtt. Получено 5 августа 2018.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 37–38.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 137–138.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 175.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 115.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 115–136.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 116.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 135.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 269.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 278–281.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 284.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. п. 282.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 319–321.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 325–326.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 326–328.
- ^ Файст, Тимоти (2010). Грамматика скольт-саамов. Манчестер. С. 329–330.
Список используемой литературы
- Файст, Тимоти. Грамматика скольт-саамов. Манчестер, 2010 год.
- Файст, Тимоти. Грамматика скольт-саамов Suomalais-Ugrilainen Seura Helsinki 2015.
- Корхонен, Микко. Мосникофф, Йоуни. Саммаллахти, Пекка. Koltansaamen opas. Castreanumin toimitteita, Хельсинки, 1973.
- Мосникофф, Джоуни и Пекка Саммаллахти. Uʹcc sääm-lääʹdd sääʹnnǩeârjaž = Pieni koltansaame-suomi sanakirja. Jorgaleaddji 1988.
- Мосникофф, Джоуни и Пекка Саммаллахти. Suomi-koltansaame sanakirja = Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹrjj. Ohcejohka: Girjegiisá 1991.
- Мошников, Сату. Muu vuõssmõs sääʹmǩeʹrjj 1987.
- Закон о саамском языке
- Сергеева, Елена (2002). «Восточные саамские языки и сохранение языков». Samiska i ett nytt årtusende. п. 103.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешние ссылки
- Детский телесериал Binnabannaš на скольт-саамском языке
- Nuõrttsääʹmǩiõl alfabeeʹtt - koltankieliset aakkoset Сколт-саамский алфавит от финского саамского парламента
- Скажи это на саамском Разговорный онлайн-разговорник Yle на северных саами-инари-саами-скольт-саами-английском языке
- Суррейская морфологическая группа - скольт-саамы
- Кимберли Мякяряйнен Очень маленький словарный запас скольт-саамов - английский (<500 слов)
- Skolt Sámi - финский / английский / русский словарь (надежное конечное состояние, открытый исходный код)
- Northern Sámi - Inari Sámi - Skolt Sámi - Английский словарь (в настоящее время требуется пароль)
- Имена птиц, найденных в Сапми на нескольких языках, включая скольт-саамский и английский. Однако функция поиска работает только с финским вводом.
- Sääʹmjiellem Сайт саамского музея истории скольт-саамов в Финляндии
- Зита МакРобби-Утаси Ряд лингвистических статей о скольт-саамах.
- Эркки Лумисалми говорит на скольт-саамском языке (архив ) (mp3)
- Знак палатализации на скольт-саамском языке.