Вальтер Бенджамин - Википедия - Walter Benjamin
Вальтер Бенджамин | |
---|---|
Бенджамин в 1928 году | |
Родившийся | |
Умер | 26 сентября 1940 г. | (48 лет)
Причина смерти | Самоубийство к передозировка морфина |
Эра | Философия 20 века |
Область, край | Западная философия |
Школа | Континентальная философия Западный марксизм Марксистская герменевтика[1] |
Основные интересы | Литературная теория, эстетика, философия технологии, эпистемология, философия языка, философия истории |
Известные идеи | Ауратическое восприятие,[2] эстетизация политики, то фланёр |
Вальтер Бендикс Шёнфлис Бенджамин (/ˈбɛпjəмɪп/; Немецкий: [ˈValtɐ ˈbɛnjamiːn];[5] 15 июля 1892 г. - 26 сентября 1940 г.)[6] был Немецкий еврей философ, культурный критик и эссеист. Мыслитель-эклектичный, сочетающий в себе элементы Немецкий идеализм, Романтизм, Западный марксизм, и Еврейский мистицизм, Бенджамин внес прочный и влиятельный вклад в эстетическая теория, Литературная критика, и исторический материализм. Он был связан с Франкфуртская школа, а также поддерживал дружеские отношения с такими мыслителями, как драматург Бертольт Брехт и Каббала ученый Гершом Шолем. Он также был связан с Немецкий политический теоретик и философ Ханна Арендт через ее первый брак с двоюродным братом Бенджамина, Гюнтер Андерс.
Среди самых известных работ Бенджамина - эссе "Задача переводчика " (1923), "Произведение искусства в эпоху механического воспроизводства "(1935), и"Тезисы философии истории "(1940). Его основная работа как литературного критика включала очерки о Бодлер, Гете, Кафка, Краус, Лесков, Пруст, Walser, и теория перевода. Он также сделал основные переводы на немецкий язык Tableaux Parisiens раздел Бодлера Les Fleurs du mal и части Пруста À la recherche du temps perdu. В 1940 году в возрасте 48 лет Бенджамин покончил жизнь самоубийством. Портбоу на французско-испанской границе при попытке спастись от вторжения Вермахт. Хотя народное признание ускользало от него при жизни, десятилетия после его смерти принесли его произведениям посмертную славу.
Жизнь
Часть серии на |
Франкфуртская школа |
---|
Основные работы |
|
ранняя жизнь и образование
Бенджамин и его младшие братья и сестры Георг (1895–1942) и Дора (1901–1946) родились в богатой деловой семье ассимилированных людей. Евреи ашкенази в Берлине Германская Империя (1871–1918). Патриарх семьи Вальтера Бенджамина, Эмиль Бенджамин, был банкиром в Париже, который переехал из Франции в Германию, где он работал торговцем антиквариатом в Берлине; Позже он женился на Полине Шёнфлис. Ему принадлежал ряд инвестиций в Берлине, в том числе ледовые катки. Дядя Бенджамина Уильям Стерн (урожденный Вильгельм Луи Стерн; 1871-1938) был выдающимся немец детский психолог кто разработал концепцию уровень интеллекта (IQ) и двоюродный брат Бенджамина Гюнтер Андерс (урожденный Гюнтер Зигмунд Штерн; 1902-1992) был немецким философом и антиядерным активистом, учился у Эдмунд Гуссерль и Мартин Хайдеггер. Через свою мать его двоюродный дедушка был классическим археологом. Густав Хиршфельд.[7] В 1902 году десятилетнего Вальтера зачислили в школу кайзера Фридриха в г. Шарлоттенбург; Десять лет спустя он закончил среднюю школу. У Вальтера было слабое здоровье, и поэтому в 1905 году семья отправила его в Герман-Литц-Шуле-Хаубинда. школа-интернат в Тюрингский сельская местность на два года; в 1907 году, вернувшись в Берлин, он возобновил учебу в школе кайзера Фридриха.[6]
В 1912 году в возрасте 20 лет он поступил в Фрайбургский университет, но в конце летнего семестра вернулся в Берлин, а затем поступил в Берлинский университет продолжить изучение философии. Там Бенджамин впервые познакомился с Сионизм, что не было частью его либерального воспитания. Это дало ему возможность сформулировать свои собственные представления о значении иудаизма. Беньямин дистанцировался от политического и националистического сионизма, вместо этого развивая в своем собственном мышлении то, что он назвал своего рода «культурным сионизмом» - позицию, которая признавала и продвигала иудаизм и еврейские ценности. В формулировке Бенджамина его еврейство означало приверженность развитию европейской культуры. Он писал: «Мой жизненный опыт привел меня к следующему выводу: евреи представляют собой элиту в рядах духовно активных ... Ибо иудаизм для меня никоим образом не является самоцелью, но является наиболее выдающимся носителем и представителем духовный ". Эту должность Бенджамин в основном занимал всю жизнь.[8]
Избран президентом Freie Studentenschaft (Ассоциация свободных студентов) Бенджамин писал эссе, аргументируя необходимость изменений в образовании и общей культуре.[9][требуется полная цитата ] Когда он не был переизбран президентом студенческой ассоциации, он вернулся во Фрайбургский университет, чтобы учиться, уделяя особое внимание лекциям Генрих Риккерт; в то время он путешествовал по Франции и Италии.
Его попытка добровольно пойти на службу во время вспышки Первая Мировая Война в августе 1914 г. был отклонен армией.[10] Позже Бенджамин симулировал болезнь, чтобы избежать призыва.[10] позволяя ему продолжить учебу и переводы произведений французского поэта Шарль Бодлер.
В следующем 1915 году он переехал в Мюнхен и продолжил учебу в Мюнхенский университет, где он встретился Райнер Мария Рильке и Гершом Шолем; последний стал другом. В том же году Бенджамин писал о 18 веке. Романтичный Немецкий поэт Фридрих Гёльдерлин.
В 1917 году Бенджамин перешел в Бернский университет; там он встретил Эрнст Блох, и Дора Софи Поллак (урожденная Келлнер), на которой он женился. В 1918 году у них родился сын Стефан Рафаэль. В 1919 году Бенджамин получил свое Кандидат наук. с отличием с диссертацией Der Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik (Концепция художественной критики в немецком романтизме). Позже, не имея возможности содержать себя и семью, он вернулся в Берлин и поселился со своими родителями. В 1921 году он опубликовал эссе Критик дер Гевальт (Критика насилия). В это время Бенджамин впервые социально познакомился с Лео Штраус, и он оставался поклонником Штрауса и его работ на протяжении всей своей жизни.[11][12][13]
Карьера
В 1923 г., когда Институт социальных исследований была основана, а позже стала домом для Франкфуртская школа, Бенджамин опубликовал Шарль Бодлер, Tableaux Parisiens. В то время он познакомился с Теодор Адорно и подружился Георг Лукач, чей Теория романа (1920) сильно на него повлиял. Между тем инфляция в Веймарской республике из-за войны Эмилю Бенджамину было трудно продолжать поддерживать семью своего сына. В конце 1923 года Шолем эмигрировал в Палестину, страну, находившуюся под Британский мандат в Палестине; несмотря на неоднократные приглашения, ему не удалось убедить Бенджамина (и его семью) покинуть континент и отправиться на Ближний Восток.
В 1924 г. Хьюго фон Хофманнсталь, в Neue Deutsche Beiträge журнал, опубликовал "Goethes Wahlverwandtschaften" Бенджамина ("Гете с Избирательное сродство "), о третьем романе Гете, Die Wahlverwandtschaften (1809). Позже в том же году Бенджамин и Блох жили на итальянском острове Капри; Бенджамин написал Ursprung des deutschen Trauerspiels (Происхождение немецкой трагической драмы) как абилитация диссертация должна была квалифицировать его как штатного профессора университета в Германии. По предложению Блоха он прочитал книгу Лукача. История и классовое сознание (1923). Он также познакомился с латвийской большевиком и актрисой. Ася Лацис, затем проживающий в Москве; она стала его любовницей и оказала на него непреходящее интеллектуальное влияние.[14]
Год спустя, в 1925 году, Бенджамин ушел. Происхождение немецкой трагической драмы как его возможную квалификацию для получения диплома о преподавании абилитации в Франкфуртский университет во Франкфурте-на-Майне, опасаясь возможного отказа;[15] он не должен был быть академическим инструктором. Работаю с Франц Хессель он перевел первые тома Марсель Пруст с À la Recherche du Temps Perdu (В поисках утраченного времени). В следующем, 1926 году, он начал писать для немецких газет. Frankfurter Zeitung (Франкфурт Таймс) и Die Literarische Welt (Литературный мир); это заплатило ему достаточно, чтобы он прожил в Париже несколько месяцев. В декабре 1926 года, когда умер его отец, Вениамин уехал в Москву.[16] чтобы встретиться с Лацис и застал ее больной в санатории.[17]
В 1927 году он начал Das Passagen-Werk (Проект Аркады), его незаконченный magnum opus, исследование парижской жизни XIX века. В том же году он в последний раз видел Шолема в Берлине и подумывал об эмиграции из Германии в Палестину. В 1928 году они с Дорой расстались (развелись два года спустя, в 1930 году); в том же году он опубликовал Einbahnstraße (Улица с односторонним движением), и пересмотр его докторской диссертации. Ursprung des Deutschen Trauerspiels (Происхождение немецкой трагической драмы). В 1929 году в Берлине Лацис, затем помощник Бертольт Брехт, социально представили интеллектуалов друг другу. За это время он также на короткое время начал академическую карьеру в качестве инструктора в Гейдельбергский университет.
Изгнание и смерть
В 1932 году во время предшествовавших суматохе Адольф Гитлер Вступив в должность канцлера Германии, Беньямин уехал из Германии на испанский остров Ибица на несколько месяцев; затем он переехал в Отлично, где он думал о самоубийстве. Осознавая социально-политическое и культурное значение Рейхстаг пожар (27 февраля 1933 г.) как де-факто Принятие нацистами полной власти в Германии, затем проявление с последующим преследование евреев, он переехал в Париж, но перед этим он укрылся в Свендборг, в доме Бертольда Брехта и в Сан-Ремо, где жила его бывшая жена Дора.
Поскольку у него кончились деньги, Бенджамин сотрудничал с Макс Хоркхаймер, и получил средства от Института социальных исследований, позже навсегда уехал в ссылку. В Париже он познакомился с другими беженцами из Германии, художниками и интеллектуалами; он подружился Ханна Арендт, писатель Герман Гессе, и композитор Курт Вайль. В 1936 г. появилась первая версия "Произведение искусства в эпоху механического воспроизводства "(первоначально написанная на немецком языке в 1935 году) была опубликована на французском языке (" L'œuvre d'art à l'époque de sa reproduction méchanisée ") Максом Хоркхаймером в Zeitschrift für Sozialforschung журнал Институт социальных исследований. Это была критика подлинности произведенного массовым искусством; он писал, что механически изготовленную копию произведения искусства можно перенести туда, где оригинал никогда не мог бы уйти, аргументируя это тем, что наличие оригинала является «предпосылкой концепции подлинности».[18]
В 1937 году Бенджамин работал над «Парижем Второй империи в Бодлере» («Париж Второй империи в Бодлере»), познакомился с Жорж Батай (которому он позже доверил Проект Аркады рукопись) и присоединился к Колледж социологии. В 1938 году он нанес последний визит Брехту, который был сослан в Данию. Тем временем нацистский режим лишил немецких евреев их немецкого гражданства; Бенджамин, ставший апатридом, был арестован французским правительством и заключен на три месяца в лагерь для военнопленных недалеко от Невер, в центре Бургундия.
Вернувшись в Париж в январе 1940 года, он написал «Über den Begriff der Geschichte» («О концепции истории», позже опубликованной как «Тезисы философии истории "). В то время как Вермахт отодвигал Французская армия 13 июня Бенджамин и его сестра бежали из Парижа в город Лурдес, буквально за день до того, как немцы вошли в столицу с приказом арестовать его на квартире. В августе он получил визу в США, о которой Хоркхаймер договорился для него. Ускользнув от Гестапо, Бенджамин планировал отправиться в США из нейтральной Португалии, куда он рассчитывал добраться через Франкистская испания, то якобы нейтральная страна.
Исторические записи показывают, что он благополучно пересек французско-испанскую границу и прибыл в прибрежный город Портбоу, в Каталония. Правительство Франко отменило все транзитные визы и приказало испанской полиции вернуть таких людей во Францию, включая группу еврейских беженцев, к которой присоединился Бенджамин. Они попытались пересечь границу 25 сентября 1940 года, но испанская полиция сообщила им, что на следующий день они будут депортированы обратно во Францию, что помешало бы планам Бенджамина поехать в Соединенные Штаты. Ожидая репатриации в руки нацистов, Бенджамин покончил с собой передозировкой таблеток морфия той ночью, оставаясь в больнице. Отель де Франсия; в официальном реестре Портбоу записано 26 сентября 1940 года как дата смерти.[6][19][20][21][22] Коллега Бенджамина Артур Кестлер, также бежавший из Европы, предпринял попытку самоубийства, приняв несколько таблеток морфина, но выжил.[23] Брат Бенджамина Георг был убит на Концентрационный лагерь Маутхаузен-Гузен в 1942 году. Несмотря на самоубийство, Бенджамин был похоронен на освященной части римско-католического кладбища.
Остальным в его группе разрешили проехать на следующий день (возможно, потому, что самоубийство Бенджамина шокировало испанских властей), и они благополучно достигли Лиссабон 30 сентября. Арендт, которая несколько месяцев спустя пересекла франко-испанскую границу в Портбоу, передала рукопись Тезисов Адорно. Другой законченный манускрипт, который Бенджамин нес в своем чемодане, исчез после его смерти и не был найден.[24] Некоторые критики предполагают, что это был его Проект Аркады в окончательном виде; это очень маловероятно, поскольку планы автора относительно работы изменились в результате критики Адорно в 1938 году, и кажется очевидным, что работа в последние годы его жизни выходила за свои пределы.
Мысль
Вальтер Бенджамин много переписывался с Теодор Адорно и Бертольт Брехт, и иногда финансировалась Франкфуртская школа под руководством Адорно и Хоркхаймер, даже из их резиденции в Нью-Йорке. Конкурирующие влияния - марксизм Брехта, марксизм Адорно. критическая теория Еврейский мистицизм Гершома Шолема - занимал центральное место в его работах, хотя их философские разногласия оставались неразрешенными. Более того, критик Поль де Ман утверждал, что интеллектуальный диапазон произведений Бенджамина динамично перетекает между этими тремя интеллектуальными традициями, получая критику через сопоставление; образцовый синтез - «Тезисы по философии истории». Хотя бы один ученый, историк религии Джейсон Джозефсон-Сторм утверждал, что разнообразные интересы Бенджамина можно частично понять, поняв влияние Западный эзотеризм о Бенджамине. Некоторые ключевые идеи Бенджамина были адаптированы оккультистами и Нью Эйдж цифры, включая Эрик Гуткинд и Людвиг Клагес, и его интерес к эзотерике, как известно, выходил далеко за пределы еврейского Каббала.[25]
«Тезисы философии истории»
«Тезисы по философии истории» часто цитируются как последняя законченная работа Бенджамина, завершенная, по словам Адорно, весной 1940 года. Институт социальных исследований, который переехал в Нью-Йорк, опубликовал Тезисов в памяти Бенджамина в 1942 году. Маргарет Коэн пишет в Кембриджский компаньон Уолтера Бенджамина:
В «Концепции истории» Бенджамин также обратился к еврейскому мистицизму в поисках модели практики в темные времена, вдохновленный каббалистическим учением о том, что работа святого человека - это деятельность, известная как тиккун. Согласно каббале, атрибуты Бога когда-то хранились в сосудах, стекло которых было загрязнено присутствием зла, и эти сосуды, следовательно, разбились, и их содержимое распространилось по четырем углам земли. Тиккун был процессом сбора разрозненных фрагментов в надежде снова соединить их вместе. Бенджамин соединил тиккун с сюрреалистическим представлением о том, что освобождение произойдет через высвобождение подавленного коллективного материала, чтобы создать свой знаменитый рассказ о революционном историографе, который стремился ухватиться за ускользнувшие воспоминания, когда они вспыхивали для просмотра в моменты настоящей опасности.
В эссе знаменитый девятый тезис Бенджамина пытается примирить Идея прогресса в настоящем с очевидным хаосом прошлого:
Картина Клее по имени Ангелус Новус показывает ангела, который выглядит так, как будто он собирается отойти от того, что он пристально созерцает. Его глаза смотрят, его рот открыт, его крылья расправлены. Так изображают ангела истории. Его лицо обращено к прошлому. Там, где мы воспринимаем цепь событий, он видит одну-единственную катастрофу, которая продолжает складывать обломки на обломки и швыряет их ему под ноги. Ангел хотел бы остаться, разбудить мертвых и исцелить то, что было разбито. Но из рая дует буря; он застрял в его крыльях с такой силой, что ангел больше не может их закрыть. Шторм непреодолимо толкает его в будущее, к которому он повернут спиной, в то время как куча обломков перед ним растет ввысь. Этот шторм мы называем прогрессом.
Последний абзац о еврейских поисках Мессия представляет собой мучительную заключительную точку в творчестве Вениамина с его темами культуры, разрушения, еврейского наследия и борьбы между человечностью и нигилизмом. Он упоминает о запрете в некоторых разновидностях иудаизма, чтобы попытаться определить год, когда Мессия придет в мир, и указывает, что это не сделало евреев безразличными к будущему, «поскольку каждая секунда времени была тесными воротами. через которую мог войти Мессия ".
«Произведение искусства в эпоху механического воспроизводства»
Возможно, самое известное эссе Уолтера Бенджамина «Произведение искусства в эпоху механического воспроизводства» определяет сдвиг восприятия, который происходит, когда технологические достижения делают упор на скорость и воспроизводимость.[26] Аура присутствует в произведении искусства, которое содержит присутствие. Аура - это как раз то, что невозможно воспроизвести в произведении искусства: ее изначальное присутствие во времени и пространстве.[26] Он предполагает, что аура произведения искусства находится в состоянии распада, потому что становится все труднее постичь время и пространство, в которых создается произведение искусства.
Это эссе также вводит концепцию оптического бессознательного, концепцию, которая определяет способность субъекта определять желание в визуальных объектах. Это также приводит к способности воспринимать информацию по привычке вместо пристального внимания.[26]
Происхождение немецкой трагической драмы
Ursprung des deutschen Trauerspiels (Происхождение немецкой трагической драмы, 1928), представляет собой критическое исследование немецкой драмы барокко, а также политического и культурного климата Германии в период Контрреформация (1545–1648). Бенджамин представил работу Франкфуртскому университету в 1925 году как (постдокторский ) диссертация должна была заработать ему Абилитация (квалификация), чтобы стать преподавателем университета в Германии.
Профессор Шульц из Франкфуртского университета обнаружил Происхождение немецкой трагической драмы неподходящий для его Germanistik (кафедра немецкого языка и литературы) и передала ее в кафедру эстетики (философии искусства), читатели которой также отвергли работу Беньямина. Чиновники университета рекомендовали Бенджамину уйти. Ursprung des deutschen Trauerspiels как Абилитация диссертации, чтобы избежать формального отказа и публичного позора.[15] Он прислушался к совету и три года спустя, в 1928 году, опубликовал Происхождение немецкой трагической драмы как книгу.[27]
Проект Аркады
В Passagenwerk (Проект Аркады, 1927–40) была последней, неполной книгой Бенджамина о жизни парижских городов в XIX веке, особенно о Пассажи Парижа - крытые проходы, которые расширили культуру фланер (холостой ход и наблюдение за людьми) в ненастную погоду фланер невыполнимо на бульварах и улицах. В этой работе Бенджамин использует свой фрагментарный стиль, чтобы писать о подъеме модерна. Европейский городская культура.[28]
В Проект Аркадыв его нынешнем виде объединяет огромную коллекцию записей, которые Бенджамин подал с 1927 по 1940 год.[29]
В Проект Аркады впервые был опубликован в 1982 году, его объем превышает тысячу страниц.
Стиль письма
Сьюзан Зонтаг сказал, что в письмах Бенджамина предложения не возникают обычно, не переходят друг в друга и не очерчивают очевидную линию рассуждений, как если бы каждое предложение «должно было сказать все, прежде чем внутренний взгляд полной сосредоточенности растворил предмет на его глазах. ", стиль письма и размышления" барокко стоп-кадра ". «Его главные эссе, кажется, заканчиваются как раз вовремя, прежде чем самоуничтожаются».[30] Сложность стиля Бенджамина важна для его философского проекта. Увлеченный понятиями референции и созвездий, его целью в более поздних работах было использование интертексты выявить аспекты прошлого, которые не могут и не должны быть поняты в рамках более крупных, монолитных конструкций исторического понимания.
Работы Бенджамина идентифицируют его как модернист для которых философское сливается с литературным: логическое философское рассуждение не может объяснить весь опыт, особенно не само-репрезентацию через искусство. Он представил свои стилистические проблемы в «Задаче переводчика», где он утверждает, что художественный перевод по определению вызывает искажения и неправильное понимание исходного текста. Более того, в деформированном тексте проясняются скрытые в противном случае аспекты исходного текста на исходном языке, в то время как ранее очевидные аспекты становятся нечитаемыми. Такая переводная модификация исходного текста продуктивна; когда они помещены в определенное созвездие произведений и идей, вновь открывающееся сходство между историческими объектами проявляется и порождает философскую истину.
Его работу «Задача переводчика» позже прокомментировал французский переводчик. Антуан Берман (L'âge de la traduction ).
Наследие и прием
С момента публикации Schriften (Сочинения, 1955), через 15 лет после его смерти, работа Бенджамина - особенно эссе »Произведение искусства в эпоху механического воспроизводства "(Французское издание, 1936 г.) - приобрело огромное значение для ученых, занимающихся гуманитарными дисциплинами.[31] В 1968 году первый Internationale Walter Benjamin Gesellschaft была создана Немецкий мыслитель, поэт и художник Натиас Нейтерт, как свободное объединение философов, писателей, художников, теоретиков СМИ и редакторов. Они воспринимали мысли Бенджамина не как схоластическую «закрытую архитектуру [...], но как такую, в которой все двери, окна и люки в крыше широко открыты», как выразился основатель Нейтерт - скорее поэтически, чем политически - в его манифест.[32] Участники почувствовали себя свободными, приняв идеи Бенджамина как желанный критерий социальных изменений.[33]
Как и первый Internationale Walter Benjamin Gesellschaft, новый, основанный в 2000 году, исследует и обсуждает императив, который Бенджамин сформулировал в своих «Тезисах о философии истории»: «В каждую эпоху необходимо предпринимать новые попытки вырвать традицию. от конформизма, который вот-вот его одолеет ".
Общество-преемник было зарегистрировано в Карлсруэ (Германия); Председателем Совета директоров был Бернд Витте, всемирно признанный ученый-бенджамин и профессор современной немецкой литературы из Дюссельдорфа (Германия). Его члены представляют 19 стран, как в Европе, так и за ее пределами, и представляют собой международный форум для обсуждения. Общество поддерживало исследования, посвященные творческому и визионерскому потенциалу работ Бенджамина и их взглядам на модернизм 20 века. Особый упор был сделан на укрепление академических связей с Латинской Америкой, Восточной и Центральной Европой.[34]Общество регулярно проводит конференции и выставки, а также междисциплинарные и промежуточные мероприятия на различных европейских площадках:
- Барселонская конференция - сентябрь 2000 г.
- Вечер Вальтера-Бенджамина в Берлине - ноябрь 2001 г.
- Вечер Вальтера-Бенджамина в Карлсруэ - январь 2003 г.
- Римская конференция - ноябрь 2003 г.
- Цюрихская конференция - октябрь 2004 г.
- Парижская конференция - июнь 2005 г.
- Дюссельдорфская конференция - июнь 2005 г.
- Дюссельдорфская конференция - ноябрь 2005 г.
- Антверпенская конференция - май 2006 г.
- Венская конференция - март 2007 г.[35]
В 2017 году Уолтер Бенджамин Проект Аркады была переосмыслена на выставке, куратор которой Йенс Хоффман, проходивший в Еврейский музей в Нью-Йорке. На выставке под названием «Аркады: современное искусство и Вальтер Бенджамин» представлены 36 современных произведений искусства, представляющих 36 сверток проекта Бенджамина.[36]
Поминовение
Мемориальная доска находится у резиденции, где Бенджамин жил в Берлине в 1930–1933 годах: (Prinzregentenstraße 66, Берлин-Вильмерсдорф ). Памятная доска находится в Париже (10 rue Dombasle, 15-е ), где Бенджамин жил в 1938–1940 гг.
Рядом Курфюрстендамм, в районе г. Шарлоттенбург-Вильмерсдорф, городская площадь, созданная Ганс Коллхофф в 2001 году был назван "Вальтер-Бенджамин-Платц".[37] В Портбоу есть мемориальная скульптура художника Дэни Каравана, на которой Вальтер Бенджамин закончил свою жизнь. Он был заказан к 50-летию со дня его смерти.[38]
Работы (подборка)
Среди работ Вальтера Бенджамина:
- "Die Aufgabe des Übersetzers" ("Задача переводчика, 1921) - английский перевод Гарри Зон, 1968 год., и по Стивен Ренделл, 1997 г.
- "Zur Kritik der Gewalt" ("Критика насилия", 1921)
- "Goethes Wahlverwandtschaften" (Гете с Избирательное сродство, 1922)
- Ursprung des deutschen Trauerspiels (Происхождение немецкой трагической драмы, 1928)
- Einbahnstraße (Улица с односторонним движением, 1928)
- «Карл Краус» (1931, в г. Frankfurter Zeitung )
- «Кафка» («Некоторые замечания о Кафке», отрывок из письма 1938 г. Гершом Шолем )
- "Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit" ("Произведение искусства в эпоху механического воспроизводства ", 1935)
- "Paris, capitale du 19e siècle" ("Париж, столица XIX века, »1935. Это эссе часто представляется как диптих с« Парижем Второй Империи в Бодлере », поскольку оба являются фрагментами или подготовительными сочинениями для незаконченного Проект Аркады.)
- Berliner Kindheit um neunzehnhundert (Берлинское детство около 1900 г., 1938)
- "Das Paris des Second Empire bei Baudelaire" ("Париж Второй Империи в Бодлере ", 1938)
- "Über den Begriff der Geschichte" ("Тезисы философии истории ", 1940)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Эразмус: Зеркало Scientarium, 25, п. 162: «разные версии марксистской герменевтики на примерах Вальтера Бенджамина. Истоки немецкой трагедии [sic ], ... а также Эрнста Блоха Надеюсь на принцип [sic ]."
- ^ Вальтер Бенджамин, «Искусство репродукции механизма», 1936: «Уникальность произведения искусства неотделима от того, что оно встроено в ткань традиции. Сама эта традиция полностью жива и чрезвычайно Например, древняя статуя Венеры находилась в ином традиционном контексте с греками, которые делали ее объектом почитания, чем с клериками Средневековья, которые рассматривали ее как зловещего идола. однако в равной степени столкнулись с его уникальностью, то есть с его аурой ». [Die Einzigkeit des Kunstwerks ist identityisch mit seinem Eingebettetsein in den Zusammenhang der Tradition. Diese Tradition selber ist freilich etwas durchaus Lebendiges, etwas außerordentlich Wandelbares. Eine antike Venusstatue z. B. Stand in einem anderen Traditionszusammenhange bei den Griechen, die sie zum Gegenstand des Kultus machten, als bei den mittelalterlichen Klerikern, die einen unheilvollen Abgott in ihr erblickten. Was aber beiden in gleicher Weise entgegentrat, war ihre Einzigkeit, mit einem anderen Wort: ihre Aura.]
- ^ Джозефсон-Сторм, Джейсон (2017). Миф о разочаровании: магия, современность и рождение гуманитарных наук. Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 227–8. ISBN 978-0-226-40336-6.
- ^ Джозефсон-Сторм, Джейсон (2017). Миф о разочаровании: магия, современность и рождение гуманитарных наук. Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 230. ISBN 978-0-226-40336-6.
- ^ Duden Aussprachewörterbuch (6 изд.). Мангейм: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG. 2006 г.
- ^ а б c Витте, Бернд (1991). Вальтер Бенджамин: интеллектуальная биография (перевод на английский). Детройт, Мичиган: Издательство государственного университета Уэйна. стр.9. ISBN 0-8143-2018-X.
- ^ Говард Эйланд, Вальтер Бенджамин: критическая жизнь, Издательство Гарвардского университета (2014), стр. 20
- ^ Витте, Бернд. (1996) Уолтер Бенджамин: интеллектуальная биография. Нью-Йорк: Verso. стр. 26–27
- ^ Опыт, 1913
- ^ а б Джей, Мартин (1999). «Вальтер Бенджамин, Воспоминания и Первая мировая война». Обзор японской культуры и общества. 11/12: 18–31. ISSN 0913-4700. JSTOR 42800179.
- ^ Еврейская философия и кризис современности (SUNY 1997), Лео Штраус как современный еврейский мыслитель, Кеннет Харт Грин, Лео Штраус, стр. 55
- ^ Шолем, Гершом. 1981. Вальтер Бенджамин: История дружбы. Пер. Гарри Зон, стр.201
- ^ Переписка Вальтера Бенджамина и Гершома Шолема, 1932–1940 гг., Нью-Йорк, 1989, стр. 155-58.
- ^ https://web.mit.edu/allanmc/www/benjamin.pdf
- ^ а б Джейн О. Ньюман, Библиотека Вениамина: современность, нация и барокко, Издательство Корнельского университета, 2011 г., стр. 28: «Руководство университета во Франкфурте порекомендовало Бенджамину снять эту работу с рассмотрения как степень его хабилитации».
- ^ Сейц, Ирина С. Невидимый авангард и отсутствующая революция: новая оптика Вальтера Беньямина для городского пространства Москвы 1920-х годов, в Актуальные проблемы теории и истории искусства: Сборник статей. 8. Санкт-Петербург, СПб. Пресса, 2018. С. 575–582. ISSN 2312-2129.
- ^ Московский дневник
- ^ Бенджамин, Уолтер (1968). «Произведение искусства в эпоху механического воспроизведения». Иллюминации: очерки и размышления. С. 217–253.
- ^ Арендт, Ханна (1968). "Вступление". В Уолтере Бенджамине (ред.). Иллюминации: очерки и размышления. С. 23–24.
- ^ Джей, Мартин Диалектическое воображение: история Франкфуртской школы и Института социальных исследований 1923–1950 гг..
- ^ Лесли, Эстер (2000). "Финал Бенджамина". Вальтер Бенджамин: подавляющий конформизм. Современные европейские мыслители. Плутон Пресс. п. 215. ISBN 978-0-7453-1568-3. Получено 28 августа, 2009.
- ^ Лестер, Дэвид (2005). "Самоубийство для побега: дела". Самоубийство и холокост. Nova Publishers. п. 74. ISBN 978-1-59454-427-9. Получено 28 августа, 2009.
- ^ «Боясь быть пойманным гестапо при бегстве из Франции, [Кестлер] позаимствовал таблетки для самоубийства у Вальтера Бенджамина. Он принял их через несколько недель, когда казалось, что он не сможет выбраться из Лиссабона, но не умер». Энн Эпплбаум, "Унесла ли смерть коммунизма Кестлера и других литературных деятелей? "Huffington Post, 28 марта 2010 г., URL-адрес получен 15 марта 2012 г.
- ^ ван Стратен, Джорджио. «Заблудшие в миграции». aeon.co. Получено 4 апреля 2019.
- ^ Джозефсон-Сторм, Джейсон (2017). Миф о разочаровании: магия, современность и рождение гуманитарных наук. Чикаго: Издательство Чикагского университета. С. 226–36. ISBN 978-0-226-40336-6.
- ^ а б c Мануэль, Джессика С. (13.05.2019). "Как время и пространство сходятся, чтобы вызвать ауру Уолтера Бенджамина". Книга Oblivion. Получено 2019-05-13.
- ^ Представляем Уолтера Бенджамина, Ховард Каргилл, Алекс Коулз, Андрей Климовский, 1998, стр. 112
- ^ Кейвс, Р. В. (2004). Энциклопедия города. Рутледж. п. 40.
- ^ Бак-Морсс, Сьюзен. Диалектика видения. MIT Press, 1991, стр. 5.
- ^ Сьюзан Зонтаг Под знаком Сатурна, п. 129.
- ^ Венгрофски, Джеффри "К 119-летию со дня рождения Уолтера Бенджамина ". Coilhouse Magazine. Архивировано из оригинала 07-2011. Дата обращения 2020-05-20.
- ^ Ср. Мит Вальтер Бенджамин. Gründungsmanifest der Internationalen Walter-Benjamin-Gesellschaft. Copyleft Verlag, Гамбург, 1968, стр. 6.
- ^ Хельмут Зальцингер: Качающийся Бенджамин. Verlag Михаэль Келлнер, Гамбург 1990. ISBN 3-927623-05-9
- ^ "Международное общество Вальтера Бенджамина". walterbenjamin.info.
- ^ Ср. WalterBenjamin.info
- ^ «Аркады: современное искусство и Вальтер Бенджамин (17 марта - 6 августа 2017 г.)». Еврейский музей. thejewishmuseum.org. Получено 29 июля, 2017.
- ^ Stadtplatz aus Stein: Eröffnung der Leibniz-Kolonnaden в Берлине. (на немецком). 14 мая 2001 г. BauNetz. baunetz.de. Проверено 29 июля 2017 года.
- ^ "Вальтер Бенджамин а Портбоу". walterbenjaminportbou.cat.
дальнейшее чтение
Первичная литература
- Проект Аркады, Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-00802-2
- Берлинское детство около 1900 г., Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-02222-X
- Шарль Бодлер: лирический поэт в эпоху высокого капитализма. ISBN 0-902308-94-7
- Полная переписка, 1928–1940 гг., Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-15427-4
- Переписка Вальтера Бенджамина, 1910–1940 гг.. ISBN 0-226-04237-5
- Переписка Вальтера Бенджамина и Гершома Шолема. ISBN 0-674-17415-1
- Освещение. ISBN 0-8052-0241-2
- Московский дневник, Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-58744-8
- Улица с односторонним движением и другие произведения. ISBN 0-86091-836-X
- Размышления. ISBN 0-8052-0802-X
- О гашише, Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-02221-1
- Происхождение немецкой трагической драмы. ISBN 0-86091-837-8
- Понимание Брехта. ISBN 0-902308-99-8
- Избранные произведения в четырех томах Издательство Гарвардского университета:
- Том 1, 1913–1926 гг., ISBN 0-674-94585-9
- Том 2, 1927–1934 гг., ISBN 0-674-94586-7
- Том 3, 1935–1938 гг., ISBN 0-674-00896-0
- Том 4, 1938–1940 гг., ISBN 0-674-01076-0
- Писатель современной жизни: очерки Шарля Бодлера, Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-02287-4,
- Произведение искусства в эпоху его технологической воспроизводимости и другие произведения на медиа, Издательство Гарвардского университета, ISBN 0-674-02445-1
- Архив Вальтера Бенджамина: изображения, тексты, знаки. Под редакцией Урсулы Маркс, Гудрун Шварц, Михаэля Шварца, Эрдмута Визисла. ISBN 978-1-84467-196-0
- Сонеты Вальтера Бенджамина. Пер. Автор: Эндрю Пол Вуд, двуязычное издание, немецкий / английский, Kilmog Press, Данидин, 2020.
Вторичная литература
- Адорно, Теодор. (1967). Призмы (Исследования современной немецкой социальной мысли). Лондон: Neville Spearman Ltd. [перепечатано MIT Press, Кембридж, 1981. ISBN 978-0-262-01064-1 (ткань) - ISBN 978-0-262-51025-7 (бумага)]
- Виктор Малси, Уве Расех, Питер Ратманн, Николя Шальц, Рози Хун, Проходы. Д'апрес Вальтер Бенджамин / Passagen. Нах Вальтер Бенджамин. Майнц: Герман Шмидт, 1992. ISBN 3-87439-251-1
- Бенджамин, Эндрю и Питер Осборн, ред. (1993). Философия Вальтера Бенджамина: разрушение и опыт. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-08368-3 (ткань) - ISBN 978-0-415-08369-0 (бумага) [перепечатано Clinamen Press, Манчестер, 2000. ISBN 978-1-903083-08-6 (бумага)]
- Бак-Морсс, Сьюзен. (1991). Диалектика видения: Вальтер Бенджамин и проект «Аркады». Кембридж: MIT Press. ISBN 978-0-262-02268-2 (ткань) - ISBN 978-0-262-52164-2 (бумага)
- Бетанкур, Алекс. (2008). Вальтер Бенджамин и Зигмунд Фрейд: между теорией и политикой. Саарбрюккен, Германия: ВДМ Верлаг. ISBN 978-3-8364-3854-4
- Федерико Кастильяно, Flâneur. Искусство бродить по улицам Парижа, 2016. ISBN 978-1534911451.
- Деррида, Жак. (2001). "Сила закона: мистическое основание власти"'", в Акты религии, Гил Аниджар, изд. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-92400-9 (ткань) - ISBN 978-0-415-92401-6
- Кейгилл, Ховард. (1998) Вальтер Бенджамин: цвет опыта. Лондон: Рутледж.
- де Ман, Поль. (1986). "«Выводы»: «Задача переводчика Вальтера Бенджамина»'", в Сопротивление теории. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. С. 73–105. ISBN 0-8166-1294-3
- Эйланд, Ховард и Майкл У. Дженнингс. (2014). Вальтер Бенджамин: критическая жизнь. Кембридж, Массачусетс и Лондон: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-05186-7
- Феррис, Дэвид С., изд. (1996). Вальтер Бенджамин: теоретические вопросы. Стэнфорд: Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2569-9 (ткань) - ISBN 978-0-8047-2570-5 (бумага)
- __________. (2004). Кембриджский компаньон Уолтера Бенджамина. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-79329-7 (ткань) ISBN 0-521-79724-1 (бумага)
- Гандлер, Стефан (2010). "Концепция истории в критической теории Уолтера Бенджамина", в Обзор радикальной философии, Сан-Франциско, Калифорния, Vol. 13, № 1. С. 19–42. ISSN 1388-4441.
- Джейкобс, Кэрол. (1999). На языке Вальтера Бенджамина. Балтимор: Пресса Джона Хопкинса. ISBN 978-0-8018-6031-7 (ткань) - ISBN 978-0-8018-6669-2 (бумага)
- Дженнингс, Майкл. (1987). Диалектические образы: теория литературной критики Вальтера Бенджамина. Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-2006-1 (ткань)
- Якобсон, Эрик. (2003). Метафизика профана: политическое богословие Вальтера Бенджамина и Гершома Шолема. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, ISBN 978-0-231-12657-1, С. 352ff.
- Кермод, Фрэнк. «Всякого рода интеллект; Бенджамин», Нью-Йорк Таймс. 30 июля 1978 г.
- Кирст-Гундерсен, Каролина. Теория повествования Вальтера Бенджамина. Диссертация, Университет Висконсин-Мэдисон, 1989 г.
- Кишик, Дэвид. (2015). «Манхэттенский проект: теория города». Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-80478-603-4 (ткань) - ISBN 978-1-50360-277-9 (бумага)
- Лесли, Эстер. (2000). Вальтер Бенджамин, подавляющий конформизм. Лондон: Плутон Пресс. ISBN 978-0-7453-1573-7 (ткань) - ISBN 978-0-7453-1568-3 (бумага)
- Libero Federici, Il misterioso eliotropismo. Filosofia, politica e diritto в Walter Benjamin, Ombre Corte, Верона 2017
- Линднер, Буркхард, изд. (2006). Бенджамин-Хандбух: Лебен - Верк - Виркунг Штутгарт: Metzler. ISBN 978-3-476-01985-1 (бумага)
- Леви, Майкл. (2005). Пожарная тревога: прочтение книги Уолтера Бенджамина «О концепции истории». Пер. Крис Тернер. Лондон и Нью-Йорк: Verso.
- Мардер, Элисса (май 2016 г.). «Нечеловеческая красота: плохой секс Бодлера». различия: журнал феминистских культурных исследований. Издательство Duke University Press. 27 (1): 1–24. Дои:10.1215/10407391-3522733.
- Менке, Беттин. (2010). Das Trauerspiel-Buch. Der Souverän - das Trauerspiel - Konstellationen - Ruinen. Билефельд: Расшифровка Verlag . ISBN 978-3-89942-634-2.
- Миссак, Пьер (1996). Отрывки Вальтера Бенджамина. Кембридж: MIT Press. ISBN 978-0-262-13305-0 (ткань) - ISBN 978-0-262-63175-4(бумага)
- Нейтерт, Натиас: Mit Вальтер Бенджамин! Поэто-философский Manifest zur Gründung der Internationalen Вальтер Бенджамин Гезельшафт. Lüdke Verlag, Гамбург, 1968 г.
- Перре, Кэтрин «Вальтер Бенджамин без судьбы», Под ред. La Différence, Париж, 1992, ред. revue et augmentée d'une préface, Bruxelles, éd. La Lettre volée, 2007.
- Perrier, Florent, ed., Palmier, Jean-Michel (автор), Marc Jimenez (предисловие). (2006) Вальтер Бенджамин. Le chiffonnier, l'Ange et le Petit Bossu. Париж: Клинксик. ISBN 978-2-252-03591-7
- Пиньотти, Сандро (2009): Вальтер Бенджамин - Judentum und Literatur. Традиция, Ursprung, Lehre mit einer kurzen Geschichte des Zionismus. Ромбах, Фрайбург ISBN 978-3-7930-9547-7
- Пластина, С. Брент (2004) Вальтер Бенджамин, религия и эстетика. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-96992-5
- Робертс, Джулиан (1982). Вальтер Бенджамин. Лондон: Макмиллан.
- Рудель, Тилла (2006): Вальтер Бенджамин L'Ange наемный убийца, éd. Менжес - Place Des Victoires, 2006
- Рутильяно, Энцо: Lo sguardo dell'angelo, Бари, Дедало, 1983
- Scheurmann, Ingrid, ed., Scheurmann, Konrad ed., Unseld, Siegfried (автор), Menninghaus, Winfried (автор), Timothy Nevill (переводчик) (1993). Для Уолтера Бенджамина - документация, очерки и очерк, в том числе: Новые документы о смерти Вальтера Бенджамина. Бонн: AsKI e.V. ISBN 3-930370-00-X
- Шеурманн, Ингрид / Шеурманн, Конрад (1995). Дэни Караван - Посвящение Уолтеру Бенджамину. Der Gedenkort 'Passagen' в Портбоу. Посвящение Уолтеру Бенджамину. «Проходы» Место памяти в Портбоу. Майнц: Заберн. ISBN 3-8053-1865-0
- Шеурманн, Конрад (1994) Отрывки Дани Караван: Окружающая среда в память о Вальтере Бенджамине Стеделийке. Музей Амстердам. Бонн: AsKI e.V. ISBN 3-930370-01-8
- Скьявони, Джулио. (2001). Вальтер Бенджамин: Il figlio della felicità. Un percorso biografico e Concettuale. Турин: Джулио Эйнауди Редактор. ISBN 88-06-15729-9
- Шолем, Гершом. (2003). Вальтер Бенджамин: История дружбы. Пер. Гарри Зон. Нью-Йорк: Книги обзора Нью-Йорка. ISBN 1-59017-032-6
- Стейнберг, Майкл П., изд. (1996). Вальтер Бенджамин и требования истории. Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-3135-7 (ткань) - ISBN 978-0-8014-8257-1 (бумага)
- Штайнер, Уве. (2010). Вальтер Бенджамин: Введение в его работу и мысли. Пер. Майкл Винклер. Чикаго и Лондон: Чикагский университет Press. ISBN 978-0-226-77221-9
- Сингх, Иона (2012) Вермеер, Материализм и трансцендентальное в искусстве, от Color, Facture, Art & Design. Хэмпшир: Zero Books ISBN 978-1-78099-629-5
- Тауссиг, Майкл. (2006). Могила Вальтера Бенджамина. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-79004-6.
- Тедман, Гэри. (2012). Аппараты художественной эстетики государства - от эстетики и отчуждения. Хэмпшир: Zero Books. ISBN 978-1-78099-301-0.
- Вебер, Сэмюэл. (2008). Способности Вениамина. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-02837-6 (ткань) - ISBN 0-674-04606-4 (бумага)
- Витте, Бернд. (1996). Уолтер Бенджамин: интеллектуальная биография. Нью-Йорк: Verso. ISBN 978-1-85984-967-5
- Визисла, Эрдмут. 2009 г. Вальтер Бенджамин и Бертольт Брехт - История дружбы. Перевод Кристин Шаттлворт. Лондон / Нью-Хейвен: Libris / Yale University Press. ISBN 978-1-870352-78-9 [Содержит полный перевод недавно обнаруженных протоколов собраний вокруг предполагаемого журнала Крис и Критик (1931)].
- Волин, Ричард, Телос 43, Эстетика искупления: путь Бенджамина к Трауэршпилю. Нью-Йорк: Telos Press Ltd., весна 1980 г. (Телос Пресс ).
- Волин, Ричард, Телос 53, Конгресс Бенджамина: Франкфурт (13 июля 1982 г.). Нью-Йорк: Telos Press Ltd., осень 1982 г. (Телос Пресс ).
- Урбич, янв (2011). "Darstellung bei Walter Benjamin. Die 'Erkenntniskritische Vorrede' im Kontext ästhetischer Darstellungstheorien der Moderne", Берлин: De Gruyter. ISBN 978-3-11-026515-6
В других СМИ
- Les Unwanted de Europa (Фильм 2018 года о последних днях Бенджамина)
- 13: Лудодрама о Вальтере Бенджамине (Документальный фильм 2018 г.)
- Отрывки Вальтера Бенджамина (Документальный фильм 2014 г.)
- Кто убил Уолтера Бенджамина? (Документальный фильм 2005 г.)
- Улица с односторонним движением: фрагменты для Уолтера Бенджамина (Документальный фильм 1992 года)