Coonass - Coonass
Coonass, или же Енот-задница, это уничижительный термин для лица Cajun этническая принадлежность. Некоторые каджуны используют это слово по отношению к себе.[нужна цитата ]
использование
Социально-экономические факторы, по-видимому, влияют на то, как каджуны, вероятно, будут рассматривать этот термин: каджуны рабочего класса склонны рассматривать слово «кунасс» как знак этнической гордости, тогда как каджуны среднего и высшего классов с большей вероятностью сочтут этот термин оскорбительным. или унижающие достоинство, даже когда их используют другие каджуны по отношению к себе.[1]:138 (В социолингвистика, этот тип поведения называется скрытый престиж.) Несмотря на попытки активистов Cajun искоренить этот термин, его можно найти на футболках, шляпах и наклейках на бамперы повсюду. Acadiana, родина каджунов с 22 приходами на юге Луизиана.[1]:138 Этот термин также используется некоторыми представителями каджунского происхождения в близлежащих районах. Восточный Техас и Миссисипи.
Этимология
Истоки "кунаса" неясны, и каджунцы выдвинули несколько народные этимологии в попытке объяснить происхождение слова. Некоторые из них считают, что это слово относится к случайной привычке каджунов есть еноты, или от использования енотовые шапки предками каджунов, сражаясь в Битва за Новый Орлеан или в Революционная война при испанском колониальном губернаторе Бернардо де Гальвес. Другая народная этимология связывает этот термин с расовым оскорблением "енот, "используется в отношении Афро-американцы - таким образом подразумевая, что каджуны ниже афроамериканцев в социальном положении. Другой считает, что этот термин происходит от формы женщины после рождения детей (например, енота, если смотреть сверху).[1]:96–97 И еще одна народная этимология утверждает, что «кунасс» - это искаженное французское и латинское слово. куннус, вульгарный термин для обозначения вульвы.
Самая популярная народная этимология, однако, происходит от покойного конгрессмена из Луизианы и культурного деятеля. Джеймс «Джимми» Доменджо, который утверждал, что «кунасс» происходит от континентального французского слова Connasse. Согласно Французский викисловарь, французский Словарь ларусса, а Французская Википедия, Connasse вошла во французский язык в начале 19 века, и этот термин переводится как «грязная проститутка». Доманжео утверждал, что французы использовали этот термин по отношению к солдатам каджунских войск, служившим во Франции во время Вторая Мировая Война, и что англо-американские солдаты подслушали этот термин, превратили его в «кунасс» и вернули в США как уничижительный термин для каджунов. Ссылаясь на этимологию Доменджо, законодатели Луизианы приняли одновременное разрешение в 1980-х осуждая это слово. Вопреки распространенному мнению, законодатели не запретили этот термин.[1]:96–97 Исследования с тех пор опровергли Connasse этимология. Действительно, фотографические свидетельства показывают, что сами каджуны использовали этот термин до того времени, когда Connasse якобы превратился в "кунасса".[1]:97
Примеры
- В начале 1980-х рабочий Cajun подал в суд на своего бывшего работодателя за неоднократное использование слова «кунасс» на рабочем месте. Судебный процесс привел непосредственно к признанию федеральным правительством каджунов национальным этническая группа под защитой Закон о гражданских правах 1964 года.[1]:136–137
- Хотя Законодательное собрание штата Луизиана осудил использование этого слова в 1981 г., штат Луизиана Авиация Национальной гвардии приветствуется 159-я тактическая истребительная группа назывался "Ополчением енотов" до 1992 года.[1]:96–97, 109, 136–37, 138
- Университет Алабамы главный футбольный тренер Ник Сабан подвергся критике в начале 2007 года за использование этого термина во время разговора с репортером «не для протокола». Аудиозапись разговора просочилась на Интернет прежде, чем привлечь внимание основных средств массовой информации.[2]
- Пианист-певец Нового Орлеана Доктор Джон описал себя как один из первых строк "Black Gold", поющий "возьми это от этого енота". Песня была одним из пяти треков на альбоме доктора Джона 2008 года. Забытый город, в соавторстве с автором песен Cajun Бобби Чарльз.[3]
- В июле 2014 г. Палата представителей Техаса член Деннис Боннен сделал замечание на полу дома, касаясь языка, на котором говорят дети, перемещенные из ураган Катрина как "кунасс". В сообщениях СМИ он использовал этот термин как «оскорбительный», «оскорбительный» и «вульгарный сленговый термин».[4][5][6]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм Бернард, Шейн К. (2003). Каджуны: американизация народа. Джексон, Миссисипи, США: Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1-57806-523-3.
- ^ Сабан говорит, что использование оскорблений было вырвано из контекста
- ^ https://robindunnmusic.files.wordpress.com/2013/10/bobby-charles-song-lyrics-2015.pdf Бобби Чарльз
- ^ «Республиканцы Техаса называют язык перемещенных детей Катрины« енотом »(смотреть)». Eur Web. 31 июл 2014. Получено 2 октября 2014.
- ^ Иветт (31 июля 2014 г.). «ТЕХАССКИЙ АДВОКАТ ЗОВЕТ КАТРИНУ ЖЕРТВЫМ РЕБЕНКАМ» КОНАСС"". Черный как мои. Получено 2 октября 2014.
- ^ Flatow, Николь (30 июля 2014 г.). "Законодатель Техаса использует этнические оскорбления для описания детей-жертв урагана Катрина". Думайте о прогрессе. Получено 2 октября 2014.