Тензо Кёкун - Tenzo Kyōkun

Тензо Кёкун (典 座 教訓), обычно переводится на английском языке как Инструкции для повара, это важное эссе, написанное Догэн, основатель Дзен-буддизм с Сото школа в Японии.

Название и содержание

Хотя название предполагает, что объем ограничен простыми инструкциями по приготовлению пищи, Экихо Миядзаки, настоятель главного храма школы Сото Эйхэй-дзи, резюмирует важность работы, когда пишет: "Инструкции для повара инструкции для жизни ".[1] Работа была написана в 1237 году, через десять лет после возвращения Догэна из своего пребывания в Династия Сун Китай. В это время он практиковал в монастыре, который основал четырьмя годами ранее. Kōshhōrin-ji.[2][3] В этот период он написал несколько своих самых известных работ, таких как Bendōwa, Фукан Дзадзэнги, и Genjōkan. Однако язык и стиль в инструкции считаются более конкретными и понятными, чем эти другие популярные работы.[3] Инструкции для повара входит как первая часть Эйхэй Шинги, или же Правила чистоты для Эйхэй-дзи.[2][4]

Ренпо Нива, бывший настоятель Эйхэй-дзи, делит тексты на пять частей. Первая часть - это предисловие, в котором Догэн подчеркивает важность работы тензо, или шеф-повар. Он утверждает, что эта должность подходит только для опытных монахов с определенным глубоким пониманием практики дзэн. В следующем разделе описывается фактическая работа, которую должен выполнять тензо, а также отношение, с которым она должна выполняться. Третья часть включает инструкции по служению, а также отчет о знаменитых встречах Догэна с двумя монахами, служившими тензо, когда он был в Китае. Он признает, что эти встречи оказали глубокое и продолжительное влияние на его понимание буддизма и, таким образом, в конечном итоге помогли сформировать Сото Дзэн в Японии. Затем Догэн сосредотачивается на том, что тензо должно действовать без какой-либо мысли о различении или двойственности. В последнем разделе обсуждение отношения тензо завершается обсуждением Трех Умов (Саншин, 三 心), набор из трех идеалов для практики Дзэн.[4]

Намеки на Коана

В эссе Догена есть многочисленные ссылки на другие работы, особенно каны. Одно из таких упоминаний относится к коану, приписываемому Дуншань Шоучу который появляется как в Ворота без ворот и Блю Клифф Рекорд.[5] В нем Дуншань спрашивают: «Что такое Будда?», На что он отвечает: «Три фунта конопли».[6] Догэн упоминает коан в начале эссе, утверждая, насколько серьезна позиция тензо Это, заявив, что Дуншан имел это понимание во время своего пребывания в качестве тензо.[7] Хотя может показаться, что конопля не имеет отношения к кухне, ученые дзен Шохаку Окумура и Тайген Дэн Лейтон Предположите, что «конопля» (麻) может быть неправильным переводом, и что «кунжут» (胡麻) имелось в виду, что имеет больше смысла в контексте кулинарии.[5] Догэн упоминает коан, чтобы предположить, что самые простые действия, такие как работа с повседневными ингредиентами, не отличаются от пробуждение когда к нему подошли прямо и с ясным умом.[6]

Другой коан, цитируемый в работе, связан со встречей с настоятелем Дуншань Лянцзе и тензо в его монастыре по имени Сюэфэн Ицунь. В рассказе, взятом из Дзен ан Шинги (Чистые стандарты дзен-сада, 禅 苑 清 規),[8] Сюэфэн чистит рис, когда Дуншань спрашивает: «Вы просеиваете песок и удаляете рис или просеиваете рис и удаляете песок»? Сюэфэн отвечает, что оба удаляются одновременно. Затем Дуншань говорит: «Что будет есть великое собрание?» В ответ на это Сюэфэн переворачивает чашу. Дуншань говорит: «В будущем ты пойдешь и станешь объектом пристального внимания». Последняя строка ссылается на тот факт, что Сюэфэн в конечном итоге учился у Тузи Датун, Дуншань и Дешан Сюаньцзянь прежде чем наконец получить передача дхармы. По словам Корё Шинно в эссе о коанах Тензо Кёкун, Сюэфэн дает свой ответ, чтобы выразить недвойственность его деятельности. Однако Дуншань продолжает, напоминая ему, что, хотя его ответ демонстрирует понимание абсолютного значения его деятельности, он забывает о ценности полезности (то есть кормлении других практикующих), и, таким образом, его очевидное абсолютное понимание на самом деле ограничено. Сюэфэн не понимает этого и разочарованно переворачивает миску для мытья риса.[9]

Переводы

Краткий текст, содержащий Инструкции для повара был переведен на английский и другие языки, часто как часть Эйхэй Шинги, или же Правила чистоты для Эйхэйдзи. К ним относятся

  • Шохей, Ичимура (1993). Монашеские правила Дзен Мастера Догэна. Североамериканский институт дзен и буддийских исследований. ISBN  978-0964378810.
  • Лейтон, Тайген Дэн; Окумура, Шохаку (1995). Чистые стандарты Догена для сообщества дзен. Государственный университет Нью-Йорка Press. ISBN  978-0791427101.
  • Учияма, Косё; Райт (пер.), Томас (1994). Улучшение вашей жизни: от кухни дзен к просветлению. Уэзерхилл. ISBN  0-8348-0179-5.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Warner et al., 10
  2. ^ а б Барони, 344
  3. ^ а б Warner et al., 14
  4. ^ а б Warner et al., 41-42
  5. ^ а б Уорнер и др., 38
  6. ^ а б Уорнер и др., 72
  7. ^ Уорнер и др., 32
  8. ^ Уорнер и др., 35
  9. ^ Warner et al., 77-79

Рекомендации

внешняя ссылка