Испанское влияние на филиппинскую культуру - Spanish influence on Filipino culture
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
В Испанское влияние на филиппинскую культуру был глубоким, возникшим из Испанская Ост-Индия. Различные аспекты обычаев и традиций в Филиппины сегодня можно проследить это влияние.[1]
Фон
Испанское поселение на Филиппинах впервые произошло в 1500-х годах, во время испанского колониального периода островов. Конкистадор Мигель Лопес де Легаспи основал первое испанское поселение в Себу в 1565 г., а позже Манила стала столицей Испанская Ост-Индия в 1571 году. Филиппинские острова названы в честь Король филипп.[2]Филиппинцы называют испанцев "Kastila" (кастильский), названный в честь бывшего Королевство Кастилия, теперь регион Испании. Большинство филиппинцев испанского происхождения имеют испанец происхождение, в то время как очень небольшое меньшинство - выходцы из Латинской Америки.[требуется разъяснение ] Другой термин для них - Испанский филиппинский.
История до испанизации
Некоторые из сообществ, разбросанных по островам, оставались изолированными, но многие из них превратились в государства, которые наладили значительную торговлю и контакты с народами Восточной и Южной Азии, в том числе из Индия, Китай, Япония и другие Австронезийский острова (The Малайский архипелаг ).
В 1-м тысячелетии начался рост портовых княжеств и их рост в морские государства, состоящие из автономных барангаи независимые или в союзе с более крупными странами, которые были либо малайскими талассократии во главе с Дату или индианизированными королевствами, управляемыми Раджи.
Язык
Филиппинский испанский (Испанский: Español Filipino, Castellano Filipino) - это вариант стандартного испанского, на котором говорят на Филиппинах. Это Испанский диалект из испанский язык.
Чавакано, испанский креольский, говорят в Полуостров Замбоанга (где это официальный диалект), Давао, и Котабато в Минданао, и Кавите в Лусон.
Сегодня филиппинцы говорят на разных языки включая Себуано, Тагальский, Илокано, Ilonggo, и Биколано, в добавление к английский - все они на 90% состоят из австронезийских языков, а также содержат несколько заимствованных испанских слов. Филиппины по-прежнему полностью достигли своего языка и культуры, несмотря на годы колониального правления.
Сегодня на Филиппинах чаще всего говорят на английском и английском. Филиппинский, национальный язык, являющийся стандартизированной формой тагальского. Испанский был официальным языком страны вплоть до Революция народной власти в феврале 1986 г. и последующая ратификация Конституция 1987 года. В соответствии с новой хартией испанский стал официальным языком, и сегодня очень редко можно встретить говорящих по-испански, менее 0,1% населения.
Однако правительство Глория Макапагал Арройо, то четырнадцатый Президент Филиппин и испанофон вернули изучение испанского языка в государственную школьную систему.
Название Филиппины
Название Филиппин происходит от короля Испании. Филипп II. Его подарил испанский исследователь. Руй Лопес де Вильялобос кто назвал острова Самар и Лейте «Лас Ислас Фелипинас» (Филиппинские острова) во время его экспедиции в 1543 году. В течение всего колониального периода использовалось имя Фелипинас (Филиппины), которое стало официальным названием Филиппин.
На Филиппинах есть много провинций с испанскими названиями, например Nueva Vizcaya, Нуэва Эсиха (Nueva Ecija ), Лагуна, Изабела, Quirino, Аврора, Ла Унион (La Union ), Мариндук, Античный, Negros Occidental, Negros Oriental, Нуэва Сеговия и Валле-де-Компостела.
Многие города также названы на испанском языке, например Медельин, La Libertad, Naga City (до 1919 г. был известен как Нуэва-Касерес), Лас-Пиньяс, Просперидад, Изабела, Сьерра Буллонес, Анхелес, Ла-Пас, Эсперанса, Буэнависта, Пилар, Ла Тринидад, Гарсия Эрнандес, Трече Мартирес, Los Baños и многое другое. Есть множество других городов, названных в честь святых, например Сан-Фернандо, Санта-Роза, Сан-Исидро, Сан - Хосе, Сан-Хуан и Сан-Пабло, а также после испанских мест вроде Мадрид, Сантандер, Толедо, Кадис, Валенсия, Мурсия, Lucena, и Памплона.
Другие родные филиппинские имена пишутся с использованием испанской орфографии, например Кагаян-де-Оро, Parañaque, и Себу.
Филиппинские испанские фамилии
Фамилия, звучащая в испанском или латинском стиле, не обязательно указывает на испанское происхождение на Филиппинах. Имена происходят от испанского завоевания Филиппинских островов и внедрения испанской системы именования.
После испанского завоевания Филиппинских островов многие раннехристианизированные филиппинцы приняли имена религиозных инструментов или святых. В результате многие люди получили прозвище "де лос Сантос "(" Святых "),"де ла Крус " ("Креста"), "дель Росарио »(« Розария »),« Баутиста »(« Креститель ») и т. д.
21 ноября 1849 года испанский генерал-губернатор Филиппинских островов, Нарцисо Клаверия, постановил систематическое распространение фамилий и выполнение Испанская система именования для филиппинцев. Это произвело Catálogo alfabético de apellidos («Алфавитный каталог фамилий») перечисление латиноамериканцев Китайский и Филиппинский слова, имена и числа. Фамилии испанской знати и нескольких колониальных администраторов, которые включают предлог де как благородная частица, были прямо запрещены. Многие имена, полученные в результате, не являются общими для испаноязычного мира, потому что они произошли от латиноамериканского происхождения от оригинального филиппинского или китайского. Эта новая система именования также покончила с филиппинским обычаем братьев и сестер по разным фамилиям.
Люди
Этот раздел может потребоваться переписан соответствовать требованиям Википедии стандарты качества.Апрель 2016 г.) ( |
Филиппинцы принадлежат к Австронезийский этническая группа региона Юго-Восточной Азии. Уроженцы Филиппинские острова может быть связано с Люди чаморро в Марианские острова (названный Islas de Ladrones во время Фердинанд Магеллан с экспедиция ) из Тихий океан из-за их расового сходства и того, что они географически не связаны с материковой частью Юго-Восточной Азии как группа островов, но сильно отличаются от жителей тихоокеанских островов, принадлежащих к Полинезийский, Микронезийский, и Меланезийский этнические группы. Уроженцы Филиппины довольно тесно связаны со своими ближайшими соседями, которые Малайзия и Индонезия. Большинство иммигрантских национальностей Филиппинские острова из региона Юго-Восточной Азии. Хотя в Филиппины, такое как коренное население (тагалог, бисая, биколано, илокано, минданао и коренные моро на Минданао), которые некоторые жители Филиппин в настоящее время считают родственниками Аборигены из Австралия и Меланезийцы, скорее, являются результатом длительного периода межрасового смешения коренных этнических групп островов. В Филиппинские острова по-прежнему политически разделен между этническими группами и региональными группами, но есть также китайцы, японцы,[3][4] и индейские народы, которые мигрировали после испанской колониальной эпохи и создали свою собственную некоренную этническую группу. Сегодня все еще есть несколько филиппинцев и известных филиппинских семей, которые имеют чистое испанское происхождение.
Тем не менее, Стэндфордский Университет заявили, что только 1-3% населения Филиппин имели минимальную степень испанской крови. Официальный процент филиппинцев испанского происхождения неизвестен.[нужна цитата ] Однако в исследовании, проведенном доктором Майклом Пуруггананом, деканом естественных наук Нью-Йоркского университета в 2013 году, он пришел к выводу, что сегодняшние филиппинцы - это результат австронезийской и китайской миграции, возникшей в результате тысячелетней миграции. Азия в доколониальную эпоху. Он заявил, что; «Мы все являемся представителями многих индокитайских смесей, и я думаю, что каждый филиппинец, прошедший генетическое тестирование, проявится как смесь. Мы - продукты того, что мы, эволюционные геномисты, называем генетической примесью, результатом нескольких тысяч лет смешения на нашем острове архипелаг на краю Тихого океана. Мы всегда получали гены от каждого, кто приезжал к нам. Мы, в генетическом смысле, поистине глобальный народ ».
Религия
Филиппины - одна из двух Христианин страны Азии, другие Восточный Тимор. Около 86% населения Католик, 11% являются Мусульманин и около 3% исповедуют другие религии или не религиозны.
Дома филиппинцы устанавливают алтари в испаноязычных традициях, украшенные католическими изображениями, цветами и свечами. Во время праздников большинство общин устраивают церковные службы и крестные ходы в честь праздника. покровитель, проведите ярмарки и концерты, а также отведайте разнообразные блюда филиппинской кухни.
Празднества
Все основные Христианин праздники считаются официальными национальными праздниками на Филиппинах. испанский культура и христианство повлияли на обычаи и традиции Филиппин.
Каждый год в 3-е воскресенье января на Филиппинах отмечается фестиваль «Санто-Ниньо» (Святое Младенец Иисус), самый крупный из которых проводится в городе Себу.
каникулы
- 1 января - Новый год (Багонг Таон)
- Март или апрель - Семана Санта (Страстная неделя или же Пасха )
- 31 октября по 2 ноября - День мертвых, Посещение Калулувы (День мертвых ) и Тодос Лос Сантос (День всех святых ), где семьи проводят большую часть 3 дней и 3 вечеров, посещая могилы своих предков, проявляя уважение и почитая умерших родственников, устраивая пир, украшая и вознося молитвы.
- 24 декабря г. - Ночебуэна (Спокойной ночи или канун Рождества )
- 25 декабря - Рождество (Пасько)
Искусство, литература и музыка
Испаноязычное влияние основано на коренных и европейских традициях. Народный танец, музыка и литература остались нетронутыми в 21 веке. Они были завезены из Испании в 16 веке и могут рассматриваться как в основном испаноязычные по конституции, которые оставались на Филиппинах на протяжении веков.
Кухня
Кухня Филиппин отражает влияние испанский, и Азиатский кухня.
Они включают:
- Адобо
- Афритада
- Albóndigas
- Arroz a la valenciana
- Арроз Кальдо
- Бистек
- Brazo de Mercedes
- Кальдерета
- Чампорадо
- Галантина
- Чичаррон
- Чоризо
- Dulce dembrillo
- Dulce de Leche
- Empanadas
- Estufado
- Ensaymadas
- Escabeche
- Эспасол
- Flan
- Хамонада или же Endulzado
- Galletas
- Хамон
- Лехон
- Longaniza
- Lúgaw
- Maíz con hielo
- Mantequilla
- Mazapán
- Mechado
- Menudo
- Натилла
- Паэлья
- Пан де сал
- Pastel de lengua
- Пастилки де лече
- Пескадо
- Picadillo
- Пиононо
- Пуцеро
- Polvorón
- Кесо де Бола
- Relleno
- Тамале
- Torta del cielo
- Тортас
- Тортилья кесада
- Точино
- Tocino del Cielo
- Турроны де Касуи
Бизнес
В деловом сообществе Филиппинская торгово-промышленная палата (PCCI) играет важную роль в экономическом, политическом и социальном развитии нации. Исторически эта палата восходит к 1890-м годам с момента открытия Cámara de Comercio de Filipinas. Эта организация состояла в основном из испанских компаний, таких как Compañia General de Tabacos de Filipinas, Fábrica de Cerveza Сан-Мигель, и Elizalde y Cía, среди других испанских и филиппинских компаний.
В течение первой половины 20-го века торговля и промышленная торговля с другими латиноамериканскими странами снизились из-за администрации Соединенных Штатов на Филиппинах и Второй мировой войны. Однако возрождение торговли между Испанией и Латиноамериканская страны поднялись к концу века. 1998 год ознаменовал столетие празднования независимости Филиппин и открыл новую возможность для латиноамериканского и филиппинского бизнеса восстановить свои исторические связи в качестве торговых партнеров.
Смотрите также
- Латиноамериканская культура
- Культура Филиппин
- Латинский союз
- Образование на Филиппинах во время испанского правления
Рекомендации
- ^ http://journals.upd.edu.ph/index.php/humanitiesdiliman/article/viewFile/18/464
- ^ filipino.com
- ^ Оно, Шун (2006). "Смешанные браки иссеи и метис nisei на Филиппинах ". В Адачи, Нобуко (ред.). Японские диаспоры: невоспетое прошлое, противоречивые подарки и неопределенное будущее. п. 97. ISBN 978-1-135-98723-7.
- ^ Агнот, Дарио (11 октября 2006 г.). «Проблеск надежды на отбросы». The Japan Times. Архивировано из оригинал 7 июня 2011 г.. Получено 9 августа, 2016.
внешняя ссылка
- «Культура Филиппин».
- «Испанская программа культурного сотрудничества». Архивировано из оригинал 10 августа 2010 г.
- "Asociación Cultural Galeón de Manila" [Культурная ассоциация Манильских галеонов] (на испанском и английском языках).