Надпись в пещере Вадатика - Википедия - Vadathika Cave Inscription
Надпись в пещере Вадатика | |
---|---|
Санскритская надпись, относящаяся к Вадатика Шиваизму (Флотская версия) | |
Материал | Стена пещеры |
Письмо | Санскрит, скрипт гупта |
Созданный | V или VI век |
Период / культура | Эпоха империи Гупта |
Обнаруженный | Район Гая, Бихар |
Место | Холм Нагарджуни, пещеры Барабар |
Текущее местоположение | Пещера Вадатика |
Пещеры Нагарджуни-Барабар Пещеры Нагарджуни-Барабар (Индия) |
В Надпись в пещере Вадатика, также называемый Надпись Анантавармана в пещере на холме Нагарджуни, представляет собой санскритские надписи V или VI веков н.э. шрифтом Гупта, найденные в пещере на холме Нагарджуни в Пещеры Барабар группа в Гайском районе Бихар.[1] Надпись примечательна включением символа Ом в эпоху Гупта. Он знаменует посвящение пещеры статуе Бхутапати (Шива ) и Деви (Парвати ). Статуя, вероятно, была Ардханаришвара этого не хватало, когда пещеры привлекли внимание археологов в 18 веке.[1]
История
Пещера Вадатика, также называемая Вадати ка Кубха является одной из трех пещер, обнаруженных в кластере холма Нагарджуни недалеко от Пещеры Барабар в Бихаре. Два других - это пещера Вапияка и пещера Гопика, также называемая Вапия ка Кубха и Гопи ка Кубха соответственно.[2] Это рядом с Пещера Ломас Риши, самая ранняя известная пещера, раскопанная в 3 веке до нашей эры и подаренная Ашокой Аживикас монахи. Пещеры Нагарджуни были раскопаны в 214 г. до н.э. на гранитном холме внуком Ашоки.[2] Они примерно в 16 милях (26 км) к северу от Гая.[2]
По словам Артура Башама, мотивы, вырезанные в этих группах пещер, а также надписи помогают установить, что пещеры Нагарджуни и Барабар Хилл относятся к III веку до нашей эры.[3] Первоначальными обитателями их были адживики, небуддийская индийская религия, которая позже вымерла. В какой-то момент они покинули пещеры.[3] Тогда буддисты использовали эти пещеры, потому что здесь найдены надписи Бодхимула и Клеса-кантара.[2] Спустя столетия индуистский царь по имени Анантаварман из династии Маухари посвятил индуистов мурти (изображения) из Вайшнавизм, Шиваизм и Шактизм в трех из этих пещер в V или VI веке.[4] В ознаменование освящения он оставил надписи на санскрите. Эти надписи в то время преобладали шрифтом Гупта, и они сохранились.[2][3][5] После 14 века этот район был оккупирован мусульманами, так как поблизости находится несколько гробниц.[2]
Надпись в пещере Вадатика была впервые замечена в 1785 г. Дж. Х. Харрингтоном, а затем сообщена ученым в выпуске 1790 г. Азиатские исследования, Том 2.[1] Он находится на северной стороне холма, рядом с пещерой Вапияка и ее Вапи (водный танк).[2] В пещере есть несколько надписей, в том числе одна из 3-го века до нашей эры. Он начинается с указания названия пещеры Вадати, источника исторического названия этой пещеры и надписи.[2] Надпись, скопированная Харрингтоном, впервые была переведена Чарльзом Уилкинсом. В 1847 году Маркхам Киттоу сделал новую копию и опубликовал ее с новым переводом Раджендралала Митры.[6] Джон Флит опубликовал еще один исправленный перевод в 1888 году.[1]
Описание
Надпись вырезана из гранита на площади около 4,25 футов (1,30 м) на 1,5 фута (0,46 м). Он состоит из восьми строк шрифта Гупта с буквами высотой примерно 1 дюйм (25 мм). Это одна из самых ранних индийских надписей, в которой используется полное матрас (горизонтальная полоса над каждой буквой).[7]
Надпись под редакцией Fleet
1. Ом асит сарввамахикшита манур ива кшаттрастхитер ддешикаḥ_шриман маттагаджендракхелагаманах шрияджняварма нṛпах |
2. yasyāhūtasahasranettravirahakṣāmā sadaivādhvaraiḥ_paulomī ciram aśrupātamalināṃ dhatte kapolaśriyaṃ ||
3. śrīśārdūlanṛpātmaja parahitaḥ śrīpauruṣa śrūyate | loke candramarīcinirmmalaguṇo yo nantavarmmābhidhaḥ |
4. dṛṣṭādṛṣṭavibhūti kartṛvaradaṃ tenādbhuta kāritaṃ | vimvaṃ bhūtapater guhāśritam idaṃ devyāś ca pāyāj jagaT ||
5. ansāntākaśārgapravitatasaśarajyāsphuranmaṇḍalānta_vyaktabhrūbhagalakmavyatikaraśavalākhaṇḍavaktrenduvimva |
6. antāyānantavarmmā smarasadṛśavapur jjīvite nispṛhābhiḥ_dṛṣṭa sthitvā mṛgībhiḥ suiram animiśasnigdhamugdhekṣaṇābhi ||
7. atyākṛṣṭāt kuraravirutasparddhinaḥ śārṅgayantrā_2_dvegāviddhaḥ pravitataguṇād īrita sauṣṭhavena |
8. dūraprāpī vimathitagajodbhrāntavājī pravīro_2_vāṇo ristrīvyasanapadavīdeśiko nantanāmna ||- Надпись в пещере Вадатика[8]
Перевод Fleet
Джон Флит перевел это как
Ой! Был славный царь, прославленный Яджнаварман, который, как если бы он был Ану, наставлял всех правителей земли в отношении долга тех, кто принадлежит к касте воинов; походка которого походила на игру гонящего слона; (и) чьи жертвы (богиня) Пауломи, всегда истощенная разлукой с (богом Индрой), имеющим тысячу глаз, вызываемая (этим царем так постоянно, что постоянно отсутствует в ней), имела красоту ( у нее) щеки надолго запачкались слезами.
Он, сын прославленного царя Сардулы, носящего имя Анантаварман; Который известен в мире как доброжелательный к другим, (и) обладающий удачей и мужеством, (и) исполненный добродетелей, которые безупречны, как лучи луны, по его приказу сделали это чудесный изображение, помещенный в (этой) пещере, (бога) Бхутапати[примечание 1] и (богиня) Деви, который обладает превосходными качествами (мастерства), некоторые из них (ранее) видели (в других изображениях), но другие нет; (и) который приносит блага создателю (если он). Да защитит он мир!
Имея поверхность полной луны, то есть (его) лицо, сделанное серым из-за того, что на концах изогнутой дуги отображаются пятна (его) хмурого взгляда, блестящие от натянутой (ее) веревки и снабженной стрелой из лука, натянутого до концов (его) плеч, Анантаварман, чье тело похоже на (тело) (бога) Смару, стояло и очень долго смотрело на них, безразличные к жизни, чьи влажные и нежные глаза не моргают (из-за того пристального внимания, с которым они смотрят на него), (живет только) ради (с целью избавления) от смерти. Далеко идущая (и) мощная стрела, рассеивающая слонов и сводящая лошадей с ума от страха, перед тем, кто носит имя Ананта, устремилась со скоростью (и) умело выбрасывалась из машины (его) лука, снабженного хорошо- натянутая очень туго натянутая веревка (и) соперничающая с криками скопы (с ее звенящими звуками), учит жен (его) врагов состоянию печали (вдовства).[10]
Значимость
Надпись представляет собой шайвскую надпись, в которой упоминается одна статуя (вимвах, бимба) с изображением Шивы и Парвати, что указывает на то, что Флот, вероятно, означает, что это был Ардханаришвара изображение, где одна половина - мужчина Шива, а другая половина - Парвати.[4][11] Надпись начинается с Ом, непосредственно перед первой строкой, что указывает на ее важность в индуистском богословии V века.[12]
Маркхэм Китто, посетивший пещеру до 1847 года, заявил, что в пещере были разбросаны фрагменты скульптуры в стиле, напоминающем ему ранний стиль. Он писал: «Должно быть, здесь был очень красивый храм древности».[6][4]
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- ^ а б c d Д. Р. Бхандаркар, Б. К. Чхабра и Г. С. Гай 1981, стр. 221-222.
- ^ а б c d е ж грамм час Сэр Александр Каннингем (1871 г.). Четыре отчета, сделанные в течение 1862-63-64-65 годов. Центральная пресса правительства. стр.43 –52.
- ^ а б c Артур Ллевеллин Бэшем (1951). История и доктрины адживиков, исчезнувшей индийской религии. Motilal Banarsidass. С. 153–159. ISBN 978-81-208-1204-8.
- ^ а б c Ханс Баккер (2014). Мир Скандапураны. BRILL Academic. С. 43–44 со сносками. ISBN 978-90-04-27714-4.
- ^ Петр Бальцерович (2015). Ранний аскетизм в Индии: адживикизм и джайнизм. Тейлор и Фрэнсис. С. 335–336. ISBN 978-1-317-53852-3.; Подробнее о свиданиях маухари см .: Династия маухари, Британская энциклопедия
- ^ а б Маркхэм Китто (1847), Заметки о пещерах Бурабура, Журнал Азиатского общества Бенгалии, том 16, страницы 401-406
- ^ Д. Р. Бхандаркар, Б. К. Чхабра и Г. С. Гай 1981, стр. 223-224.
- ^ Д. Р. Бхандаркар, Б. К. Чхабра и Г. С. Гай 1981 С. 224-225.
- ^ Киран Кумар Тапляль (1985). Надписи маухари, поздних Гуптов, Пупабхути и Яшовармана из Канауджа. Индийский совет исторических исследований. п. 128.
- ^ Д. Р. Бхандаркар, Б. К. Чхабра и Г. С. Гай 1981, pp. 225-226.
- ^ Киран Кумар Тапляль (1985). Надписи маухари, поздних Гуптов, Пупабхути и Яшовармана из Канауджа. Индийский совет исторических исследований. С. 135–138.
- ^ Д. Р. Бхандаркар, Б. К. Чхабра и Г. С. Гай 1981, pp. 224-226.
Библиография
- Д.Р. Бхандаркар; BC Chhabra; GS Gai (1981). Надписи ранних королей Гупта, автор JF Fleet, Corpus Inscriptionum Indicarum Volume III, 3rd Edition. Археологические исследования Индии. OCLC 606389410.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Динешандра Сиркар (1965). Избранные надписи, относящиеся к истории и цивилизации Индии, том 1, 2-е издание. Калькуттский университет. OCLC 785763290.
внешняя ссылка
- Надпись в пещере Вадатика, Сиддхам, Соединенное Королевство