Эгукка - Aegukka
Английский: Патриотическая песня | |
---|---|
애국가 | |
Ноты на гербе Северной Кореи | |
Государственный гимн Северная Корея | |
Также известный как | (Английский язык: Песня о преданности стране) |
Текст песни | Пак Сеён, 1946[1] |
Музыка | Ким Вон Гюн, 1945[1] |
Усыновленный | 1947 |
Аудио образец | |
"Эгукка" (Инструментальная)
|
Эгукка | |
Chosŏn'gŭl | |
---|---|
Ханча | |
Пересмотренная романизация | Эгукга |
МакКьюн – Райшауэр | Эгукка |
"Эгукка" (Chosŏn'gŭl: 애국가, горит "Песня о патриотизме"), официально переводится как "Патриотическая песня",[2] это Национальный гимн из Северная Корея. Она была написана в 1945 году как патриотическая песня о независимости от Японская оккупация и был принят в качестве государственного гимна в 1947 году.
Этимология
«Эгукка» - латинизированная транслитерация «Патриотической песни»; песня также известна своим начинать Ахимон Пиннара или "Пусть светит утро"[1][3] или, альтернативно, как "Песня о преданности стране".
В Энциклопедия корейской культуры определяет "Aegukka" как "песню, которая пробуждает ум любить страну". Сама по себе "Aegukka" отличается от национального гимна. Пока гимн или гукка (горит 'кантри-песня') - официальный символ государства, эгукка относится к любой песне, официальной или неофициальной, которая содержит патриотический пыл по отношению к своей стране, например Венгрия "s"Szózat "или США" Звезды и полосы навсегда ". Тем не менее, национальное обозначение" Aegukka "играет роль символа страны.[4][5] В общем сокращении термин эгукка относится к Национальный гимн из Северная Корея.[6][4]
История
Первоначально Корейское правительство в изгнании (1919–1945) в Шанхай, Китай принят как их Национальный гимн "Эгукга "(имеющий то же имя с другой латинизацией) на мелодию"доброе старое время ". После Вторая Мировая Война, Южная Корея сохранил слова, поставил на новую мелодию (изменено с "доброе старое время "), в то время как Северная Корея приняла эту недавно написанную статью в 1947 году.[3] Слова написаны Пак Сеён и музыку написал Ким Вон Гюн.[1]
В начале 1980-х гг. Ким Чен Ир стремились уменьшить важность песни в пользу "Песня генерала Ким Ир Сена ".[7]
Полная версия «Эгукки» состоит из двух стихов. В официальных случаях, когда исполняется только первый куплет, принято повторять последние четыре такта. Однако, если исполняются оба куплета, вместо этого повторяются последние четыре такта второго куплета.[8][9]
"Песня генерала Ким Ир Сена " и "Песня генерала Ким Чен Ира "с тех пор заняли место де-факто национальные гимны внутри страны, а "Aegukka" зарезервировано для представления Северной Кореи на международном уровне: когда иностранные высокопоставленные лица посещают страну или северокорейские спортсмены соревнуются на международных спортивных соревнованиях.[10] По сравнению с другими странами, гимн Северной Кореи не часто исполняется внутри страны (за исключением подписей на радио и телевидении), и поэтому многие северокорейцы не знают слов.[10]
"Aegukka" практически уникальна среди большинства северокорейских патриотических песен, поскольку в ней не прославляется ни Рабочая партия Кореи, ни Династия Ким, а точнее вся сама Корея.
«Эгукка» разыгрывается в начале каждого из Центральное телевидение Кореи эфирные дни.[11][12]
Текст песни
Без Ханджа
- 1.
- 아침 은 빛나라 이 강산
- 은금 에 자원 도 가득한
- 삼천리 아름다운 내 조국
- 반만년 오랜 력사 에
- 찬란한 문화 로 자라 난
- 슬기 론 인민 의 이 영광
- 몸 과 맘 다 바쳐 이 조선
- 길이 받 드세
- 2.
- 백두산 기상 을 다 안고
- 근로 의 정신 은 깃 들어
- 진리 로 뭉쳐진 억센 뜻
- 온 세계 앞서 나가리
- 솟는 힘 노도 도 내밀어
- 인민 의 뜻 으로 선 나라
- 한없이 부강 하는 이 조선
- 길이 빛내 세
Смотрите также
Примечания
Рекомендации
- ^ а б c d Хоар, Джеймс Э. (13 июля 2012 г.). Исторический словарь Корейской Народно-Демократической Республики. Scarecrow Press. п. 273. ISBN 9780810879874. Получено 10 апреля 2017.
- ^ «Государственный гимн КНДР». КНДР сегодня. Архивировано из оригинал 12 февраля 2018 г.. Получено 27 июля 2018.
- ^ а б Агентство, Центральная разведка (01.01.2015). "КОРЕЯ, СЕВЕР". Всемирный справочник. Мастерлаб. ISBN 9788379912131.
- ^ а б "애국가". Академия корееведения. Получено 8 октября, 2013.
- ^ "애국가 [愛國 歌]". Doosan Coroporation. Получено 8 октября, 2013.
- ^ Эдди Бердик (26 мая 2010 г.). Три дня в Королевстве отшельников: американец посещает Северную Корею. Макфарланд. п. 248. ISBN 978-0-7864-5653-6. Получено 25 апреля, 2015.
- ^ BlueMarbleNations (27 октября 2011 г.). «Государственный гимн Северной Кореи -« Эгукка »(KO / EN)» - через YouTube.
- ^ Музыкальный военный парад (4 сентября 2015 г.). "Военная музыка - Государственный гимн Северной Кореи -" Эгукка"" - через YouTube.
- ^ а б Ланьков Андрей (24 апреля 2007 г.). К северу от демилитаризованной зоны: очерки повседневной жизни в Северной Корее. Макфарланд. п. 38. ISBN 978-0-7864-5141-8. Получено 31 августа, 2016.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=_OfKEbREFkI
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=5GG9kaKJ5_8&feature=youtu.be&t=134
дальнейшее чтение
- Ким Ир Сен (1980) [1946]. «Создать гимн и марш народной армии: поговорить с писателями» (PDF). Ким Ир Сен: Работает. 2. Пхеньян: Издательство иностранных языков. С. 406–409. OCLC 827642144.