Тайна Мамо - The Mystery of Mamo
Тайна Мамо | |
---|---|
Японский Постер фильма, разработано Удар обезьяны | |
Японский | ル パ ン 三世 (исходное название) ル パ ン 三世 ル パ ン VS |
Хепберн | Рупан Сансей (исходное название) Рупан Сансей: Рупан тай Курон |
Режиссер | Содзи Ёсикава |
Произведено | Ютака Фудзиока |
Сценарий от |
|
На основе | Люпен III к Удар обезьяны |
В главных ролях | |
Музыка от | Юджи Оно |
Кинематография | Кэйсичи Куроки |
Отредактировано | Ёсиаки Айхара |
Производство Компания | |
Распространяется | Тохо |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 102 минуты |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Бюджет | 500 миллионов йен |
Театральная касса | 915 миллионов йен |
Тайна Мамо, также известный как Секрет Мамо, японец 1978 года анимированный научная фантастика действие комедийный фильм; это первый анимационный фильм Люпен III франшиза, созданная манга автор Удар обезьяны. Первоначально фильм был выпущен в Японии как Люпен III (ル パ ン 三世, Рупан Сансей) но позже был переименован в Люпен III: Люпин против клона (ル パ ン 三世 ル パ ン VS
С момента своего первого японского выпуска фильм был лицензирован для выпуска в Северной Америке и Европе несколькими компаниями с четырьмя разными английскими версиями. дубляж фильма, снятого в то время. В 2013 году дистрибьютор в Северной Америке Discotek Media выпустила фильм на DVD, содержащий все четыре английских дубляжа, а также обширную вкладыши и очерки о фильме и его производстве.
Финансово успешный после выпуска, Тайна Мамо продолжает поляризовать критиков и поклонников Люпин франчайзинг, особенно на англоязычных рынках. Хвала фильму, как правило, направлена на его оригинальность и верность манге, а критика обычно фокусируется на исполнении третий акт. Английские дубляжи, хотя и сильно различаются по качеству производства, интерпретация диалога и озвучка, часто удостоились похвалы.
участок
Инспектор Зенигата едет в Замок Дракулы в Трансильвания чтобы подтвердить исполнение его давнего заклятого врага Арсен Люпен III; тело, которое он находит, является приманкой, которую использует настоящий Люпин, чтобы сбежать из замка. Зенигата едет в Египет, полагая, что Люпин совершит набег на Некрополь Гизы на основании предыдущих краж бессмертие -предоставление объектов. Его прогноз оказался точным, но Люпин и его коллеги Дайсуке Джиген и Гоэмон Исикава XIII бежать с Философский камень. Камень попросил будущий любовник Люпина, Fujiko Mine, который, согласившись получить Камень для таинственного клиента, крадет его у Люпина в Париж. Благодетель, называющий себя Мамо, обнаруживает, что Камень - подделка, сделанная Люпином.
В ответ банда Люпина подвергается нападению со стороны сил Мамо, но обнаруживает, что их убежище разрушено его приспешником Флинчем. Джиген и Гоэмон обвиняют Фудзико в разрушении убежища, прежде чем поссориться между собой; Люпин успокаивает остальных, обещая отказаться от своих желаний в пользу Фудзико. Им больше некуда идти, они идут к океан прежде чем найти дом с едой и водой. Раненый Фудзико приходит за Люпином, заставляя его пойти против своего обещания и заставляя Джигена и Гоэмона покинуть их. Фудзико накачивает Люпина, прежде чем Флинч прибывает, чтобы отвезти их в Мамо. Позже Джиген возвращается и обнаруживает, что самолет Флинча взлетает, но находит ключ к месту назначения. Позже его и Гоэмона допрашивают о Мамо. Американец агенты, но освобождаются, когда не могут ответить на свои вопросы. Во время расследования они расшифровывают подсказку Фудзико, что приводит их к Мамо. Карибский бассейн остров.
Мамо, таинственный миллиардер, официально известный как Говард Локвуд, говорит Люпину, что он манипулировал им, чтобы украсть Камень в качестве теста, поскольку он рассматривает возможность даровать ему и Фудзико бессмертие, восхищаясь его навыками и ее красотой. Люпина, однако, больше интересует Камень, и он ищет его на острове Мамо. После получения Камня его и Фудзико преследуют приспешники Мамо, пока они не наткнутся на его логово. Мамо считает Люпина недостойным вечной жизни и пытается представить Фудзико его извращенную природу, но она отказывается покинуть его. В ВВС США атакует базу, выследив Джигена и Гоэмона до острова. Джиген спасает Люпина и Фудзико и, по-видимому, убивает Мамо в перестрелке, в то время как Гоэмон сражается с Флинчем. Ссора повреждает меч Гоэмона, Зантецукен, заставив его уйти с целью обучения.
Люпин, Фудзико и Джиген едут в Колумбия, где Люпин предполагает, что Мамо мог обрести вечную жизнь, постоянно клонирование сам. Они попадают в видение Мамо, который показывает, что его техника клонирования сохраняла ему жизнь в течение десяти тысяч лет, и что он несет ответственность практически за все крупные события в мире. человеческая история. Мамо также объясняет, что он клонировал Люпина. Затем он появляется лично, чтобы вернуть Фудзико, и обезумевший Люпин предлагает ему выполнить чудо. Мамо в ответ запускает землетрясение через разрушение атомная электростанция.
В храме Мамо объясняет Фудзико, что его техника клонирования никогда не была усовершенствована, и что в результате он выродился из своей первоначальной формы. Он решает, что он и Фудзико должны заново заселить Землю, и убеждает ее нажать кнопку для запуска. ядерные ракеты к достичь этой цели. Прибывает Люпин и показывает, что он настроил ракеты так, чтобы они взорвались до того, как они могли запуститься. Разочарованный, Мамо берет Фудзико с собой в пусковая площадка и отбивает Люпина лазерами. Люпин использует острие меча Гоэмона (подаренного ему Джигеном ранее), чтобы отклонять лазеры, сжигая Мамо.
А ракета появляется, содержащий гигантский мозг, который оказывается оригинальным Мамо. Люпин понимает, что Мамо управлял своими клонами, напоминающими его тело, в тот момент, когда ракета запускается в космос. Люпин и Фудзико сбегают с траектории ракеты, но не раньше, чем Люпин закладывает в нее взрывчатку. Стекло разбивается, и мозг Мамо устремляется к солнце. Люпин находит Фудзико в развалинах, где его захватывает Зенигата. Фудзико предлагает помочь Люпину, но американцы наносят ракетный удар по базе Мамо. Фудзико спасает Джиген, Гоэмон находится на вершине горы только для того, чтобы сказать свои последние слова, в то время как Люпин и Зенигата, скованные наручниками, сбегают пешком.
Полный состав
Название характера | Японский актер озвучивания | Английский голосовой актер (Тохо /Граница, 1979) | Английский голосовой актер (Оптимизация, 1995) | Английский голосовой актер (Всемирный звук /Манга Великобритания, 1996) | Английский голосовой актер (фууз /Geneon, 2003) |
---|---|---|---|---|---|
Арсен Люпен III | Ясуо Ямада | Том Кларк | Боб Берген | Билл Дюфрис как Волк III | Тони Оливер |
Fujiko Mine | Эйко Масуяма | Патрисия Кобаяши как Марго | Эди Мирман | Тони Бэрри | Мишель Рафф |
Мамо / Ховард Локвуд | Ко Нисимура | Майк Уорман как Mamaux / Foward Fughes | Роберт Аксельрод в роли Мамо / Хаварда Локвуда | Аллан Венгер как Mamo / Foward Fughes | Джордж К. Коул |
Дайсуке Джиген | Киёси Кобаяши | Клифф Харрингтон как Дэн Данн | Стив Булен | Эрик Мейерс | Ричард Эпкар |
Гоэмон Исикава XIII | Макио Иноуэ | Уильям Росс как самурай | Ардуайт Чемберлен | Гаррик Хаген как Goemen / Samurai | Лекс Лэнг |
Инспектор Хэйдзи Зенигата VII | Gor Naya | Грег Старр как детектив Эд Скотт | Дэвид Повалл в роли детектива Зенигата | Шон Баррет в роли детектива Зенигата | Джейк Мартин |
Специальный помощник президента Стаки | Туру Охира | Фрэнк Роджерс как мистер Гиссинджер | Стив Крамер как Генрих Гиссинджер | Джон Бэдделей как мистер Гиссинджер | Осгуд В. Глик |
Специальный агент Гордон | Хидекацу Шибата | Дон Кнод | Майкл Форест | Уильям Робертс | Майкл МакКоннохи |
Комиссар полиции | Косей Томита | Уильям Росс | Джефф Винклесс | Джон Бэдделей | Эдвард Зилла |
Вздрогнуть | Сёдзо Иидзука | Грег Старр | Джефф Хардинг | Боб Папенбрук | |
Ученый | Ичиро Муракоши | Дон Джонсон | Майкл Форест | Адам Хендерсон | Эдвард Зилла (в титрах) |
Дитман | Сюнсуке Шима | Грег Старр | Карл Мацек | Майк Фицпатрик | Эдвард Зилла как Thug Guard |
Офицер | Масару Мияшита | Джон Армстронг | Джон Бэдделей | Лекс Лэнг (в титрах) | |
Начальник египетской полиции | Харуо Минами (Особый гостевой голос) | Джефф Мэннинг | Стив Крамер | Эдвард Зилла (в титрах) | |
Президент США | Фудзио Акацука (Особый гостевой голос) | Джон Армстронг | Шон Баррет | ||
Главный секретарь | Икки Кадзивара (Особый гостевой голос) | Джефф Винклесс в качестве Борис Ельцин | Уильям Робертс | Эдвард Зилла как премьер (в титрах) |
Производство
Тайна Мамо был произведен в то время второй Люпен III телесериал транслировался, и был создан с намерением снять фильм, эстетически и тематически верный Удар обезьяны с оригинальная манга, так как цензура стандарты того времени не позволяли воспроизводить такой контент для ТВ-анимации. В связи с возросшей популярностью первая серия, для создания фильма были собраны сотрудники, которые работали над этим сериалом. Ясуо Оцука, который был режиссером анимации и дизайнером персонажей в этом сериале, руководил созданием фильма. Содзи Ёсикава, который раскадровал первый и последний эпизоды первого сериала, выступил в роли режиссера и соавтора сценария. Ацуши Яматоя, писатель и режиссер розовые фильмы написавший два эпизода первой серии (а позже и третьей анимационной Люпин фильм Легенда о золоте Вавилона ), также внесший свой вклад в сценарий.[1] Юзо Аоки, ключевой аниматор 11 и 23 эпизодов первой серии, отвечал за угловатый дизайн персонажей в стиле Monkey Punch, замеченный в фильме (позже он стал известен своей работой над Люпен III Часть III и Легенда о золоте Вавилона).[2] Цутому Шибаяма, который был дизайнером персонажей для 1969 Пилотный фильм который предшествовал оригинальной серии, отвечал за макет. Относительным новичком в съемочной группе фильма был композитор. Юджи Оно, обеспечивший оценку второй серии. Актеры второго сериала также изменили свои роли в фильме.[3]
Мамо был Токийский фильм Шинша первый полнометражный полнометражный фильм. Бюджет фильма составил 500 миллионов иен, что сравнимо с показателями основных боевиков того времени и неслыханным для анимационного производства. Производство длилось 15 месяцев, в нем задействовано 1315 человек. Раскадровка составила 575 страниц. В анимации было использовано 62 000 листов cel, по сравнению с 5 000 cels, используемыми в средней получасовой телевизионной анимации. Негабаритные кадры использовались и снимались в модифицированном VistaVision процесс, известный как «Anime Vision», позволяющий получать более яркое и четкое изображение для проецирования в кинотеатрах по сравнению с телепродукцией. 18000 эталонных изображений были использованы для фоновых и механических исследований, и было создано 196 индивидуальных рисунков персонажей.[3]
Имя Мамо взято от злодея Киуске Мамо, который появился в манге и в первом сериале. Его внешний вид был вдохновлен Лебедем, Пол Уильямс 'персонаж музыкального фильма ужасов 1974 года Призрак рая, и представляет собой монстра, который одновременно является мальчиком и стариком. Точно так же и персонажи Специальный помощник президента Стаки и специальный агент Гордон - пародии на Генри Киссинджер и Дж. Гордон Лидди соответственно.[4][5]
Релиз
Тайна Мамо был первоначально выпущен в Японии 16 декабря 1978 г. как Люпен III.[6] Фильм имел финансовый успех, заработав 950 миллионов иен, что сделало его девятым по доходам японским фильмом сезона 1979 года.[7] Кадры из фильма, а также кадры из Замок Калиостро, использовался Stern Electronics (по лицензии TMS) на создание Логово Дракона -стиль лазерный диск видеоигра Клифф Вешалка.[8] К середине 1980-х TMS переименовала фильм в Японии как Люпен III: Люпин против клона, в то время как англоязычные фанаты начали называть фильм Тайна Мамо, чтобы отличить его от двух сериалов и Замок Калиостро.[9]
Телетрансляция фильма 28 марта 2014 г. НТВ достигли доли аудитории 11,2% в Канто область Японии. Это была вторая по величине доля трансляции фильмов за ту неделю.[10]
В ознаменование 50-летия Люпен III франшиза Тайна Мамо получил ограниченное театральное переиздание в Японии 1 сентября 2017 г. с использованием недавно отремонтированного принта в Разрешение 4K, а Объемный звук 5.1 смешать и 4D последствия.[11]
Английские релизы
Оригинальная дублированная версия фильма на английском языке по заказу Тохо, был произведен Frontier Enterprises; этот дубляж, также названный Люпен III и дублированный в 1979 году, был сделан для JAL полеты.[12] Его также можно было заказать в лос-анджелесском филиале Toho для спектакля в местных театрах. Калифорнийский университет в Беркли, был хозяином нескольких показов. В этой версии также не упоминается голосовой состав на каких-либо известных отпечатках, и поэтому полный состав еще не подтвержден. Люпина озвучил Том Кларк, Гоэмона озвучил Уильям Росс (владелец Frontier Enterprises и автор / режиссер дубляжей) и Зенигату озвучил Грег Старр (писатель / редактор из Токио). Когда-то предполагалось, что актеры из английской адаптации Гонщик к Titra Studios, включая Питер Фернандес, Коринн Орр, Эрл Хэммонд и Джек Граймс, были задействованы в создании этого дубляжа, но их участие в его создании с тех пор было сочтено невозможным, учитывая манеру, в которой был произведен дубляж.[9] Несмотря на то, что они в значительной степени верны оригинальному японскому сценарию, большинство имен главных героев были изменены на альтернативы, звучащие в западном стиле. Историк аниме Карл Хорн предоставил Ясуо Оцуке копию дубляжа на видеокассете в 1987 году, потому что Оцука раньше не знал об этом.[5]
Оптимизация изображений через своего дистрибьютора Домашнее видео Orion, впервые выпустила фильм на видеокассете VHS в Северной Америке в апреле 1995 года. По словам историка аниме и бывшего сотрудника Streamline Фред Паттен, Карл Мацек В то время не могла выпустить фильм с дубляжом Тохо из-за проблем с авторскими правами на TMS, и пришлось дублировать фильм.[9][13] Многие из актеров и команды, которые работали над дубляжами Streamline Замок Калиостро и Величайшие каперсы Люпена III работал над вторым дубляжом фильма. Эта адаптация, основанная на дубляже Тохо и его сценарии, внесла различные изменения в оригинальный диалог фильма.[14] Релиз Streamline использован Тайна Мамо название, несмотря на то, что имя персонажа должно было быть написано «Mamaux» на английском языке. Решение сохранить написание «Мамо» было основано на знакомстве фанатов и желании не расстраивать фанатов, изменяя его.[9] А Регион 0 DVD фильма с дублированием Streamline выпущен Изображение Развлечения 21 апреля 1998 г.[15]
8 июля 1996 года фильм был выпущен на VHS в Великобритании компанией Манга Видео в качестве Секрет Мамо.[16] В этом выпуске использован третий дубляж, адаптированный и поставленный актером-режиссером. Джордж Рубичек, причем сценарий также основан на дубляже Toho.[9] Во избежание возможных юридических споров с недвижимостью Морис Леблан (создатель оригинала Арсен Люпен ), Имя Люпина было изменено на "Волк III" для этого дубляжа. Позже 4 августа 2008 года манга выпустила DVD с одноименным фильмом.[17]
29 июля 2003 г. Geneon (тогда известная как Pioneer Entertainment) переиздала фильм на DVD в Северной Америке, используя анаморфный печать с японского DVD; принт был изменен, чтобы удалить нелицензионное использование корпоративных логотипов, а также изображение журнала, изображающее Люпина с Лига Справедливости.[18] Другой английский дублировал для этого релиза Phuuz Entertainment, используя актерский состав, который дублировал второй сериал.[9][19] DVD с дублированием и переводом Pioneer был выпущен Madman Entertainment в Австралии 16 августа 2006 г.[20] Как и в случае с их дублированием сериала, дублированный фильм Pioneer вызвал умеренную критику - в то время как озвучка в дублировании была хорошо принята, сценарий, в котором использовался либеральный подход к переводу японских диалогов, получил одобрение. неоднозначная реакция критиков и фанатов.[9] В 2012, TMS Entertainment начал показывать этот дубляж на Hulu сервис потокового видео.[21]
Discotek Media выпустила новую редакцию Тайна Мамо на DVD в Америке 26 февраля 2013 года. В выпуске используется неразрезанный японский шрифт и включены все четыре английских дубляжа в дополнение к оригинальной японской аудиозаписи, а также несколько эссе и примечания к фильму.[22] Дубляж Toho / Frontier был тщательно восстановлен и реконструирован из отредактированной версии дубляжа, выпущенного на предыдущем итальянском DVD-релизе фильма, а также копий дубляжа, предоставленных фанатами.[14]
Прием
Манга мания обозреватель Питер Лайл охарактеризовал фильм как «запутанный рассказ, похожий на приключения Джеймс Бонд, Дон Жуан и Чарли Чаплин все в одном флаконе "с" множеством кривого юмора и фарса ". Лайл также похвалил анимационные эффекты и второстепенных персонажей. В целом он почувствовал, что Мамо была «здоровой дозой веселья».[23]
В своем обзоре для Mania.comКрису Бевердиге понравился фильм, несмотря на то, что ранее он ему не понравился во время предыдущего просмотра несколькими годами ранее. Он объясняет это тем, что лучше знаком с персонажами по другим записям в Люпен III франшиза. Однако он раскритиковал последнюю треть фильма за элементы научной фантастики, которые, по его мнению, были хуже, чем действие и управляемый характером элементы первых двух третей.[24] Эта критика была поделена в другом обзоре для Mania.com Джона Эрини, за исключением того, что он считал, что фильм стал недоступным для просмотра из-за развития характера Мамо.[25]
Роб Линебергер, пишет для DVD Вердикт, также согласен с критикой последней трети и, несмотря на неоднократные просмотры, не чувствовал себя ближе к пониманию событий. Кроме того, он критиковал «отсутствие сплоченности» и «непрерывную цепочку прыжки и deux ex machinas На протяжении всего фильма. Размышляя о положительных моментах фильма, Линбергер подчеркивает, что персонажи Джигена, Гоэмона и Фудзико более интересны, чем Люпин или Мамо. Он также считает, что фильм затронул такие интересные концепции, как клонирование, личность, люблю и честь, несмотря на то, как они представлены. Таким образом, он предполагает, что Люпин Фанаты найдут в этом фильме более амбициозную историю, чем телевизионные эпизоды, если они смогут принять некоторые недостатки. Он рекомендует людей, которые не Люпин любители смотреть Замок Калиостро вместо.[26]
Дариус Вашингтон The Fandom Post просмотрел издание Discotek Мамо. Он описал структуру сюжета фильма как «случайную» и «немного трудную для понимания», похвалив при этом сборник «образовательных» дополнительных материалов и различных английских дубляжей, выпущенных Discotek. В заключение Вашингтон считает, что «фильм сам по себе неплохой», но он больше подходит для изучения истории аниме, чем для развлечения. Он дал содержанию фильма оценку «В», а дополнительным материалам - оценку «А +».[27]
Люпин эксперт Рид Нельсон, написавший статью под названием Люпен Третий: полное руководство по фильмам, телешоу и OVA за Сеть новостей аниме (ИНС), размещено Мамо в категории «Может быть» СМИ франшизы, которые он считал достойными просмотра. Высоко оценив "модный" выпуск DVD Discotek Media, он описал фильм как "часто называемый в пример того, как написать Люпин сюжет - в нем есть разворачивающаяся драма внутри основного состава, поистине угрожающий злодей и необычная приверженность зрелому повествованию. Обратите внимание, что его неуклюжий дизайн персонажей и фальшивые концовки могут отпугнуть современную аудиторию ".[28]
В эссе, включенном в выпуск Discotek Media, участник ANN Майк Тул высоко оценил Тайна Мамо практически во всех аспектах, описывая фильм как "абсолютную сущность Люпен IIIТул особенно хвалил режиссуру Соджи Йошикавы (сравнивая склонность режиссера к странным изображениям и ситуациям с работами Вернер Херцог ), а также мультяшную, но детализированную анимацию и дизайн, персонажи и юмор. Он также похвалил все четыре англоязычных трека фильма, особенно дубляж Тохо, и отметил актуальность фильма для реальных событий того времени (включая Холодная война, то Уотергейтский скандал, публикация Дэвид Рорвик роман В его образе: Клонирование человека и рождение Луиза Браун ). Тул завершает свое эссе, заявляя, что «[m] orre чем через 30 лет после его дебюта, [Тайна Мамо], с его пьянящей смесью мирового экшена, пикантности, безумной комедии и горячей музыки в стиле джаз-фанк, является оригинальным Люпин, реальная сделка. Не принимайте никаких заменителей - даже если они клоны! Как гласит международный трейлер этого классического аниме: Люпен III может все! "[5]
Рекомендации
- ^ Рид Нельсон. Люпен Третий: Полный первый телесериал (Диск 1) (DVD). Discotek Media.
- ^ Рид Нельсон. Люпен Третий: Полный первый телесериал (Диск 2) (DVD). Discotek Media.
- ^ а б Перевод оригинальной программы фильма. Тайна Мамо. Discotek Media. 2012.
- ^ Нельсон, Рид (2012). Тайна Мамо (Примечания к вкладышу). Discotek Media.
- ^ а б c Тул, Майк (2012). Почему Мамо имеет значение, Майк Тул. Тайна Мамо. Discotek Media.
- ^ ル パ ン 三世 ア ニ メ 全 歴 史 完全 Version. Футабаша. 1 апреля 2012 г. с. 288. ISBN 978-4-575-30406-0.
- ^ キ ネ マ 旬報 ベ ス ト ・ テ ン 全 史 1946–1996 гг.. Kinema Junpo. 1997. стр. 224.
- ^ Сурат, Дэрил. "Замок Калиостро - первый (и самый приятный) фильм Хаяо Миядзаки". Отаку США. В архиве с оригинала 18 октября 2014 г.. Получено 1 июня, 2014.
- ^ а б c d е ж грамм История Мамо на английском языке. Тайна Мамо. Discotek Media. 2012.
- ^ «ッ ク ナ ン バ 2014 年度 VOL.13 2014 3 月 24 (月) ~ 3 月 30 (日)». Видео исследования. В архиве из оригинала 19 апреля 2014 г.. Получено 18 апреля, 2014.
- ^ Пол Чепмен (26 июля 2017 г.). ""Тайна Мамо «привлекает всеобщее внимание благодаря показам MX4D». Crunchyroll. Получено 27 июля, 2017.
- ^ Паттен, Фред. «Архив аниме Фреда Паттена». Ньютайп США. 2 (5): 57.
- ^ Паттен, Фред (26 мая 2013 г.), Исследование мультфильмов - Трудности перевода, Исследование мультфильмов, в архиве из оригинала 5 августа 2014 г., получено 22 мая, 2014
- ^ а б Нельсон, Р. 2012.
- ^ "DVD-релизы" Secret of Mamo ". Энциклопедия Люпена III. Получено 18 июня, 2014.
- ^ «Манга мания» (34). Публикация манги. Май 1996 г. Вкладыш в журнал "Плакат". ISSN 0968-9575. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ «Входящий ... График выхода в Великобритании». Нео. Сырые СМИ (47): 23.
- ^ DVD: Люпин Третий: Тайна Мамо (Пионер), Королевство Тохо, в архиве из оригинала 13 июня 2017 г., получено 27 июля, 2017
- ^ Беверидж, Крис (20 июля 2003 г.), Люпен Третий Фильм: Секрет Мамо, Mania.com, заархивировано с оригинал на 2014-10-16, получено 30 марта, 2014
- ^ Люпен Третий: Секрет Мамо, Madman Entertainment, 16 августа 2006 г., в архиве из оригинала 29 июля 2014 г., получено 23 июля, 2014
- ^ «TMS для трансляции Люпина III: Секрет Мамо, Cobra Films». Сеть новостей аниме. В архиве с оригинала 13 ноября 2012 г.. Получено 17 сентября, 2012.
- ^ "Каталог Discotek - Люпин Третий: Тайна Мамо". Discotek Media. В архиве из оригинала 22 ноября 2014 г.. Получено 30 марта, 2014.
- ^ Лайл, Питер (июль 1996). «Манга мания» (36). Публикация манги: 124. ISSN 0968-9575. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Беверидж, Крис (20 июля 2003 г.). "Люпин Третий. Фильм: Секрет Мамо". Mania.com. Архивировано из оригинал 16 октября 2014 г.. Получено 19 апреля, 2014.
- ^ Эрини, Джон (7 сентября 2006 г.). "Люпин третий: Секрет Мамо". Mania.com. Архивировано из оригинал 2014-04-20.
- ^ Линбергер, Роб (12 января 2004 г.). "Люпен III: Тайна Мамо". DVD Вердикт. Архивировано из оригинал 19 апреля 2014 г.. Получено 19 апреля, 2014.
- ^ Вашингтон, Дариус (26 февраля 2013 г.). "Люпин Третий: Тайна аниме-аниме Мамо Обзор DVD". Пост фэндома. В архиве с оригинала 24 сентября 2015 г.. Получено 19 апреля, 2014.
- ^ Нельсон, Рид (28 января 2016 г.). «Люпин Третий: полное руководство по фильмам, телешоу и OVA». Сеть новостей аниме. В архиве из оригинала 6 июня 2016 г.. Получено 6 июня, 2016.
внешняя ссылка
- Люпен Третий: Тайна Мамо на IMDb
- LEP Lupin European Page
- Энциклопедия Люпена III
- Тайна Мамо (аниме) в Сеть новостей аниме энциклопедия