Ryōki - Ōryōki
Часть серия на |
буддизм |
---|
|
Ryōki (Японский: 応 量器) (Китайский : 鉢 多 羅, Японский: は っ た ら, романизированный: Хаттара), это транслитерация санскрита патра, также называемый 應 量器 (пиньинь : Инь Лянь Ци), означает «сосуд, в котором ровно столько»[1] представляет собой набор вложенных чаш и другой столовой посуды для личного пользования буддийских монахов. Ōryōki также относится к медитативной форме приема пищи с использованием этой посуды, которая возникла в Японии, и делает упор на практике осознанности посредством соблюдения строгого порядка точных движений.
Термин «ōryōki» в основном используется в сото-шу (曹洞宗) секта дзен-буддизма. в Риндзай-сю (臨 済 宗) и baku-shū (黄 檗 宗) секты, утварь называется джихацу, который записывается как 持 鉢 согласно риндзай-шу и 自 согласно baku-shū. Джихацу также используется для обозначения только чаш [2]
Миски обычно изготавливаются из лакированной дерево, и посуда, все завернутые в ткань.[2] Самая большая чаша, которую иногда называют Чашей Будды или Zuhatsu,[2] символизирует Будды голова и его мудрость. Остальные чаши становятся все меньше. При описании формы ōryōki, использованной в Джон Дайдо Лоори Дзенский горный монастырь, написал Джек Магуайр
Связка размером с дыню состоит из трех черных пластиковых мисок для гнезд, двух палочек для еды, деревянной ложки, небольшого резинового шпателя, серой салфетки и протирочной ткани, аккуратно завернутых в серую ткань с пучком, напоминающим лотос. цвести.[1]
Это формальный стиль подачи и приема пищи, практикуемый в Дзен храмы.[2]
Буддийская традиция утверждает, что после Huineng получил одежду и чашу монаха как доказательство того, что он получил Передача Дхармы, сама чаша считалась символом передачи от учителя к ученику.[3]
Ōryōki развились в Буддист монастыри в Китай и Япония на протяжении многих лет и являются частью буддийской традиции, которая теперь передается на Запад. И монахи, и миряне используют ōryōki для формальной трапезы в монастырях дзэн и местах практики. Линия также была передана от Кобун Чино Роши к тибетской буддийской сангхе Чогьям Трунгпа Ринпоче и сейчас вообще практикуется Шамбала ретритные центры.[2]
Учителя дзэн говорят, что прием пищи с ōryōki развивает благодарность, внимательность и лучшее понимание себя.[4] (В этом отношении он мало чем отличается от дзадзэн.) Сложности формы могут потребовать от практикующего уделять большое внимание деталям.[4]
Значение японского слова
В соответствии с Шохаку Окумура:
Начальная буква ō в ryōki означает «пропорционально», ryō означает «количество» или «качество», а ki означает «емкость».[3]
На японском языке три Китайско-японские иероглифы составляют слово ryōki:
- 応 ō, ответ получателя на предложение еды
- 量 ryō, мера или сумма, подлежащая получению
- 器 ки, Чаша.
Рекомендации
- ^ а б Магуайр, Джек (2000). Пробуждение: неделя в монастыре дзен. Световые дорожки. п.107. ISBN 978-1-893361-13-3.
- ^ а б c d е Каин, Джон (осень 2003 г.), "Есть только нужное количество", Трехколесный велосипед: Буддийский обзор, 13 (1): 62
- ^ а б Окумура, Шохаку (2012). Жить по обету: практическое введение в восемь основных дзэн-песнопений и текстов. Сомервилл, Массачусетс: публикации мудрости. п. 99. ISBN 1-61429-010-5.
- ^ а б Магуайр, Джек (2000). Пробуждение: неделя в монастыре дзен. Световые дорожки. стр.108–109. ISBN 978-1-893361-13-3.
внешняя ссылка
- Фотографии Ориоки
- Перевод комментария Догэна Дзэндзи о шеф-поваре
- Перевод комментария Догэна Дзэндзи о еде
- Перевод песни сообщества Дзэн Белый Ветер
- Объяснение использования Ориоки в линии Шамбалы
- Патрик Рейнольдс кратко объясняет и демонстрирует Сото ориоки
- Робин кратко объясняет и демонстрирует практику ориоки в общине Шамбалы.