Горменгаст (сериал) - Gormenghast (series)
| |
Автор | Мервин Пик |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | |
Издатель | Эйр и Споттисвуд |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Горменгаст /ˈɡɔːrмənˌɡɑːsт/ это фантастический сериал британского автора Мервин Пик, о жителях Замка Горменгаст, разваливающегося, разлагающегося, Готика структура. Первоначально задуманный как единый продолжающийся роман, сериал был закончен смертью Пика и состоит из трех романов: Титус Стон (1946), Горменгаст (1950) и Один Тит (1959) - и новелла, Мальчик в темноте (1956), канонический статус которого обсуждается.[1] Пик писал четвертый роман, Тит пробуждается, на момент его смерти в 1968 г .; Позднее книга была завершена вдовой Пика в начале 70-х годов, а после того, как ее обнаружили ее потомки, она была опубликована в 2009 году.
Хотя первые две части не содержат откровенно фантастических элементов, Горменгаст почти единогласно классифицируется как фэнтези из-за атмосферы и псевдосредневековой обстановки.[2][3] Сериал получил широкое признание со стороны спекулятивная фантастика общественные и основные литературные критики - Гарольд Блум утверждает, что это более совершенная работа, чем современные и более известные Властелин колец.[4][нужна цитата ]
Сериал вошел в Фэнтези: 100 лучших книг, Современное фэнтези: 100 лучших романов и 100 новелл-фэнтези, которые стоит прочитать как одно из величайших фэнтезийных произведений ХХ века. Литературный критик Гарольд Блум назвал этот сериал лучшим фэнтези-романом двадцатого века и одним из величайших сюжетов современной мировой литературы.[4] Горменгаст часто считается первым фантазия манер роман.[5][6] Книги переведены более чем на двадцать языков.[7]
Работает
Серия состоит из трех книг: Титус Стон (1946), Горменгаст (1950) и Один Тит (1959). Короткая книга, Мальчик в темноте (1956), повествует историю короткого приключения молодого Тита вдали от Горменгаста, хотя в нем не упоминается замок.
Пик намеревался написать серию книг, проследив за Титусом Стоном всю его жизнь, а также подробно описав его отношения с Горменгастом. Как минимум две другие книги с предварительным названием Тит пробуждается и Возвращение в Горменгаст, были запланированы, но болезнь Паркинсона и последовавшая смерть Пика в возрасте 57 лет помешала ему написать более нескольких сотен слов и идей для следующих томов. Всего три страницы Тит пробуждается были написаны последовательно, и их можно найти в издании Overlook Press Один Тит (ISBN 0-87951-427-2) и в томе омнибуса (ISBN 0-87951-628-3).
В 1970-х годах вдова Пика Мейв Гилмор написала свою версию Тит пробуждается, который она назвала Искать без конца. Семья Пик заново открыла эту книгу в конце 2009 года, и она была опубликована The Overlook Press так как Пробуждение Тита: Утраченная книга Горменгаста приурочить к 100-летию со дня рождения Пика.[8]
Настройка
Горменгаст - это отдаленное и уединенное графство, в центре которого возвышается огромный Замок Горменгаст, которым с незапамятных времен управляет благородная семья Стон. Графство получило свое название от горы Горменгаст и изолировано от внешнего мира негостеприимными регионами по обе стороны от нее. На севере - болотистые пустоши, на юге - соленые серые болота (и, вероятно, потом - океан), на востоке - зыбучие пески и безливное море, а на западе - костяшки бесконечных скал.[9]
На западе также находится похожая на коготь гора Горменгаст, у подножия которой находятся Искривленные леса и река Горменгаст. К востоку от них откосы описывается как «неправильное плоскогорье из зеленовато-черной скалы, сломанное, покрытое шрамами и пустое», затем пустынное болото, прежде чем мы доберемся до замка.[10] Говорят, что гора Горменгаст настолько велика, что со стороны замка она кажется не более чем на несколько миль, в то время как на самом деле это день езды верхом на лошади.[10] Однако этому противоречат события в истории, когда различные персонажи могут путешествовать пешком в замок и обратно в течение одного дня. Учитывая, что он окружен с трех сторон водными регионами, не исключено, что весь регион может быть затоплен, как описано во второй книге, Горменгаст.
В центре графства находится огромный, в основном заброшенный замок, оставшиеся жители которого сосредоточивают свою жизнь на ритуале, окружающем правящую семью Стона. Замок описывается как огромный каменный остров, все его очертания знакомы жителям, которые знают «каждую бухту, бухту и мыс большого каменного острова Стонов, его отвесные скалы, его осыпающиеся обнажения, горы. ломаная линия башен ».[11] Над поросшим плющом разрушающимся замком возвышается самая высокая башня, Кремневая башня, в которой обитает множество сов. Замок настолько огромен, что большинство жителей не выходят на улицу, кроме церемоний. За пределами замка, под северными стенами, находится мешанина из глиняных жилищ, населенных «Яркими резчиками», сельскими жителями, единственное общение которых с аристократами - это их ежегодный ритуал вырезания сложных предметов из дерева и представления их графу за его оценку победившей резьбы. Они трепещут перед «Замками», как они называют элитных жителей Горменгаста.
Подразумевается некоторый контакт с внешним миром; Доктор Прунскваллор однажды зарисовывает скелет страуса, а Стирпайк откуда-то достает обезьяну. В противном случае создается впечатление, что Горменгаст застой, замкнутый и интроспективный. Неоднократно повторяющейся темой являются трудоемкие, сложные и бессмысленные ритуалы, которым регулярно подвергаются жители, происхождение и цель которых давно забыты. Горменгаст резко контрастирует с промышленным и технологически развитым городом, который является центром Один Тит.
Сказка
Титус Стон
История начинается с рождения одноименный Тит, как наследник престола Дома Стонов, заканчивает чуть более года спустя своим «Графом» или формальным титулом семьдесят седьмого графа Стона после безвременной смерти своего отца. Могила. Поскольку Тит в этом романе всего лишь младенец, он играет второстепенную роль. Таким образом, основной сюжет следует за причудливыми обитателями замка Горменгаст и, в частности, повествует о приходе к власти Steerpike Коварный кухонный мальчик. Стирпайк успешно разрушает существующий порядок в замке, подстрекая жаждущих власти и избегаемых сестер-близнецов Сепулхрейва, Кору и Кларису, сжечь любимую библиотеку Сапулхрейва. Это событие доводит Sepulchrave до безумия и, в конце концов, покончит с собой. Хотя Кора и Кларис не раскрываются как виновники пожара, теперь они находятся под властью Стирпайка. Подсюжет включает в себя вражду между верным слугой Sepulchrave Флэем и шеф-поваром Свелтером, которая заканчивается их дракой, и Свелтер убит.
Горменгаст
Вторая книга следует за Титом от семи до семнадцати лет. Как 77-й граф и лорд Горменгаста, он опасается жизни предопределенных ритуал что простирается перед ним. Его стремление к свободе пробуждается при виде его приемной сестры, известной только как «Существо», дикого ребенка, который живет в лесах Горменгаста (из-за того, что ее мать была изгнана как изгой) и терроризирует Ярких Резчиков. обитатели грязевых жилищ за стенами замка. Ее жизнь в условиях дикой свободы заставляет его осознать, что существование возможно, кроме строгих формальностей и ритуалов замка. Тем временем Стирпайк продолжает свое восхождение к власти, убивая Баркентину, Мастера Ритуала, и заняв его место, но в конечном итоге он разоблачается как предатель и убийца. Замок затопил ливень, и в водной дуэли с Титом Стирпайк был убит, оставив Титу путь к правлению. Однако его желание покинуть Горменгаст сейчас непреодолимо, Титус бежит из замка в более широкий мир за горой Горменгаст.
Один Тит
История следует за Титом, когда он путешествует далеко от Горменгаста и обнаруживает футуристический город, в котором преобладают ученые и передовые технологии. Затем он отправляется в регион, где у озера стоит огромная современная фабрика, заполненная идентично выглядящими рабочими. От фабрики пахнет смертью и намекают, что там проводятся зловещие эксперименты. Титуса все больше преследуют его воспоминания о Горменгасте, и он начинает осознавать его важность для своей личности. В то же время мир, с которым он сталкивается, настолько отличается от его старого дома, что он начинает сомневаться, что Горменгаст когда-либо действительно существовал.
Титу помогают таинственные обитатели, которых он встречает, например, Морозхэтч, владелец зоопарка, который водит машину в форме акулы и становится его другом и наставником. Ему также помогает бывшая возлюбленная Мазлхэтча Джуно, которая, в свою очередь, на короткое время становится любовницей Титуса. Тем не менее, Титус также становится связанным с Читой, дочерью ученого, который управляет фабрикой, который возненавидел Тита и намеревается уничтожить его. Этот роман построен более случайным образом, чем два его предшественника, без сильного главного персонажа или фиксированного сеттинга. В 1959 было опубликовано сильно отредактированное первое издание; более полная версия, составленная Лэнгдоном Джонсом из ранних черновиков Пика, была выпущена в 1970 году и составляет основу всех последующих изданий.
Символы
Пик заселил свой воображаемый мир множеством персонажей. Они включают:
Правящая семья
Титус Стон: Главный герой сериала и наследник графства Горменгаст. Он унаследовал титул 77-го графа еще ребенком, но по мере взросления у него развиваются двойственные чувства к своему дому. Он разрывается между гордостью за свое происхождение и желанием сбежать из замка и его традиций. Тит родился в начале первой книги серии, сын Гробницы и Гертруды, и был младенцем на протяжении всей жизни. Титус Стон. Он вырастает и достигает юношеского возраста во второй книге. Горменгаст, что заканчивается тем, что он покидает Горменгаст после победы над Steerpike в бою. В третьей книге Один Тит Тит обнаруживает мир за пределами Горменгаста, где замок и его жители неизвестны. Тит также упоминается в другой книге под названием Мальчик в темноте который, кажется, происходит во время его юности в Горменгасте, но никак не связан с основной историей. Персонаж Тита - это тоска по свободе и романтика обычного человека без ограничений и обязанностей Графства и традиций, которые с этим связаны.
Что касается Тита, то он почти вырос в полный рост. Но у него был странный нервный характер - то угрюмый, то возбужденный. Каким бы сильным он ни был для своих лет, он был более склонен к тому, чтобы его энергия была истощена из-за избытка воображения, чем из-за своего тела.[12]
Лорд Могила: 76-й отец графа и Тита. Он меланхоличный человек, который чувствует себя скованным своими обязанностями графа, хотя никогда не подвергает их сомнению. Его единственный выход - чтение. Однако, когда библиотека замка сожжена, он сходит с ума и приходит к выводу, что он одна из сов смерти, обитающих в заброшенной Башне Кремней.
... темная фигура прокралась вперед, тихо закрыв за собой дверь и с выражением глубочайшего уныния ... Его лицо было очень длинным и оливкового цвета. Глаза были большими и красноречивыми, замкнутыми. Его ноздри были подвижными и чувствительными. Его рот, узкая линия ....[13]
Графиня Гертруда: 76-я графиня и мать Тита. Огромная статная женщина с завитками темно-рыжих волос, она мало внимания уделяет своей семье и остальному Горменгасту. Вместо этого она проводит время взаперти в своей спальне в компании легиона кошек и птиц - единственного, к чему она проявляет привязанность. Однако, получив шанс использовать свой интеллект, она оказывается одним из самых умных людей в замке, когда (вместе с Флеем и доктором) она узнает и исследует тревожные изменения, происходящие в Горменгасте. Она демонстрирует неожиданные лидерские качества во время затопления замка и охоты на Стирпайка, но как только угроза миновала, она отступает обратно в свой собственный мир изоляции. По словам сестер Сепулхрейва, леди Коры и Кларис, Гертруда происходит из простой крови, а не из благородной крови Стонов.[14]
По мере того как свечи разгорались или разгорались, тени двигались из стороны в сторону или вверх и вниз по стене, и с этими движениями за кроватью качались тени четырех птиц. Между ними колебалась огромная голова. Это оскорбление было брошено ее светлостью, 76-й графиней Стон. Ее прислонили к нескольким подушкам, а на плечи накинули черную шаль. Ее волосы очень темно-красного цвета с большим блеском, казалось, были внезапно оставлены, будучи вплетенными в узел на макушке. Толстые спирали все еще падали на ее плечо или собирались на подушки, как горящие змеи. Глаза у нее были бледно-зеленого цвета, типичного для кошек. Это были большие глаза, но казались маленькими по сравнению с бледным лицом. Нос был достаточно большим, чтобы казаться таким, несмотря на окружавшее его пространство. Эффект, который она произвела, был огромным ...[15]
Леди Фуксия Стон: Сестра Тита. Иногда она бывает нетерпеливой, незрелой и эгоцентричной, но может быть очень теплой и заботливой. Поначалу она обижается на Тита, но постепенно у нее складывается глубокая связь. Из всей семьи Титуса он любит ее больше всего. Фуксия также развивает очень близкую, но непродолжительную связь со своим отцом, лордом Гробовщиком во время его последнего психического срыва после пожара в библиотеке. Сломленная разочарованием и разочарованием, она погибает, когда случайно соскальзывает с подоконника, где размышляет о самоубийстве. Когда она падает, она ударяется головой о каменную кладку и без сознания тонет в наводнении, окружающем Замок.
... девушка лет пятнадцати с длинными, довольно растрепанными черными волосами. Она была неуклюжей в движениях и в некотором смысле некрасивым лицом, но с каким маленьким поворотом она не могла внезапно стать красивой. Ее угрюмый рот был полон и богат - глаза горели. Желтый шарф свободно висел на ее шее. Ее бесформенное платье было ярко-красным. Несмотря на всю прямую спину, она шла сутулясь.[16]
Кора и Кларис Стон: Тети Тита (сестры Гробницы), пара однояйцевых близнецов. Оба в молодости страдали судорогами, поэтому левая сторона их тела парализована. У них практически одинаковые личности, и никто из них не умный - возможно, они даже умственно отсталый - хотя Кора считает, что она немного умнее Кларис. Во время семейного завтрака рассказчик отмечает, что обе сестры думают об одном и том же. Оба жаждут политической власти и не любят Гертруду, которая, по их мнению, лишила их законного места в иерархии Горменгаста. Их бездумные амбиции и жажда мести привели их к тому, что они стали пешками Стирпайка.
Она и ее сестра были одеты в пурпурное платье с золотыми пряжками на шее вместо брошей и по одной золотой пряжке на концах шляпных булавок, которые они носили через свои седые волосы, чтобы, очевидно, соответствовать их брошкам. Их лица, идентичные до неприличия, были совершенно невыразительными, как если бы они были предварительными схемами лиц и ждали, когда будет введена разумность.[17]
Другие жители Замка
Наряду с правящей семьей Гроан в замке проживает большое количество жителей, которые обслуживают его повседневные нужды. Хотя «Замки», как их называют (чтобы отличить их от Ярких Резчиков), являются простонародьями, они, тем не менее, сильно стратифицированы в социальном плане, от социально респектабельного доктора Прунскваллора и профессоров до скромных Серых Скрубберов, единственная работа которых это очистить стены на кухне. Каким бы скромным ни было положение «Замков», они считают себя намного лучше Ярких Резчиков, живущих за стенами замка.
Steerpike: Молодой аутсайдер, начинающий поваром, который пробирается в иерархию Горменгаста ради своей личной выгоды. Безжалостно убийственный, с Макиавеллианский с очень умным и методичным умом и талантом к манипуляциям он может казаться обаятельным, а иногда даже благородным. Но из-за своей злой природы у него есть естественная личная неприязнь к Титу. В конце концов, его выследил и убил Тит, который считает его ответственным за смерть своей сестры Фуксии.
Его тело выглядело уродливым, но было бы трудно точно сказать, что придавало ему такое нелепое качество. Постепенно казалось, что он достаточно здоров, но сумма этих нескольких членов неожиданно изменилась. Его лицо было бледным, как глина, за исключением глаз, похожих на маску. Эти глаза были посажены очень близко друг к другу, маленькие, темно-красные и поразительно сосредоточенные.[18]
Мистер Флай: Личный слуга лорда Сепулхрейва, который верит в строгое соблюдение правил Горменгаста. Тем не менее, он не совсем жестокосердный и очень заботится о Тите и Фуксии. В конце концов он был изгнан из Горменгаста за то, что бросил одну из кошек графини в Стирпайк. Тем не менее, он тайно следит за происходящим в замке и играет решающую роль в разоблачении Стирпайка как предателя.
Мистер Флей, казалось, загромождал дверной проем, когда он стоял, скрестив руки ... Это выглядело не так, как будто такое костлявое лицо могло нормально говорить, а скорее вместо звуков что-то более хрупкое, более древнее могло появиться что-то более сухое, нечто большее, похожее на осколок или обломок камня. Тем не менее суровые губы приоткрылись. «Это я», - сказал он и сделал шаг вперед, его суставы хрустнули. Его переход через комнату - фактически его проход через жизнь - совершался этими трескающимися звуками, по одному на шаг, которые можно сравнить с ломанием сухих веток.[19]
Доктор Альфред Прунскваллор: Врач-резидент замка. Он эксцентричный человек с пронзительным смехом и грандиозным остроумием, которое он использует на менее умных обитателях замка. Несмотря на его едкий язык, он чрезвычайно добрый и заботливый человек, который также очень любит фуксию и Тит. (Несколько раз имя доктора Прунскваллора произносится как «Бернард», но это несоответствие считается ошибкой со стороны Пика.)[20] Хотя сначала он кажется пижонским и слабым, доктор позже показывает себя умным и храбрым, и он играет важную роль в победе над Стирпайком.
Доктор со своим гиеновым смехом, с его причудливым и элегантным телом, с целлулоидным лицом. Его основные недостатки? Невыносимая высота его голоса; его сводящий с ума смех и его манерные жесты. Его главная добродетель? Неповрежденный мозг.[21]
Ирма Прунскваллор: Сестра доктора Прунскваллора. Хотя она совсем не красива, но довольно тщеславна. Она отчаянно хочет, чтобы мужчины восхищались и любили ее. У нее романтические отношения с Беллгроувом.
Тщеславная, как дитя, тонкая, как нога аиста, и в черных очках слепая, как сова, при дневном свете. Она скучает по социальной лестнице по крайней мере три раза в неделю, только чтобы снова начать карабкаться, все время извиваясь тазом. Она сжимает мертвые белые руки под подбородком в большой надежде скрыть плоскую грудь.[22]
Абиата Свелтер: Толстый садистский шеф-повар Горменгаста. Его глубокая ненависть к Флею заставляет его совершить попытку убийства; однако он был убит намеченной жертвой.
Абиата Свелтер, которая пробирается, как слизняк, жирной болезнью сквозь влажные туманы Великой Кухни. Из мисок размером с ванну поднимается и плывет, как миазматический прилив, почти осязаемый запах дневного живота. Высокомерие этой толстой головы источает злой пот.[21]
Нэнни Шлэгг: Древний гном, который кормил младенцев Тита и Фуксии перед ним. Она несколько неразумна, глубоко жалеет о себе и имеет комплекс неполноценности. Тем не менее она добрая и любящая, и это единственная фигура, которая проявляет настоящую привязанность к детям, когда они маленькие.
... она такая крошечная, такая напуганная, такая старая, такая сварливая, что не может и не будет возглавлять процессию, даже на бумаге. Выходит ее сварливый крик: «О, мое слабое сердце! Как они могли?» и она спешит к Фуксии, чтобы либо шлепнуть рассеянную девушку, чтобы расслабиться, либо закопать морщинистый чернослив в бок Фуксии. Снова одна в своей маленькой комнате, она лежит на кровати и кусает костяшки пальцев.[22]
Закваска: Мастер ритуала, когда сериал начинается. Он координирует различные тайные ритуалы, составляющие повседневную жизнь в Горменгасте. После его смерти в Библиотечном пожаре его место занимает его сын Барквентин.
Его борода была взъерошена, а волосы, составляющие ее, были черно-белыми. Его лицо было очень морщинистым, как если бы оно было сделано из коричневой бумаги, которую какая-то дикая рука хрустела, прежде чем поспешно разгладить и разложить по тканям. Его глаза были глубоко посажены и почти терялись в тенях, отбрасываемых его красивым лбом, который, несмотря на все морщины, сохранял огромную толщину кости.[23]
Баркентина: Следит за своим отцом в роли Мастера ритуала. Он хромает на одну ногу, ужасен и невероятно грязен. Он совершенный человеконенавистник, который оскорбляет и оскорбляет всех, кого встречает, и который заботится только о неукоснительном применении законов и традиций Горменгаста. Он совершает серьезную ошибку, позволяя Стирпайку стать своим помощником.
Сын мертвого Сурдаста, которого звали Барквентин, Мастер ритуалов, чахлый, сварливый педант семидесяти лет, ставший на место своего отца (или, точнее, его ботинка, так как эта Баркентина - единственная). Ногая тварь, пробивающаяся через плохо освещенные коридоры на мрачном гулком костыле.)[22]
Беллгроув: Школьный профессор. Один из учителей Тита, который в конечном итоге становится директором Горменгаста. Во многих отношениях он является стандартным рассеянным профессором, который засыпает на уроках и играет с шариками. Однако глубоко внутри него есть некий элемент достоинства и благородства. В душе он добр, а если слаб, то по крайней мере имеет смирение, чтобы осознавать свои недостатки. У него начинается довольно необычный роман с Ирмой Прунскваллор. Он становится чем-то вроде отца для Тита.
По-своему он был красивым человеком. Большая голова, его лоб и переносица спускались единой линией неоспоримого благородства. Его челюсть была такой же длины, как лоб и нос вместе, и лежала в профиль точно параллельно этим чертам лица. В его львиных белоснежных волосах было что-то от великого пророка. Но его глаза разочаровывали. Они не предприняли никаких усилий, чтобы подтвердить обещание других характеристик, которые могли бы стать идеальной обстановкой для такого глаза, который вспыхивает провидческим огнем. Глаза мистера Беллгроува вообще не вспыхнули.[24]
Яркие резчики
Яркие Резчики, также известные как Грязевые Жители или Внешние Жители, живут прямо за стенами замка, теснясь в лачугах из грязи и соломы. Их жизнь трудна и однообразна, и они живут исключительно на корне ярла (разновидность дерева, растущего в лесу Горменгаст) и корках хлеба, спускаемых со стен замка каждое утро. Их единственная навязчивая идея - вырезать красивые деревянные скульптуры, ярко раскрашенные, которые они представляют Стонам в определенный день каждого года в июне. Граф Горменгаст решил оставить только три из этих резных фигурок, а остальные сожжены. Между резчиками существует ожесточенное соперничество за лучшую резьбу, и в их жизни доминирует это, а также их давняя вражда и обиды друг на друга. Яркие резчики - раса, отличная от жителей Замка, живущая по своим культурным нормам и обычаям, недоступным для посторонних.
Кеда: Женщина из деревни Ярких Резчиков недалеко от стен Горменгаста. Она была выбрана кормилицей Титуса, но в конце концов оставила эту должность. У нее есть два любовника, Брейгон и Рантел, которые сражаются на дуэли и оба умирают за нее, но не раньше, чем один из них оплодотворяет ее. В конце концов, она убивает себя, спрыгнув со скалы, после рождения дочери - Существа. (В экранизации она умирает при родах.)
Темная, почти сияющая, как топаз, она все еще молода, ее единственное обезображивание - универсальная проклятие для Внешних обитателей, преждевременная эрозия исключительной красоты - ухудшение, которое следует с безжалостной скоростью после почти призрачной юности.[21]
Вещь: Дочь Кеды, приемная сестра Тита. Из-за своей незаконнорожденности она изгой, который становится дикий ребенок живет в пустыне, окружающей Горменгаст. Она свирепа и неукротима, живет только для себя, и мстит Ярким резчикам, изуродуя их резьбу. Полагая, что она во всех отношениях противоположна Горменгасту, Титус влюбляется в нее. Она убита ударом молнии.
Нет: лицо было скорее маскирующим, чем выразительным. Это символизировало ее образ жизни, а не ее непосредственные мысли. Оно было цвета малинового яйца и такое же веснушчатое. Волосы у нее были черными и густыми, но она их зарубила чуть выше плеч. Ее округлая шея лежала прямо на плечах и была настолько гибкой, что плавная легкость, с которой она поворачивала ее, напоминала змею.[25]
За пределами Горменгаста
В Один Тит Титус покидает Горменгаст и после долгих блужданий приходит в город, футуристическое место из стекла и стали, летательных аппаратов и других современных технологий. Титус дезориентирован огромным контрастом между городом и своим старым домом, тем более что никто из людей, которых он встречает, никогда не слышал о Горменгасте и не проявлял к нему особого интереса. В своем путешествии по городу Тит встречает большое количество персонажей, как дружественных, так и враждебных. Позже Тит покидает город и отправляется в страну, где преобладает зловещая фабрика у озера.
Морда человек, который разъезжает по городу в большом акула -подобный автомобиль, который встречает Тита, лежащего в обмороке на набережной, и увозит его с собой домой. Изначально он помогает Титу не потому, что заботится о нем, а потому, что ненавидит полицейские власти города, которые преследуют Тита как бродягу. У Мазлхэтча есть зоопарк в своем доме, и, когда он не водит машину, он катается на некоторых из своих животных, таких как олень или лама. Несмотря на свое первоначальное безразличие, он становится наставником Тита и помогает ему ориентироваться в запутанной и опасной жизни города.
Водитель, крупный, худощавый, с рулевым носом, квадратной челюстью, длинными конечностями и мускулистым телом, казалось, не подозревал ни о состоянии своей машины, ни об опасности для него самого или скопления персонажей, запутавшихся среди них. их сети в гниющей «корме» ужасной машины.[26]
Юнона - бывший любовник Мазлхэтча, который соглашается быть опекуном Титуса, когда его схватывают и предают суду, чтобы спасти его от посещения учреждения. Хотя она вдвое старше его, они с Титусом становятся любовниками в страстном, но непродолжительном романе. Однако после первоначального возбуждения от их связи Титус чувствует себя все более запертым и оставляет Юнону, чтобы он сам отправился в город.
Юнона казалась силуэтом на фоне освещенного входа. Из полных, округлых и колоколообразных бедер, неприемлемо раскачивающихся при ее движении, поднималась колонна ее почти военной спины; и из ее плеч спадала ее шея, совершенно цилиндрическая, увенчанная ее классической головой.[27]
Cheeta женщина примерно одного возраста с Титом, которая находит Тита блуждающим в лихорадке и вылечивает его. В процессе она увлекается им и очаровывается его лихорадочными бредами о Горменгасте. Она дочь ученого, который управляет фабрикой, на которой намекнули, что проводятся зловещие эксперименты. Хотя Титус влечет к ней, он отвергает ее ухаживания, и она решает отомстить. Услышав, как Титус рассказывает множество историй о Горменгасте, она устраивает насмешливое зрелище или парад с гротескными карикатурами на жителей замка, чтобы унизить его и расстроить его разум.
Ее присутствие было нелегко забыть. Ее тело было изысканным. Ее лицо неописуемо насмешливое. Она была современной. У нее была новая красота. Все в ее лице было совершенным само по себе, но, как ни странно (с обычной точки зрения), неуместным. Ее глаза были большими и грозно-серыми, но они были слишком далекими друг от друга; еще не так далеко, чтобы быть немедленно признанным. Скулы у нее были тугие и красиво вырезанные, а нос, хоть и был прямым, но производил впечатление граничащего, то на стороне ретрусса, то на орлином. Что касается изгиба ее губ, то это было похоже на полусонное существо, что-то, что, как хамелеон, меняет свой цвет. Ее рот сегодня был цвета цветущей сирени, очень бледный.[28]
Прием
Первая книга, Титус Стон, был опубликован в 1946 году и получил восторженные отзывы[29] и после смерти Пика критическая репутация сериала продолжала расти.[7] Современные рецензенты хвалят его за культовые образы и персонажей, и его часто называют одним из величайших фэнтезийных романов всех времен.[30] Энтони Берджесс назвал сериал уникально блестящим и заявил, что он по праву считается современной классикой.[31] В их обзоре Удар высказал мнение, что сериал представляет собой «лучший воображаемый подвиг в английском романе с тех пор, как Улисс, в то время как редактор Лэнгдон Джонс заметил, что это был роман, который запоминается на всю оставшуюся жизнь и что, по его мнению, его следует обязательно читать в средних школах.[29] Дейли Телеграф описал Стирпайка как одного из величайших злодеев западной литературы.[32]
Похвалы
- Горменгаст (роман) — 1950 Премия Королевского литературного общества Ондатье
- Горменгаст (роман) — 1951 Премия Хайнемана
- Горменгаст — #6 Locus Список новелл-фэнтези за все время 1998 года
- Горменгаст — #84 Большое чтение
Адаптации
Радио
В Австралийская радиовещательная корпорация произвел инсценировку всех трех романов Горменгаста. Впервые он был показан в 1983 году в виде восьми одночасовых эпизодов и повторен в 1986 году в четырех двухчасовых частях. Это первая адаптация, включающая Один Тит в дополнение к Титус Стон и Горменгаст.
В 1984 г. BBC Radio 4 транслировать два 90-минутных спектакля по мотивам Титус Стон и Горменгаст, адаптировано Брайан Сибли и в главной роли Стинг так как Steerpike и Фредди Джонс как Художник (рассказчик). Слегка сокращенный сборник из двух, продолжительностью 160 минут и озаглавленный Тит Стон из Горменгаста, транслировалась Рождество, 1992. BBC 7 повторил оригинальные версии 21 и 28 сентября 2003 г.
В 2011 году Брайан Сибли, который ранее адаптировал книгу для радио в 1984 году, снова адаптировал историю, на этот раз в виде шести одночасовых эпизодов, транслировавшихся на BBC Radio 4 в качестве Классический последовательный с 10 июля 2011 года. Сериал получил название История Тита Стона и адаптировал все три романа Пика и недавно обнаруженный заключительный том, Тит пробуждается, завершенный его вдовой, Мейв Гилмор.[33] Он снялся Люк Тредэуэй как Тит, Дэвид Уорнер как художник и Карл Прекопп как Стирпайк. Также в главных ролях были Пол Рис (Могила), Миранда Ричардсон (Гертруда), Джеймс Флит (Чернослив), Тэмсин Грейг (Ирма Прунскваллор), Фенелла Вулгар (Кларис Стон), Адриан Скарборо (Flay) и Марк Бентон (Жара).[34]
Телевидение
В 2000 г. BBC и PBS станция WGBH из Бостон произвел мини-сериал под названием Горменгаст, основанный на первых двух книгах серии. Актерский состав включал Джонатан Рис Майерс так как Steerpike и Кристофер Ли так как Г-н Flay.
Также снятый в 2000 году 30-минутный короткометражный телефильм. Мальчик в темноте (по повести Пика Мальчик в темноте) была первой постановкой студии BBC Drama Lab. Действие игры происходило в «виртуальном» компьютерном мире, созданном молодыми дизайнерами компьютерных игр, и в нем снимались звезды. Джек Райдер как "Мальчик" (подросток Титус Стон), с Терри Джонс повествование.
В 2018 году было объявлено, что Нил Гейман и Акива Гольдсман адаптировал сериал в телесериал для ФримантлМедиа.[35][36]
Театр
Минималистская сценическая версия Gormenghast в исполнении ансамбля Дэвида Гласса, в значительной степени опирающаяся на пантомиму, гастролировала по театрам Великобритании в 2006 и 2007 годах.
Сценическая версия Один Тит был произведен на Университет Сассекса в 2001 году, используя звук и физический театр, чтобы вызвать странный мир за пределами замка Горменгаст. Он сосредоточился на темах безумия и природе реальности, чтобы поставить под вопрос, реальны ли воспоминания Титуса о замке или просто фантазии поврежденного разума. Это было особенно вдохновлено потерей Мервином Пиком его умственных способностей из-за деменции, вызванной болезнью Паркинсона.
Компания Carabosse Theater представила сценическую версию первых двух книг трилогии под названием «Gormenghast» в октябре 2014 года в театре Chrysalis в Милтон-Кейнсе. Официально проект поддержали Фабиан Пик (сын Мервина Пика) и поместье Мервина Пика. Соавторами экранизации труппы были ее режиссер Салли Лафф и актер Тим Далглиш. В постановке использовались проекционный мэппинг, тщательно продуманный набор (созданный художницей Шелли Вин-де-Банк) и красочный костюм. http://www.carabosse.org
Музыка
Ирмин Шмидт, основатель оригинальной немецкой экспериментальной группы Мочь сочинил оперу в трех действиях, Горменгаст, по романам. Премьера состоялась в Опернхаус Вупперталь в 1998 году и был выпущен на компакт-диске в следующем году.[37] Ряд песен, включая "Stranger Than Fiction" и "Titus" новозеландской рок-группы. Сплит Энц и "Утопающий" Лечение были вдохновлены работой Пика.[нужна цитата ] Британская прогрессивная рок-группа Соломинки показать Форд /Hudson композиция под названием "Lady Fuschia" (так в оригинале) на их альбоме 1973 года Разрываясь по швам, об одном из главных героев этой трилогии. Прогрессивная рок-группа Северной Ирландии Fruupp включили песню под названием "Gormenghast", вдохновленную романами, в свой альбом 1975 года. Современные маскарады. Фолк-рок-группа начала 1970-х Фуксия был назван в честь персонажа романов.[38] Песня "Комната корней" на Эл Стюарт альбом 1970 года Ноль она летает вдохновлен главой в Титус Стон о корнях деревьев, нарисованных сестрами Кора и Кларис Стон; Мервин Пик указан в примечаниях на рукаве. Прогрессивная рок-группа 1970-х годов Titus Groan получила свое название от первого тома трилогии, а две песни были названы в честь двух глав книги: «Fuschia» (sic) и «Hall Of Bright Carvings».
Оказать влияние
В Горменгаст серия повлияла на другие фэнтезийные произведения.
- М. Джон Харрисон с Вириконий романы были вдохновлены трилогией Пика.[39]
- Майкл Муркок Роман 1978 года Глориана, или Неисполненная королева дань уважения Горменгаст серии. Муркок посвятил роман «памяти Мервина Пика».[40]
- China Miéville Роман 2000 года Станция Perdido Street находился под влиянием Горменгаст трилогия.[41]
- В книжной серии Песнь льда и огня упоминается Дом Пик, управляющий замком Старпайк. Нынешнего лорда Пика зовут Тит. Сказки о данке и яйце есть пик Лорда Гормона и Мир льда и огня упоминает внебрачного брата лорда Анвина Пика Мервина Флауэрса.
- В альбоме С горы, с ручья Группа Barons использует литературные темы и персонажей из первых двух книг трилогии.
использованная литература
- ^ "Прочтите эти 12 книг из 3 фэнтезийных сериалов, прежде чем вы их увидите "
- ^ Роберт Ирвин, Путеводитель по Сент-Джеймсу для писателей-фантастов, 1996, стр. 470.
- ^ Майкл Франклин, Бет Мичем и Бэрд Сирлз, Справочник по фэнтези, 1982, с. 123.
- ^ а б Блум 1987.
- ^ "50 научно-фантастических романов, которые должен прочитать каждый "
- ^ "Лучшие фэнтези-книги: Фантазия нравов "
- ^ а б "Английский литературный канон: Мервин Пик "
- ^ Пик, Себастьян (17 января 2010 г.). "Титус Стон снова встает!". Хранитель. Получено 5 апреля 2017.
- ^ Титус Стон, Глава: "Сожжение"
- ^ а б Титус Стон, Глава: "Грот"
- ^ Титус Стон, Глава: «Подготовка к насилию»
- ^ Горменгаст, Глава 57, Часть 3
- ^ Титус Стон, Глава: "Могила"
- ^ Титус Стон, Глава: "Комната корней"
- ^ Титус Стон, Глава: «Сало и птичье семя»
- ^ Титус Стон, Раздел: "Фуксия"
- ^ Титус Стон, Глава: "Сборка"
- ^ Титус Стон, Глава "Средства побега"
- ^ Титус Стон, Глава: 'Зал яркой резьбы'
- ^ «Почему Пик иногда называет доктора Прунскваллора« Альфредом », а иногда -« Бернардом »?».
- ^ а б c Горменгаст, Глава 1
- ^ а б c Горменгаст, Глава 2
- ^ Титус Стон, Глава: 'Гробница'
- ^ Горменгаст, Глава 10
- ^ Горменгаст, Глава 68
- ^ Один Тит, Глава 7
- ^ Один Тит, Глава 33
- ^ Один Тит, Глава 69
- ^ а б Трилогия Горменгаста "
- ^ "Лучшие научно-фантастические и фэнтезийные романы всех времен "
- ^ "Горменгаст - Романы "
- ^ 50 величайших злодеев в литературе "
- ^ "История Титуса Стона, классический сериал - BBC Radio 4". Получено 5 апреля 2017.
- ^ "Прибытие Тита, История Титуса Стона, классический сериал - BBC Radio 4". Получено 5 апреля 2017.
- ^ Каллисте, Саския (19 августа 2019 г.). «Гейман на борту телевизионной адаптации Горменгаста». Книготорговец.
- ^ Белый, Питер (3 апреля 2018 г.). "Нил Гейман и Акива Голдсман из A Beautiful Mind адаптируют фэнтези-романы" Gormenghast "для FremantleMedia". Крайний срок Голливуд.
- ^ Стейгер, Карстен (2008). Оперн-Дискография, с.428. Вальтер де Грюйтер (на немецком)
- ^ "Безымянный документ". Получено 5 апреля 2017.
- ^ "Буря крыльев "М. Джона Харрисона в Дэвид Прингл, Современное фэнтези: 100 лучших романов, Лондон, Grafton Books, 1988 ISBN 0-246-13214-0 (стр 201-203).
- ^ Марк Скроггинс, Майкл Муркок: Художественная литература, фэнтези и мировая боль. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland and Company, Inc., Publishers, 2016.ISBN 9-781-47662-4174 (стр. 81-4)
- ^ "Признанный автором и очевидный для любого, кто когда-либо сталкивался с этой классикой фантастической фантастики, Станция Perdido Street'долг Мервина Пика Горменгаст. И Новый Кробюзон Миевиля, и Горменгаст Пика населяют тексты, породившие их, как живые существа ... "Клод Лалюмьер, Разрастание станций. Январский журнал, Март 2001. Проверено 24 апреля 2017 года.
внешние ссылки
- Горменгаст: Фэнтези-опера, написано Ирмин Шмидт
- В Мервин Пик FAQ проясняет несоответствие в имени Прунскваллора.
- Горменгаст листинг серии на База данных спекулятивной фантастики в Интернете
- В Ансамбль Дэвида Гласса, минималистская сценическая постановка.
- "Горменгаст BBC мини-сериал" Мини-сериал, фан-поп