Xuanzang - Xuanzang
Xuanzang | |
---|---|
Живопись Сюаньцзана. Япония, Камакура Период (14 век). | |
Личное | |
Родившийся | 6 апреля 602 г. |
Умер | 5 февраля 664 г. (61 год) |
Религия | буддизм |
Школа | Восточноазиатская йогачара |
Старшая публикация | |
Студенты |
Xuanzang | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Китайский | 玄奘 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Чен Хуэй[а] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 陳 褘 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 陈 袆 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Чен И | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | 陳 禕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 陈 祎 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Санскритское имя | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
санскрит | ह्यून साङ्ग[нужна цитата ] |
Xuanzang [ɕɥɛ̌n.tsâŋ] (Китайский : 玄奘; эт. 602 - 664), родился Чен Хуэй / Чен И (陈 祎), был китайцем буддийский монах, ученый, путешественник и переводчик, побывавший в Индия в седьмой век и описал взаимодействие между Китайский буддизм и Индийский буддизм в начале Династия Тан.[1][2]
Во время путешествия он посетил множество священных буддийских мест на территориях, где сейчас Пакистан, Индия, Непал, и Бангладеш. Он родился в том, что сейчас Хэнань провинции 6 апреля 602 г., и с детства он начал читать религиозные книги, в том числе Китайская классика и писания древних мудрецов.
Проживая в г. Лоян (в Хэнань в Центральный Китай ), Сюаньцзан был посвящен в сан. шраманера (начинающий монах) в возрасте тринадцати лет. Из-за политических и социальных волнений, вызванных падением Династия Суй, он отправился в Чэнду в Сычуань, где он был рукоположен в бхикшу (полный монах) в возрасте двадцати лет. Позже он путешествовал по Китаю в поисках священных книг буддизма. Наконец он пришел к Чанъань, затем под мирным правлением Император Тайцзун Тан, где у Сюаньцзана возникло желание посетить Индию. Он знал о Факсиан визит в Индию и, как и он, был обеспокоен неполным и неверно истолкованным характером Буддийские тексты который достиг Китая.[3]
Он прославился своим семнадцатилетним путешествием по суше в Индию (включая Наланда ), что подробно записано в классическом китайском тексте Отчеты Great Tang в западных регионах, что, в свою очередь, послужило источником вдохновения для романа Путешествие на Запад написано У Чэнъэн вовремя Династия Мин, примерно через девять столетий после смерти Сюаньцзана.[4]
Номенклатура, орфография и этимология
Имена | Xuanzang | Тан Санзанг | Сюаньцзан Санзанг | Сюаньцзан Даши | Тан Сенг |
---|---|---|---|---|---|
Традиционный Китайский | 玄奘 | 唐三藏 | 玄奘 三藏 | 玄奘 大師 | 唐僧 |
Упрощенный Китайский | 玄奘 | 唐三藏 | 玄奘 三藏 | 玄奘 大师 | 唐僧 |
Пиньинь (Мандаринский) | Xuánzàng | Тан Санзанг | Сюаньзанг Санзанг | Сюаньзанг Даши | Тан Сен |
Уэйд – Джайлз (Мандаринский) | Сюань-цзан | Тан Сан-цзан | Сюань-цзан Сан-цзан | Сюань-цзан Ta-shih | Тан Сен |
Jyutping (Кантонский диалект) | Цзюнь4 Цзун6 | Тонг4 Саам1 Zong6 | Цзюнь4 Цзун6 Saam1 Zong6 | Цзюнь4 Цзун6 Daai6 Si1 | Тонг4 Цзанг1 |
вьетнамский | Huyền Trang | Ng Tam Tng | Huyền Trang Там Тонг | Huyền Trang Đại Sư | Đường Tăng |
Японский | Гендзё | То-Сандзо | Гендзё-сандзо | Гэндзё-даиси | Тосо |
Корейский | Хёнчжан | Данг-самджанг | Хёнчжан-самчжан | Хёнчжан-дэса | Dangseung |
Смысл | династия Тан Мастер Трипинака | Мастер Трипинаки Xuanzang | Великий мастер Xuanzang | Монах династии Тан |
Реже романизация из "Сюаньцзан" включают Хюн Цан, Хуэн Кван, Хиуан Цанг, Хиуэн Тсанг, Хиуэн Цанг, Хиуэн Цзян, Сянь-цзанг, Сянь-цзанг, Сюань Чван, Хуан Чван, Сюань Цзян, Хвен Тсанг, Сюань Чван, Хюань Цан, Сюань Цзанг, Шуен Шан, Юань Чанг, Юань Чван и Юэнь Чван. Также встречаются Сюань, Хуань, Хуан и Чжуан. Звук написан Икс в пиньинь и hs в Уэйд – Джайлз, который представляет собой s- или sh-подобный [ɕ] в современном мандаринском языке ранее произносился как h-подобный [Икс] в раннем китайском, что объясняет архаические транслитерации с час.
Другой формой его официального стиля было «Юаньцзан», написанное 元 奘. Именно эта форма составляет такие варианты, как Юань Чанг, Юань Чван и Юэнь Чван.[5]
Тан Монах (Tang Seng) также транслитерируется / Thang Seng /.[6]
Другой стандартный псевдоним Xuanzang - Sanzang Fashi (упрощенный китайский : 三藏 法师; традиционный китайский : 三藏 法師; пиньинь : Санзангфоши; горит «Учитель Санзанг Дхармы (или Закона)»): 法 это китайский перевод для санскрит "Дхарма " или же пали /Пракрит Дхамма, подразумеваемое значение - «буддизм».
«Санзанг» - китайский термин, обозначающий буддийский канон, или Tripiaka, а также в некоторых англоязычных художественных и английских переводах Путешествие на Запад Сюаньцзан называется «Трипитака».[нужна цитата ]
Ранние годы
Часть серия на |
Китайский буддизм 汉 传 佛教 / 漢 傳 佛教 |
---|
Архитектура |
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Август 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Сюаньцзан родился Чэнь Хуэй (или Чэнь И) 6 апреля 602 года в деревне Чэньхэ города Гуши (Китайский : 緱 氏 鎮), Луочжоу (около современного Лоян, Хэнань ) и умер 5 февраля 664 г.[7] во дворце Юйхуа (玉華宮, в настоящее время Тунчуань, Шэньси ). Его семья была известна своей эрудицией на протяжении многих поколений, и Сюаньцзан был самым младшим из четырех детей.[нужна цитата ] Его предок был Чен Ши (陳 寔, 104-186), министр Восточная династия Хань. Его прадед Чэнь Цинь (陳欽) был префектом Шандана (上 黨; в настоящее время Чанчжи, Шаньси ) вовремя Восточная Вэй; его дед Чен Кан (陳 康) был профессором в Тайсюэ (Императорская Академия) во время Северная ци. Его отец Чэнь Хуэй (陳惠) был консерватором Конфуцианский который служил магистратом Jiangling County вовремя Династия Суй, но позже отказался от должности и удалился в уединение, чтобы избежать политических потрясений, охвативших Китай к концу Суй.[нужна цитата ] Согласно традиционным биографиям, Сюаньцзан проявил превосходный ум и серьезность, поразив своего отца тщательным соблюдением конфуцианских ритуалов в возрасте восьми лет. Вместе со своими братьями и сестрой он получил раннее образование от своего отца, который научил его классическим произведениям сыновняя почтительность и несколько других канонических трактатов ортодоксального конфуцианства.[нужна цитата ]
Хотя его семья была в основном конфуцианской, в молодом возрасте Сюаньцзан выразил заинтересованность в том, чтобы стать буддийский монах как один из его старших братьев. После смерти отца в 611 году он жил со своим старшим братом. Чен Со (Китайский : 陳 素), позже известный как Чжун цзе (Китайский : 長 捷) в течение пяти лет в монастыре Цзинту (Китайский : 淨土 寺) в Лоян, поддерживаемый государством Суй.[нужна цитата ] За это время он учился Махаяна а также различные ранние буддийские школы, предпочитая первое.[нужна цитата ]
В 618 году династия Суй рухнула, и Сюаньцзан и его брат бежали в Чанъань, который был провозглашен столицей Династия Тан, а оттуда на юг в Чэнду, Сычуань.[нужна цитата ] Здесь два брата провели два или три года в дальнейшем обучении в монастыре Кун Хуэй, в том числе Абхидхарма-коша шастра. Когда Сюаньцзан в возрасте тринадцати лет попросил принять буддийские ордена, настоятель Чжэн Шанго сделал исключение в своем случае из-за своего раннего познания.[нужна цитата ]
Взяв монашеское имя Сюаньцзан, он был полностью посвящен в монахи в 622 году, в возрасте двадцати лет.[8] Множество противоречий и разночтений в текстах того времени побудили Сюаньцзана принять решение поехать в Индию и учиться в колыбели буддизма. Впоследствии он оставил своего брата и вернулся в Чанъань, чтобы изучать иностранные языки и продолжить изучение буддизма. Он начал свое мастерство санскрит в 626 г.[нужна цитата ] и, наверное, тоже учился Тохарский.[нужна цитата ] В это время Сюаньцзан также заинтересовался метафизическим Йогачара школа буддизма.[нужна цитата ]
Паломничество
Сообщается, что в 627 году Сюаньцзану приснился сон, который убедил его отправиться в Индию. Тан Китай и Göktürks в то время находились в состоянии войны и Император Тайцзун Тан запретил зарубежные поездки. Сюаньцзан убедил некоторых буддийских охранников в Юмэнь Пасс и выскользнул из империи через Лянчжоу (Ганьсу ) и Цинхай в 629 г.[9] Впоследствии он путешествовал по пустыня Гоби в Кумул (совр. Hami City ), отсюда следует Тянь-Шань на запад.
Он прибыл в Турфан в 630 г. Здесь он встретил царя Турфана, буддиста, который снабдил его для дальнейших путешествий рекомендательными письмами и ценностями в качестве денежных средств. Самая горячая гора в Китае, Пылающие горы, расположен в Турфане и был изображен в Путешествие на Запад.
Двигаясь дальше на запад, Сюаньцзан сбежал от грабителей, чтобы добраться до Карасахр, затем совершил поездку по монастырям, не относящимся к махаяне. Kucha. Далее на запад он прошел Аксу прежде чем повернуть на северо-запад, чтобы пересечь Тянь-Шань Bedel Pass в современный Кыргызстан. Он обошел Иссык-Куль перед посещением Токмак на северо-западе и встретил великого кагана Гектюрков,[10] чье отношение к Тан Император был дружелюбен в то время. После пира Сюаньцзан продолжил путь на запад, затем на юго-запад, в Ташкент, столица современной Узбекистан. Отсюда он пересек пустыню дальше на запад, чтобы Самарканд. В Самарканде, который находился под Персидский влияние, партия наткнулась на несколько заброшенных буддийских храмов, и Сюаньцзан впечатлил местного короля своей проповедью. Снова отправившись на юг, Сюаньцзан пересек отрог Памир и прошел через знаменитые Железные ворота. Продолжая двигаться на юг, он достиг Амударья и Термез, где он встретил общину из более чем тысячи буддийских монахов.
Дальше на восток он прошел Кундуз, где он оставался некоторое время, чтобы стать свидетелем похорон принца Тарду,[11] кто был отравлен. Здесь он встретил монаха Дхармасимха, и по совету покойного Тарду отправился на запад в Балх (современное Афганистан ), чтобы увидеть буддийские места и реликвии, особенно Нава Вихара, который он назвал самым западным вихара в мире. Здесь Сюаньцзан также нашел более 3000 монахов, не принадлежащих к Махаяне, в том числе Праджнакара (般若 羯 羅 или 慧性),[12] монах, у которого учился Сюаньцзан ранние буддийские писания. Он приобрел важный текст Махавибхана (Китайский : 大 毗 婆沙 論) здесь, который он позже перевел на китайский язык.
Затем Праджнякара сопровождал группу на юг, чтобы Бамиан, где Сюаньцзан встретил царя и увидел десятки монастырей, не относящихся к махаяне, в дополнение к двум большим Будды Бамиана вырезаны из скалы. Затем группа возобновила свое путешествие на восток, пересекая Перевал Шибар и спустившись в региональную столицу г. Каписи (около 60 км (37 миль) к северу от современного Кабул ), в котором насчитывалось более 100 монастырей и 6000 монахов, в основном Махаяна. Это была часть легендарной старой земли Гандхара. Сюаньцзан принял участие в религиозных дебатах здесь и продемонстрировал свое знание многих буддийских школ. Здесь он и встретил первых Джайны и Индуистский его путешествия. Он двинулся в Адинапур[13] (позже названный Джалал-Абад ) и Лагман, где он считал себя достигшим Индии. Шел 630 год.
Прибытие в Индию
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Август 2010 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Сюаньцзан покинул Адинапур, в котором было немного буддийских монахов, но много ступы и монастыри. Его путешествия включали в себя прохождение Хунза и Хайберский перевал на восток, доходя до бывшей столицы Гандхара, Пурушапура (Пешавар), с другой стороны. Пешавар был ничем по сравнению с былой славой, а буддизм в регионе приходил в упадок. Сюаньцзан посетил ряд ступ в окрестностях Пешавара, в частности Канишка ступа. Эта ступа была построена к юго-востоку от Пешавара бывшим королем города. В 1908 году его заново открыл Д. Spooner с помощью аккаунта Xuanzang.
Сюаньцзан покинул Пешавар и направился на северо-восток в Долина Сват. Достижение Oḍḍiyāna, он обнаружил 1400-летние монастыри, в которых ранее проживало 18 000 монахов. Остальные монахи были Махаяна школа. Сюаньцзан продолжил путь на север и в Buner Valley, прежде чем вернуться назад через Шахбаз Гархи пересечь Река инд в Hund. Он посетил Таксилу, которая была заброшенной и полуразрушенной, и нашел большую ее часть. Сангхарамы все еще разорены и опустошены в состоянии зависимости от Кашмир с местными лидерами, борющимися между собой за власть. Там осталось всего несколько монахов. Он отметил, что некоторое время назад это было предметом Каписа. Он отправился в Кашмир в 631 году, где встретил талантливого монаха Самгаяса (僧伽 耶舍) и учился там. В Кашмире он оказался в другом центре буддийской культуры и описывает, что в этом районе было более 100 монастырей и более 5000 монахов. Между 632 и началом 633 года он учился у разных монахов, в том числе 14 месяцев у Винитапрабхи (毘 膩 多 缽 臘 婆 или 調伏 光), 4 месяца с Чандраварманом (旃 達羅 伐 摩 или 月 胃), и «зима и половина весны» с Джаягуптой (闍 耶 毱 多). В это время Сюаньцзан писал о Четвертый буддийский совет произошедшее поблизости, ок. 100 г. н.э., по приказу короля Канишка из Кушана. Он посетил Chiniot и Лахор а также предоставил самые ранние записи о древних городах. В 634 году Сюаньцзан прибыл в Матипуру (秣 底 補 羅), известный как Мандавар сегодня.[12][14][15][16][17]
В 634 г. он отправился на восток в Джаландхар на востоке Пенджаб, прежде чем подняться наверх, чтобы посетить в основном не махаянские монастыри в Кулуская долина и снова повернув на юг, чтобы Байрат а потом Матхура, на Река Ямуна. В Матхуре было 2000 монахов обеих основных буддийских ветвей, несмотря на то, что в ней преобладали индуисты. Сюаньцзан поднялся по реке в Шругна, также упоминается в работах Удётакара, прежде чем перейти на восток в Матипура, куда он прибыл в 635 году, переправившись через реку Ганг. В монастыре Матипура Сюаньцзан учился у Митрасены.[18] Отсюда он направился на юг в Санкасья (Капита, затем Каннауй, великая столица Империя Харши при северном индийском императоре Харша. Считается, что он также посетил Говишан сегодняшний день Кашипур в Харша эры, в 636 г., Сюаньцзан встретил 100 монастыри 10000 монахов (оба Махаяна и не махаяна), и был впечатлен покровительством царя как учености, так и буддизму. Сюаньцзан провел время в городе, изучая ранние буддийские писания, прежде чем снова отправиться на восток за Айодхья (Сакета), родина Йогачара школа. Сюаньцзан переехал на юг в Каусамби (Косам), где у него была сделана копия с важного местного изображения Будды.
Сюаньцзан вернулся на север в Шравасти Бахрейх, путешествовал через Тераи в южной части современного Непал (здесь он нашел заброшенные буддийские монастыри) и оттуда в Капилавасту, его последняя остановка перед Лумбини, место рождения Будда.[19]
В 637 году Сюаньцзан отправился из Лумбини в Кусинагара, место смерти Будды, прежде чем отправиться на юго-запад к оленьему парку в Сарнатх где Будда дал свою первую проповедь, и где Сюаньцзан нашел 1500 местных монахов. Путешествие на восток, сначала через Варанаси, Сюаньцзан достиг Вайшали, Паталипутра (Патна ) и Бодх Гая. Затем его сопровождали местные монахи, чтобы Наланда, величайший индийский университет индийского штата Бихар, где он провел по крайней мере следующие два года, он посетил монастырь Чампа, Бхагалпур.[20][21] Он был в компании нескольких тысяч ученых-монахов, которых он хвалил. Сюаньцзан учился логика, грамматика, санскрит, и школа буддизма Йогачара во время его пребывания в Наланде. Рене Груссе отмечает, что это было в Наланде (где "лазурный бассейн вьется вокруг монастырей, украшенный распустившимися чашами голубого лотоса; ослепительные красные цветы прекрасной канаки висят здесь и там, а за пределами рощи манго деревья предлагают жителям их плотную и защитную тень »), что Сюаньцзан встретил почтенного Силабхадра, настоятель монастыря.[22] Силабхадра мечтала о прибытии Сюаньцзана и о том, что это поможет распространить Священный Закон повсюду.[23] Груссе пишет: «Китайский паломник наконец нашел всеведущего учителя, несравненного метафизика, который должен был открыть ему высшие секреты идеалистических систем». Основоположники идеализма Махаяны, Асанга и Васубандху, обученный Дигнага, он тренировал Дхармапала, и Дхармапала в свою очередь обучил Силабхадра. Силабхадра таким образом, был в состоянии сделать доступным для китайско-японского мира все наследие буддийского идеализма, а также Чэн Вэйши Лун, Великий философский трактат Сюаньцзана, не что иное, как Сумма этого учения, плод семи веков индийской буддийской мысли ».[24]
Из Наланды Сюаньцзан путешествовал через несколько королевств, в том числе Пундранагара, в столицу Пундравардхана, отождествляемые с современными Махастангарх, в настоящее время Бангладеш. Там Сюаньцзан основал 20 монастырей, в которых более 3000 монахов изучали как хинаяну, так и махаяну. Одним из них был монастырь Вамибха (По Ши По), где он нашел более 700 монахов Махаяны со всей Восточной Индии.[25][26] Он также посетил Сомапура Махавихара в Пахарпуре в районе Наогаон, в современном Бангладеш.
Сюаньцзан повернул на юг и отправился в Андхрадеса посетить вихары в Амаравати и Нагарджунаконда. Он остался в Амаравати и учился 'Абхидхаммапитакам '.[27] Он заметил, что в Амаравати было много Вихар, и некоторые из них были заброшены. Позже он приступил к Канчи, имперская столица Паллав, и сильный центр буддизм. Он продолжал путешествовать по Насик, Аджанта, Малва оттуда он отправился в Мултан и Правату, прежде чем снова вернуться в Наланду.[28]
По приглашению индуистского царя Кумара Бхаскар Варман, он отправился на восток в древний город Прагджйотишпура в королевстве Камарупа после пересечения Каратоя и провел в этом районе три месяца. Перед тем как пойти Камарупа он посетил Силхет какой сейчас современный город Бангладеш. Он подробно описывает культуру и людей Силхет. Позже по просьбе короля король сопроводил Сюаньцзана обратно в Каннаудж. Харшавардхана, который был союзником Кумара Бхаскара Вармана, чтобы посетить там великое буддийское собрание, на котором присутствовали оба короля, а также несколько других королей из соседних королевств, буддийские монахи, брахманы и джайны. Король Харша пригласил Сюаньцзяна на Кумбха Мела в Праяге, где он стал свидетелем щедрого раздачи даров королем Харша бедным.[29]
После посещения Праяга он вернулся в Каннаудж, где с ним было великое прощание с королем Харша. Путешествие по Хайберский перевал из Гиндукуш, Сюаньцзан прошел через Кашгар, Хотан, и Дуньхуан на обратном пути в Китай. Он прибыл в столицу Чанъань на седьмой день первого месяца 645 года, через 16 лет после того, как покинул территорию Китая, и большая процессия отпраздновала его возвращение.[30]
Вернуться в Китай
По возвращении в Китай в 645 г. н.э. Сюаньцзана встретили с большой честью, но он отказался от всех высоких гражданских назначений, предлагаемых все еще правящим императором. Император Тайцзун Тан. Вместо этого он удалился в монастырь и посвятил всю свою энергию переводу буддийских текстов до своей смерти в 664 году нашей эры. Согласно его биографии, он вернулся с «более шестисотами текстов Махаяны и Хинаяны, семью статуями Будды и более чем сотней. шарира реликвии."[31] В честь выдающегося достижения Сюаньцзана в переводе буддийских текстов, Император Тан Гаозун заказал известный каллиграф Тан Чу Суйлян (褚遂良) и автор сообщения Ван Вэньшао (萬 文 韶) для установки двух стела камни, вместе известные как Предисловие Императора к Священным Учениям (雁塔 聖教 序), на Гигантская пагода диких гусей.[32]
Китайский буддизм (влияние)
Во время путешествий Сюаньцзан учился у многих известных буддийских мастеров, особенно в знаменитом центре буддийской науки в Наланде. Когда он вернулся, он привез с собой около 657 человек. санскрит тексты. При поддержке императора он основал большое бюро переводов в Чанъань (сегодняшний день Сиань ), привлекая студентов и сотрудников со всего Восточная Азия. Ему приписывают перевод около 1330 разделов Священных Писаний на китайский язык. Его самый сильный личный интерес к буддизму был в области Йогачара (瑜伽 行 派), или Только сознание (唯識).
Сила его собственного изучения, перевода и комментариев текстов этих традиций положила начало развитию Faxiang школа (法相 宗) в Восточной Азии. Хотя сама школа долгое время не процветала, ее теории относительно восприятие, сознание, Карма, возрождение и т. д. нашли отражение в доктринах других более успешных школ. Самым близким и выдающимся учеником Сюаньцзана был Куиджи (窺基), который стал первым патриархом школы Фасян. Логика Сюаньцзана, описанная Куиджи, часто неправильно понималась учеными китайского буддизма, потому что у них не было необходимой подготовки в Индийская логика.[33] Еще одним важным учеником был корейский монах. Woncheuk.
Сюаньцзан был известен своими обширными, но тщательными переводами индийских буддийских текстов на китайский язык, что позволило впоследствии восстановить утерянные индийские буддийские тексты из переведенных китайских копий. Ему приписывают написание или составление Чэн Вэйши Лун в качестве комментария к этим текстам. Его перевод Сутра сердца стал и остается стандартом во всех буддийских сектах Восточной Азии; а также этот перевод Сутра сердца Вызывали восхищение в среде традиционной китайской знати и до сих пор пользуются большим уважением, поскольку многие известные китайские каллиграфы прошлого и настоящего написали его тексты как свои произведения искусства.[34] Кроме того, он был известен записью событий правления императора Северной Индии, Харша.
Совершенство сутры мудрости
Сюаньцзан вернулся в Китай с тремя экземплярами Махапраджняпарамита Сутра.[35] Сюаньцзан с командой переводчиков-учеников начал перевод объемной работы в 660 г. н.э., используя все три версии для обеспечения целостности исходной документации.[35] Несколько его учеников-переводчиков поощряли Сюаньцзана сделать сокращенную версию. После того, как серия снов ускорила его решение, Сюаньцзан решил создать несокращенный, полный том, верный оригиналу из 600 глав.[36]
Автобиография и биография
В 646 году по просьбе императора Сюаньцзан завершил свою книгу Отчеты Great Tang в западных регионах (大唐 西域 記), который стал одним из основных источников для изучения средневековый Средняя Азия и Индия.[37] Эта книга была впервые переведена на французский китаист. Станислас Жюльен в 1857 г.
Была также биография Сюаньцзана, написанная монахом Хуэйли (慧 立). Обе книги были впервые переведены на английский язык Сэмюэл Бил, в 1884 и 1911 годах соответственно.[38][39] Английский перевод с обильными пометками Томаса Уоттерса отредактировал T.W. Рис Дэвидс и С.В. Бушелл и опубликовано посмертно в Лондоне в 1905 году.
Наследие
Сюаньцзана, Отчеты Great Tang в западных регионах, это самый длинный и подробный отчет о странах Центральной и Южной Азии, который был передан потомкам китайским буддийским паломником. Хотя его главной целью было получить буддийские книги и получить инструкции по буддизму, находясь в Индии, он в конечном итоге сделал гораздо больше. Он сохранил записи о политических и социальных аспектах посещенных им земель.
Его список мест, которые он посетил в Бенгалия - в основном Рактамриттика рядом Карнасуварна, Пундранагара и его окрестности, Саматата, Тамралипти и Харикела - были очень полезны при записи археологической истории Бенгалии. Его отчет также пролил долгожданный свет на историю Бенгалии 7-го века, особенно Гауда королевство под Шашанка, хотя временами может быть довольно партизаном.
Сюаньцзан получил и перевел 657 санскритских буддийских сочинений. Он получил лучшее образование в области буддизма, какое только мог найти во всей Индии. Большая часть этой деятельности подробно описана в сопроводительном томе к Сию Цзи, биографии Сюаньцзана, написанной Хуэйли и озаглавленной Жизнь Сюаньцзана.
Его версия Сутра сердца является основой всех китайских комментариев к сутрам и декламации в Китае, Корее и Японии.[40] Его стиль был, по китайским стандартам, громоздким и чрезмерно буквальным, и отмечен научными нововведениями в терминологии; обычно, если другая версия более раннего переводчика Кумараджива существует, Кумараджива более популярен.[40]
В художественной литературе
Путешествие Сюаньцзана по Шелковый путь, и легенды, которые росли вокруг него, вдохновили Мин Роман Путешествие на Запад, одна из величайших классиков Китайская литература. Вымышленный аналог Тан Санзанг реинкарнация Золотой Цикады, ученика Гаутама Будда, и на пути его защищают три могущественных ученика. Один из них, обезьяна, был популярным фаворитом и находился под сильным влиянием китайская культура и современный Японский манга и аниме (в том числе популярные Жемчуг дракона и Сайюки серии), и стал известен на Западе благодаря Артур Уэйли перевод, а позже и культовый сериал Обезьяна.
в Династия Юань, также был играть в к У Чанлин (吳昌 齡) о получении Сюаньцзаном писаний.
Фильм Да Тан Сюань Цзанг был выпущен в 2016 году как официальное китайское и индийское производство. Он был предложен в качестве кандидата на лучший фильм на иностранном языке на 89-й церемонии вручения премии Оскар из-за великолепной операторской работы, но в конечном итоге не был номинирован.
Сюаньцзан появляется в мобильной игре Судьба / великий приказ как «Слуга» класса «Заклинатель» по имени «Сюаньцзан Саньцзан». Чтобы продолжить традицию инвертирования пола исторических и мифологических персонажей в серии Fate, Сюанцзан предстает в образе женщины. Сюаньцзан Саньцзан появляется как важный персонаж в шестой игре Singularity, Камелот.
Реликвии
Реликвия черепа, предположительно принадлежащая Сюаньцзану, хранилась в Храм Великого Сострадания, Тяньцзинь до 1956 года, когда он был доставлен в Наланду - предположительно Далай Лама - и подарен Индии. Реликвия находилась в Патна музей на долгое время, но в 2007 году был перенесен в недавно построенный мемориальный зал в Наланде.[41] Монастырь Веншу в Чэнду, Сычуань провинция также утверждает, что у нее есть часть черепа Сюаньцзана.
Часть останков Сюаньцзана была взята из Нанкин солдатами Императорская армия Японии в 1942 году, и в настоящее время закреплены в Якуси-дзи в Нара, Япония.[42]
Работает
- Уоттерс, Томас (1904). О путешествиях Юань Чванга по Индии, 629–645 гг. Н. Э. Том 1. Королевское азиатское общество, Лондон. Том 2. Перепечатка. Hesperides Press, 1996. ISBN 978-1-4067-1387-9.
- Бил, Сэмюэл (1884). Си-Ю-Ки: буддийские записи западного мира, Хиуэн Цзян. 2 тт. Перевод Сэмюэля Бил. Лондон. 1884. Перепечатка: Дели. Восточная Корпорация Книг Репринт. 1969 г. Vol. 1, Vol. 2
- Жюльен, Станислав, (1857/1858). Mémoires sur les contrées occidentales, L'Imprimerie impériale, Париж. Том 1 Том 2
- Ли, Жунси (переводчик) (1995). Летописи династии Великого Тан в западных регионах. Центр буддийского перевода и исследований Нумата. Беркли, Калифорния. ISBN 1-886439-02-8
Смотрите также
Примечания
- ^ Существует некоторый спор по поводу китайского иероглифа имени Сюаньцзана при рождении. Исторические записи содержат два разных китайских иероглифа, 褘 и 禕, оба похожи по написанию, за исключением того, что первый имеет на один штрих больше, чем второй. Их произношение в пиньинь также разное: первое произносится как Хуэй в то время как последний произносится как Йи. Видеть Вот и Вот. (Оба источника на китайском языке.)
Рекомендации
Цитаты
- ^ Риггинс, Салли (27 ноября 2003 г.). Путешествие по Шелковому пути с Сюаньцзаном (1-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Westview Press (Penguin). ISBN 978-0813365992.
- ^ Упиндер Сингх (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века. Pearson Education. п. 563. ISBN 9788131716779.
- ^ Риггинс, Салли (27 ноября 2003 г.). Путешествие по Шелковому пути с Сюаньцзаном. Нью-Йорк: Вествью (Пингвин). ISBN 978-0813365992.
- ^ Цао Шибан (2006). «Факт против вымысла: от рекордов о западных регионах к путешествию на Запад». В Ван Чичхун (ред.). Пыль на ветру: повторение западного паломничества мастера Дхармы Сюаньцзана. п. 62. ISBN 9789868141988. Получено 2 февраля 2014.
- ^ Рис Дэвидс, Т. У. (1904). О путешествиях Юань Чванга по Индии 629–645 гг. Н. Э. Лондон: Королевское азиатское общество. стр. xi – xii.
- ^ Christie 123, 126, 130 и 141
- ^ Риггинс 1996, стр.7, 193
- ^ Ли, Дер Хьюи. «Сюаньцзан (Сюань-цзан) (602–664)». Интернет-энциклопедия философии. Интернет-энциклопедия философии. Получено 11 февраля 2020.
- ^ «Примечание о хронологии путешествия Сюаньцзана». Этьен де ла Вэссьер. Журнал Asiatique, Vol. 298, 1. (2010), стр. 157-168.[1] А? Лянчжоу, Ганьсу, Цинхай и Гоби находятся к востоку от Юмэнь.
- ^ Тонг Ябху Каган или, возможно, его сын
- ^ Баумер, Hist Cent Asia, 2200 говорит, что Тардуш Шад (см. Шад (принц) ), старший сын Тонг Ябху Каган продвинулся до Инда. В 630 году его сын Ишбара Ябху отравил его новую жену, «чему Сюаньцзан был свидетелем».
- ^ а б "玄奘 法師 年譜". ccbs.ntu.edu.tw. Получено 13 декабря 2016.
- ^ Труды Королевского географического общества и ежемесячный отчет (Великобритания) Том 1, страница 43 (Наука) 1879 г.
- ^ Джон Маршалл (20 июня 2013 г.). Путеводитель по Таксиле. Издательство Кембриджского университета. С. 39, 46. ISBN 9781107615441.
- ^ Элизабет Эррингтон, Веста Сархош Кертис. Персеполис в Пенджаб: изучение древнего Ирана, Афганистана и Пакистана. Британский музей прессы. п. 134.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)
- ^ Стивен Гош, Питер Стернс (12 декабря 2007 г.). Досовременные путешествия во всемирной истории. Рутледж. п. 89. ISBN 9781134583706.
- ^ пер. Сэмюэля Бил (1994). Си-ю-ки: буддийские записи западного мира. Motilal Banarasidass. ISBN 9788120811072.
- ^ Люди и мысли в Древней Индии. Радхакумуд Мукерджи, Издание 1912 года, опубликованное McMillan and Co., перепечатанное Motilal Banarasidass (1996), стр. 169
- ^ Накамура, Хадзиме (2000). Готама Будда. Косей. С. 47, 53–54. ISBN 978-4-333-01893-2.
- ^ "ПУТЕШЕСТВИЯ СЮАНЬЦЗАНА В БИХАР (637–642 гг. Н. Э.) - Google Arts & Culture".
- ^ "Монастырь Чампа, (в) Бхагалпур, Бихар, Индиана - нанесение на карту буддийских монастырей". monastic-asia.wikidot.com.
- ^ Рене Груссе. По следам Будды. Дж. А. Андервуд (транс) Орион Пресс. Нью-Йорк. 1971. С. 159-160.
- ^ Рене Груссе. По следам Будды. Дж. А. Андервуд (транс) Орион Пресс. Нью-Йорк. 1971. p161
- ^ Рене Груссе. По следам Будды. Дж. А. Андервуд (транс) Орион Пресс. Нью-Йорк. 1971 г. с.161
- ^ Уоттерс II (1996), стр. 164–165.
- ^ Ли (1996), стр. 298-299.
- ^ Рао, Г. Венкатарамана (3 ноября 2016 г.). «Сюань Занг остался в Виджаяваде, чтобы изучать буддийские писания». Индуистский.
- ^ Паломнический маршрут Сюаньцзан Карты Google, данные получены 17 июля 2016 г.
- ^ Собрание в Праяге Древняя индийская история и культура, Сайлендра Натсен, стр. 260, ISBN 81-224-1198-3, 2-е изд. 1999, New Age International (P) Limited Publishers
- ^ Риггинс 186–188.
- ^ Сильный 2007, п. 188.
- ^ "Предисловие Императора к Священным Учениям". Каллиграфия Винсента. Получено 24 февраля 2017.
- ^ См. Эли Франко, «Доказательство идеализма Сюаньцзана». Хорин 11 (2004): 199-212.
- ^ "Буддизм Сутры Сердца". Каллиграфия Винсента. Получено 16 марта 2017.
- ^ а б Риггинс 1996, стр.206
- ^ Риггинс 1996, стр. 207
- ^ Диг, Макс (2007). «Сюаньцзан действительно был в Матхуре? : Interpretatio Sinica или Interpretatio Occidentalia - Как критически читать записи китайского паломника ». - В: 東 ア ジ ア の 宗教 と 文化: 西 脇 常 記 教授 退休 記念 論 集 = Очерки восточноазиатской религии и культуры: Праздник в честь Нисиваки Цунэки по случаю его 65-летия / ク リ ス テ ィ ア ン ・ =. Кристиана Виттерна и Ши Лишан. - 京都 [Kyōto]: 西 脇 常 記 教授 退休 記念 論 集 編 集 委員會;京都 大 人文 科學 研究所; Кристиан Виттерн, 2007, стр. 35 - 73. См. Стр. 35 год
- ^ Бил 1884
- ^ Бил 1911
- ^ а б Наттье 1992, стр. 188
- ^ известного китайского монаха переехал в новый мемориальный зал в Северной Индии[постоянная мертвая ссылка ] China.com, Синьхуа, 11 февраля 2007 г.
- ^ Араи, Киёми. «Якусиджи предлагает душевное спокойствие». (первоначально из Ёмиури Синбун ). Веб-сайт буддийского канала. 25 сентября 2008 г. Проверено 23 мая 2009 г.
Процитированные работы
- Бил, Самуэль, пер. (1911). Жизнь Хиуэн-Цяна. Перевод с китайского шамана (монаха) Хвуи Ли. Лондон. 1911. Переиздание Мунширама Манохарлала, Нью-Дели. 1973 г.
- Бернштейн, Ричард (2001). Окончательное путешествие: повторение по пути древнего буддийского монаха (Сюаньцзан), который пересек Азию в поисках просветления. Альфред А. Кнопф, Нью-Йорк. ISBN 0-375-40009-5.
- Кристи, Энтони (1968). Китайская мифология. Фелтхэм, Миддлсекс: Hamlyn Publishing. ISBN 0600006379.
- Гордон, Стюарт. Когда Азия была миром: странствующие торговцы, ученые, воины и монахи, создавшие «богатства Востока» Да Капо Пресс, Книги Персея, 2008. ISBN 0-306-81556-7.
- Жюльен, Станислав (1853). Histoire de la vie de Hiouen-Thsang, par Hui Li et Yen-Tsung, Париж.
- Ли, Юнши, пер. (1959). Жизнь Сюань Цана пользователя Huili. Китайская буддийская ассоциация, Пекин.
- Ли, Ронгси, пер. (1995). Биография наставника Трипитака из монастыря Великий Сиан во времена династии Великий Тан. Центр буддийского перевода и исследований Нумата. Беркли, Калифорния. ISBN 1-886439-00-1
- Наттье, Ян. «Сутра сердца: китайский апокрифический текст?». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований Vol. 15 (2), стр. 153-223. (1992) PDF
- Саран, Миши (2005). В погоне за тенью монаха: путешествие по следам Сюаньцзана. Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-306439-8
- Сунь Шуюнь (2003). Десять тысяч миль без облаков (прослеживая путешествия Сюаньцзана). Харпер Многолетник. ISBN 0-00-712974-2
- Уэйли, Артур (1952). Настоящая Трипитака и другие пьесы. Лондон: Г. Аллен и Анвин.
- Уоттерс, Томас (1904–05). О путешествиях Юань Чванга по Индии. Лондон, Королевское азиатское общество. Перепечатка, Дели, Мунширам Манохарлал, 1973.
- Риггинс, Салли Хови. Сюаньцзан: буддийский паломник на Шелковом пути. Westview Press, 1996. Переработано и дополнено как Путешествие по Шелковому пути с Сюаньцзаном. Westview Press, 2003. ISBN 0-8133-6599-6.
- Риггинс, Салли Хови (2004). Путешествие по Шелковому пути с Сюаньцзаном. Боулдер, Колорадо: Westview Press. ISBN 0-8133-6599-6.
- Ю., Энтони С. (редактор и перевод) (1980 [1977]). Путешествие на запад. Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-97150-6 (художественная литература)
дальнейшее чтение
- Бхат, Р. Б., и Ву, К. (2014). Миссия Сюань Чжана на Запад с Королем обезьян. Нью-Дели: Адитья Пракашан, 2014.
- Сен, Т. (2006). Путевые записи китайских паломников Фасянь, Сюаньцзан и Ицзин, Образование об Азии 11 (3), 24-33
- Виравардейн, Прасани (2009). Путешествие на Запад: пыльные дороги, бурные моря и превосходство, библиоазия 5 (2), 14-18
- Кахар Барат (2000). Уйгурско-тюркская биография китайского буддийского паломника VII века Сюаньцзана: девятая и десятая главы. Университет Индианы, Научно-исследовательский институт исследований внутренней Азии. ISBN 978-0-933070-46-2.
- Джайн, Сандхья и Джайн, Минакши (2011). Индия, которую они увидели: иностранные счета. Нью-Дели: Ocean Books.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Xuanzang в Wikimedia Commons
- Хиуэн Цанг Поэма о Сюаньцзане в Азии Литературное обозрение индийского поэта-дипломата Абхая К.
- Экскурсия по музею Хиуэн Цанг Наланда Видеотур по музею Сюаньцзан Наланда
- Мемориал Сюаньцзан, Нава Наланда Махавихара в Google Cultural Institute
- Подробная информация о жизни и творчестве Сюаньцзана Интернет-энциклопедия философии
- История Сан-Занг Рассказ о путешествии Сюань Цзана в Индию.
- "大 慈恩 寺 三藏 法师 传 (全文)". Архивировано из оригинал 13 февраля 2005 г. Китайский текст Жизнь Хиуэн-Цзяна, Шаманом (монахом) Хвуи Ли (Hui Li) (沙门 慧 立)
- Стихи, разграничивающие восемь сознаний Мастер Трипитаки Сюаньцзан из династии Тан, перевод и объяснение Рональда Эпштейна (1986)