Джокбари - Википедия - Jjokbari
Jjokbari | |||||||
Японское имя | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кана | チ ョ ッ パ リ | ||||||
| |||||||
Корейское имя | |||||||
Хангыль | 쪽발이 / 쪽바리 | ||||||
|
Jjokbari (Корейский: 쪽발이, заимствовано в Японский в качестве Японский: チ ョ ッ パ リ, ромадзи чоппари) это корейский язык этническое оскорбление который может относиться к Граждане Японии или люди японского происхождения.[1]
Согласно одному исследованию, это была вторая по популярности клевета в Корее против японцев, опередившая Wae-nom (иностранный ублюдок) и позади Ilbon-nom (оба примерно означают «японские ублюдки»).[2]
Источник
Первоначальное значение - «раздвоенная ступня».[3]Jjok означает "кусок" и бал означает «ноги» на корейском языке, а в сочетании это примерно переводится как «расщепленные ноги» или «раздвоенные копыта». Этот этимология относится к тому, что японцы носили получить, традиционные японские деревянные сандалии, которые отделяют большой палец ноги от остальных.
В отличие от соломенной обуви в корейском стиле, полностью закрывающей ступню, в японской соломенной обуви и деревянных получить состоят только из подошвы и ремней для крепления к подошве стопы. Остальная часть стопы остается открытой, включая «щель» между пальцами. Корейцы считали японскую обувь несовершенной по сравнению с их собственной, а видимый раскол - достаточно отличительной чертой, чтобы вызвать этническое оскорбление.[4]
В Японии
Термин также был заимствован из японский язык говорит этнические корейцы в Японии, где он отображается Чоппари.[5][6] Форма бан-джокбари (буквально «полудзёкбари») возникло как уничижительное упоминание о японизированных корейцах во времена Японский колониальный период в Корее; Позже корейцы стали использовать его для обозначения японцев корейского происхождения.[7] Японское произношение этой формы: бан-чоппари, также широко используется корейцами в Японии для обозначения японских корейцев или людей как японского, так и корейского происхождения.[5][8]
Смотрите также
- Антияпонские настроения
- Антияпонские настроения в Корее
- Guizi (Китайский)
- Японец (Английский)
- Сяо Рибен (Китайский)
- Зайничи корейский язык
Рекомендации
- ^ "Jjok-bari (имя существительное)". Стандартный корейский языковой словарь. Национальный институт корейского языка. Получено 10 мая 2007.
1) одноногий предмет. 2) объект / животное с раздвоенными лапами. 3) унизительное оскорбление японцев. происходит от «расщепленной стопы» (짜 개발) и происходит от того факта, что японцы традиционно носили получить. [쪽 - 발이 (명사) 1) 한 발만 달린 물건. 2) 발통 이 두 조각 으로 된 물건. 3) 일본 사람 을 낮 잡아 이르는 말. 엄지 발가락 과 나머지 발가락 들을 가르는 게다 를 신는 다는 온 말이다. ≒짜 개발]
- ^ Миядзаки, Мина (2001). «チ ョ ッ パ リ か ら イ ル ボ ン ヘ 文化交流 の 効果 (От Чоппари до Ильбона: эффекты культурного обмена)» (PDF) (на японском языке). Университет Сэйкэй: 23. Получено 10 мая 2007. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ 『Dictionnaire coréen-français』 (1880) Парижское общество зарубежных миссий
- ^ Ли, О-Янг (1999). Вещи корейские. Северный Кларендон, Вермонт, США: Tuttle Publishing. ISBN 0-8048-2129-1.
- ^ а б Константин, Петр (1992). Японский уличный сленг. Бостон, Массачусетс, США: Уэтерхилл. ISBN 0-8348-0250-3.
- ^ Сёдзи, Каори (24 марта 2001 г.). "Из Токио, фильм о нас против них". International Herald Tribune. Архивировано из оригинал 28 июня 2007 г.. Получено 10 мая 2007.
- ^ Крамер, Эрик Марк (2003). Формирующаяся монокультура: ассимиляция и модельное меньшинство. Вестпорт, Коннектикут, США: Прегер / Гринвуд. С. 162–163. ISBN 0-275-97312-3.
- ^ Голь, Герхард (1976). Die koreanische Minderheit в Японии как Fall einer "politisch-ethnischen" Minderheitengruppe (Корейское меньшинство в Японии как группа "политико-этнического" меньшинства). Висбаден, Германия: Харрасовиц. С. 139–141.