Язык нгарринджери - Ngarrindjeri language
Нгарринджери | |
---|---|
Область, край | Южная Австралия |
Этническая принадлежность | Нгарринджери, Танганекальд, Раминджери, Ярилда, Meintangk, Portaulun, Варки |
Носитель языка | 312 (перепись 2016 г.)[1] |
Пама – Нюнган
| |
Диалекты |
|
Язык жестов Джаральде | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | нет |
Glottolog | narr1259 [2] |
AIATSIS[3] | S69 |
Нгарринджери (также Яралди, Яралде Тингар) или же Нарриньери (также написано Нгариньери) был языком Нгарринджери и родственные народы южных Южная Австралия.
Нгарринджерри Пама – Нюнган. Bowern (2011) перечисляет разновидности Yaraldi, Ngarrindjeri и Ramindjeri как отдельные языки.[4]
Последний свободно говорящий умер в 1960-х, но недавние попытки возродить язык включают выпуск словаря нгарринджери в 2009 году.[5]
В 1864 году издание Нарриньери Библия впервые отрывки из Библии были переведены на язык аборигенов.[6] 8 Бытие 2: 8 следует в Нгарринджерри из перевода 1864 года и буквального английского перевода ».Иегова винмин гарденов Эденальд, киле йуппун итян корн гарденунгай.«Иегова Бог насадил сад в Эдеме, на востоке, и поместил там человека, которого создал».
Имя
Другие варианты названий Джарилдекальд, Джаральде, Ярилде, Яррилди, Джаральди, Лакалинери, Варавальде, Ялаварре, Ярилдеваллин.
Berndt, Berndt & Stanton опубликовали 1993 год: «Соответствующей традиционной категорией всей группы была Кукабрак: этот термин, как мы снова упоминаем ниже, использовался этими людьми, чтобы отличать себя от соседей, которых они считали социально-культурными и лингвистически непохожими. Тем не менее, термин Нарриньери постоянно используется в литературе и современными аборигенами, которые признают общее происхождение от коренных жителей этого региона - даже несмотря на то, что их традиционные идентификационные ярлыки были утеряны ».[7]
Фонология
Согласные
Периферийный | Ламинал | Апикальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Губной | Velar | Небный | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
Останавливаться | п | k | c | t̪ | т | ʈ |
Носовой | м | ŋ | ɲ | n | п | ɳ |
Боковой | ʎ | l̪ | л | ɭ | ||
Ротический | р | ɽ | ||||
Приблизительный | ш | j |
- / r / можно услышать как постукивание и приближение, как аллофоны [ɾ, ɹ].
Гласные
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | я | ты | |
Середина | е | о | |
Низкий | а |
Гласный | Аллофоны |
---|---|
/я/ | [i], [ɪ], [ɨ] |
/ e / | [e], [ɛ], [æ] |
/ а / | [a], [ɐ], [ʌ], [ɑ] |
/ о / | [o], [ɔ], [ɒ] |
/ u / | [u], [ʊ], [ʉ] |
- / i /, предшествующий ретрофлексному согласному, может быть услышан как центральный [ɨ]
- / u / при появлении после согласной трели в закрытых слогах может быть услышан как центральный [ʉ]
- Средний звук / ə / также можно услышать в различных слоговых позициях.
Знак
У Яральда был самый южный засвидетельствованный Язык жестов австралийских аборигенов.[8]
Рекомендации
- ^ АБС. «Перепись 2016, язык, на котором говорят дома по полу (SA2 +)». stat.data.abs.gov.au. Австралийское статистическое бюро. Получено 29 октября 2017.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Нарриньери". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ S69 Нгарринджери в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Бауэрн, Клэр. 2011. "На скольких языках говорят в Австралии? ", Анггарргун: австралийские языки в сети, 23 декабря 2011 г. (исправлено 6 февраля 2012 г.)
- ^ Университет Южной Австралии, «Сохранение культуры коренных народов через язык», 16 мая 2008 г.,[1] В архиве 5 июля 2011 г. Wayback Machine По состоянию на 15 января 2010 г.
- ^ Гейл (1997), стр. 71.
- ^ «Мир, который был: Яралди реки Мюррей и озер, Южная Австралия» Рональд Мюррей Берндт, Кэтрин Хелен Берндт, Джон Э. Стэнтон Глава «1 Земля и люди с19.
- ^ Кендон, А. (1988) Языки жестов аборигенов Австралии: культурные, семиотические и коммуникативные перспективы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Берндт, Рональд М. и Кэтрин Х. (1993). Мир, который был: Яралди реки Мюррей и озер, Южная Австралия. Ванкувер, Канада: UBC Press. ISBN 0-7748-0478-5.
- Берндт, Р. (1940). "Заметки о жестовом языке племени Джаральде из Нижней реки Мюррей, Южная Австралия", (стр. 397–402; перепечатано (1978) в Языки жестов аборигенов Америки и Австралии. Нью-Йорк: Plenum Press, vol. 2)
- Керин, М. (1994). Местоименная система Яралди. BA с отличием. Мельбурнский университет.
- Гейл, Мэри-Энн (1997). Дханум Джорра'ву Дхаву. Андердейл: Институт исследования аборигенов.
- Макдональд, Мэриалис (1977). Изучение фонетики и фонологии яралдийского и связанных с ним диалектов. Австралийский национальный университет.
- Мейер, Х.А.Э. (1843). Словарь языка, на котором говорят аборигены южной и восточной части заселенных районов Южной Австралии. Аделаида: Джеймс Аллен.http://digital.library.adelaide.edu.au/dspace/bitstream/2440/15074/1/Meyer_voc.pdf
- Таплин, Джордж (1879). Фольклор, нравы, обычаи и языки аборигенов Южной Австралии. Аделаида: правительственный принтер.
- Таплин, Джордж (1892). «Грамматика языка, на котором говорит племя Нарриньери в Южной Австралии». Во Фрейзере, Джон (ред.). Австралийский язык. Сидней: правительственная типография. С. 28–43 приложения.
- Яллоп, Колин и Гримуэйд, Джордж (1975). «Наринджари: обзор языка, изученного Джорджем Таплином, с примечаниями Таплина и сравнительной таблицей. Часть 2. Джордж Таплин и его работа по языкам аборигенов». Сиднейский университет.
Этот Австралийские языки аборигенов -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |