Дхамма вичая - Dhamma vicaya

В буддизм, дхамма вичая (пали; санскрит: дхарма-) по-разному переводится как «анализ качеств»,[1] "дискриминация дхаммы,"[2] «дискриминация государств»,[3] "исследование доктрины",[4] и «поиск Истины».[5] Эта концепция подразумевает применение проницательность к тело-разум явления, чтобы применить правильное усилие, уступая место входу в первую джхана.

История

в Палийский канон с Сутта Питака, это второй из Семь факторов пробуждения (сатта боджхага). Этому предшествует создание внимательность (сати) и приводит к энергии / усилию (вирия ) Вместе внимательность, проницательность и усилие успокаивают ум и уступают место началу джханы, которые характеризуются оставшимися четырьмя факторами пробуждения, а именно восторгом (пити ), спокойствие (Passaddhi ), концентрация (самадхи ) и невозмутимость (Упекха ).[6] Согласно Самьютта Никая, этот фактор следует развивать, уделяя постоянное пристальное внимание (йонисо манасикара бахуликаро) в следующие состояния (дхамма): полезные и нездоровые (кусала-акушала); виноват и непорочен (саваджжа-анаваджжа); низший и высший (хина-паītā); и, зло и добро (каха-сукка).[7] Альтернативное объяснение в никая заключается в том, что этот фактор возникает из-за «различения этой Дхаммы с мудростью» (та дхамма панняйа pavicināti).[8]

В Абхидхамма с Дхаммасаṅgaṇя еще сильнее соратники дхамма вичая с пання (мудрость) в перечислении благотворных состояний (кусала дхамма):

Что в этом случае есть способность мудрости (паньниндрия)?
Мудрость, которая существует в этом случае, - это понимание, поиск, исследование, поиск Истины ...[9]

где "поиск истины" C.A.F. Рис Дэвидс 'перевод Dhammavicayo.

Позже Абхидхамма тексты и в пост-канонический литература (например, индийского ученого IV века н.э. Васубандху ), дхамма вичая относится к изучению дхамма как физические или умственные явления, составляющие абсолютную реальность (пали: параматта; Санскр .: парамартха).[10]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Таниссаро (1996).
  2. ^ Gethin (1992), стр. 146 и сл. Что касается его ухода дхамма без перевода, Гетин резюмирует (стр. 151):
    Однако я хочу отметить, что использование слова дхамма (во множественном числе) остается в Никаях, канонической Абхидхамме, и даже в некоторой степени в комментаторской традиции, несколько двусмысленным и многозначным термином. Его точное понимание остается неуловимым и не поддается жесткому или фиксированному определению. Возможно, это не случайно, и тексты восхищаются самой плавностью этого термина.
    В контексте дхамма-вичаяГетин выдвигает идею (с. 152, см. Также с. 154):
    В буддийской мысли взять дхамма отдельно, я думаю, чтобы остаться с дхаммы. Дхамма-вичая значит, тогда либо «различение дхаммы'или' различение дхамма'; дискриминировать дхаммы именно различать дхамма.
    В соответствующей сноске (стр. 152, п. 38), Гетин сомневается в переводе Vicaya как «расследование».
  3. ^ Бодхи (2000), SN 46 пассим, стр. 1567 и сл.
  4. ^ Рис Дэвидс и Стед (1921-25), стр. 615 (запись для «Викайя»)[постоянная мертвая ссылка ], 693 («Самбоджханга»).
  5. ^ Рис Дэвидс (1900), стр. 18 пассим.
  6. ^ См., Например, MN 118 (Таниссаро, 2006).
  7. ^ SN 46,2 (Бодхи, 2000, с. 1569) и 46,51 (Бодхи, 2000, с. 1598). В соответствующем заключительном примечании Бодхи (2000, стр. 1900–1) п. 59) комментарии:
    Расширенный пример противопоставления хороших и плохих состояний можно найти в MN № 8, где Будда перечисляет сорок четыре пары здоровых и нездоровых противоположностей. Объяснение этого фактора просвещения предполагает, что, хотя «дискриминация государств» технически может быть отождествлена ​​с пання [например, в SN 54.13 (см. Ниже) или в Дхаммасангани ], начальная функция пання как фактор просветления - не различать три характеристики и т. д., но просто для того, чтобы различать хорошие и плохие состояния ума, которые становятся очевидными с углублением внимательности.
  8. ^ SN 54.13 (Бодхи, 2000, стр. 1782-3; Гетин, 1992, стр. 147). Гетин (1992, стр. 147) замечает: «... дхамма' (та дхамма) относится не совсем понятно ".

    Панняйя является изменяющейся формой пання (Пали; санскр .: праджня), который можно было перевести разными способами. Например, как здесь отражено, Бодхи переводит это как «с мудростью», а Гетин (1992, стр. 147) переводит это как «посредством мудрости». (Таниссаро, 1995 г., переводит это как «с проницательностью», используя «проницательность» для пання.) Как было предложено Бодхи (2000, стр. 1900-1, п. 59) цитируется в предыдущем заключительном примечании, традиционный способ понимания пання вот с точки зрения видения дхамма с точки зрения три характеристики непостоянства (Аничка ), страдания (дуккха ) и не-я (Анатта ).

  9. ^ Дирхам 11 (Рис Дэвидс, 1900, стр. 17-18).
  10. ^ Например, Уильямс (2007, стр. 43) пишет: «Итак, в не-Махаяне Абхидхармакоша Бхая праджня дается просто как различение дхармы (дхармаправичаячас), те ультимативы, которые знаменуют собой завершающую точку анализа Абхидхармы ».

Рекомендации

  • Бодхи, Бхиккху (пер.) (2000). Связанные беседы Будды: перевод Самьютта-никаи. Бостон: публикации мудрости. ISBN  0-86171-331-1.
  • Gethin, R.M.L. (1992). Буддийский путь к пробуждению: изучение Бодхи-Пакхия Дхамма. Лейден: Э.Дж. Брилл. ISBN  90-04-09442-3.
  • Рис Дэвидс, Кэролайн А.Ф. ([1900], 2003). Буддийское руководство по психологической этике четвертого века до нашей эры, являющееся переводом, впервые сделанным с оригинального пали, первой книги Абхидхамма-пинаки, озаглавленной Дхамма-санга.i (Сборник состояний или явлений). Whitefish, MT: Kessinger Publishing. ISBN  0-7661-4702-9.
  • Рис Дэвидс, T.W. И Уильям Стед (ред.) (1921-5). Пали-английский словарь Pali Text Society. Чипстед: Палийское текстовое общество. Общая онлайновая поисковая система для PED доступна по адресу http://dsal.uchicago.edu/ dictionaries/pali/.
  • Таниссаро Бхиккху (пер.) (1995). Ананда-сутта: Ананде (о внимательности к дыханию) (SN 54,13). Получено 7 июля 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn54/sn54.013.than.html.
  • Таниссаро Бхиккху (1996, 1998). Крылья к пробуждению. Получено 7 июля 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/thanissaro/wings/index.html.
  • Таниссаро Бхиккху (перевод) (2006). Анапанасати Сутта: Внимательность к дыханию (MN 118). Получено 7 июля 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.118.than.html.
  • Уильямс, Пол (1989; респ. 2007). Буддизм махаяны. Лондон: Рутледж. ISBN  978-0-415-02537-9.