Корейский язык жестов - Korean Sign Language
Корейский язык жестов | |
---|---|
Родной для | Южная Корея |
Японский знак
| |
Коды языков | |
ISO 639-2 | sgn |
ISO 639-3 | квк |
Glottolog | Корея1273 [1] |
Корейский язык жестов или KSL (Корейский : 한국 수화 언어; Ханджа : 韓國 手 話 言語; RR : Хангук Сухва Эонео или 한국 수어; 韓國 手 語; Хангук Суэо) это глухой язык жестов из Южная Корея (и вероятно Северная Корея ). Его часто называют просто 수화; 手 話; Сухва, что означает подписание в целом.
KSL в настоящее время является одним из официальные языки в Южная Корея, Кроме Корейский.
Начало
Начало KSL датируется 1889 годом,[2] хотя усилия по стандартизации начались только в 2000 году.[3] Первая южнокорейская школа для глухих была открыта 1 апреля 1913 года в Сеуле, а в 1945 году она была переименована в Национальную школу для глухих, а в 1951 году она была переименована в Сеульскую школу для глухих.[4]
Общность
Хотя происхождение KSL предшествовало Японский колониальный период (де-юре начало 1910 г.), язык жестов развил некоторые общие черты с грамматикой японского языка жестов (JSL), когда Корея находилась под властью Японии.[2] KSL считается частью Семья японских жестов.[5]
Пользователи
По данным южнокорейского Министерство здравоохранения и социального обеспечения, по состоянию на конец 2014 года в Южной Корее было 252779 человек с нарушениями слуха и 18 275 человек с языковыми расстройствами.[6] Недавние оценочные данные о количестве глухих в Южной Корее варьируются от 180 000 до 300 000.[7] Это примерно 0.36%–0,6% от население Южной Кореи.
Официальный статус
31 декабря 2015 года Национальное собрание Южной Кореи приняло Закон о признании корейского жестового языка одним из официальных языков Кореи.[8] В соответствии с этим законодательством были приняты два законопроекта и две политики: «Стандартная политика корейского жестового языка», «Законопроект о жестовом языке», «Законопроект о корейском жестовом языке» и «Стандартная политика жестового языка и культуры глухих», которые затем были объединены в Основной закон корейского жестового языка.[9] Законодательство открывает путь к лучшему доступу и улучшенному общению в сфере образования, занятости, медицины и права, а также религиозных и культурных практик. [8] Предложения в рамках законодательства включали национальную и региональную политику и постановление об обучении корейскому жестовому языку, которое продвигает и распространяет информацию для создания лучшей среды для использования корейского жестового языка. Кроме того, планирование улучшения корейского языка жестов необходимо проводить каждые пять лет, а исследования и исследования использования корейского языка жестов для глухих - каждые три года.[9]
Закон о корейском жестовом языке (Корейский : 한국 수화 언어 법; Ханджа : 韓國 手 話 言語 法; RR : Хангук Сухва Эонео Беоп), который был принят 3 февраля 2016 г. и вступил в силу 4 августа 2016 г., установил корейский жестовый язык в качестве официального языка для глухих в Южной Корее, равного по статусу с Корейский. Закон также предусматривает, что национальные и местные органы власти обязаны предоставлять услуги перевода на корейский язык жестов глухим, нуждающимся в них. После того, как был установлен корейский язык жестов, в суде стало требованием подписывать переводы. KSL также используется во время общественных мероприятий и программ социальных услуг. Южная Корея предлагает курсы жестового языка для слушателей. Для родителей с глухими детьми доступны специальные курсы жестового языка (Frawley 2003).[10][11]
Жесты KSL оцениваются по трем критериям удобства использования: интуитивность, предпочтение и физическая нагрузка. Интуитивность - это связь между самим жестом и его значением. Предпочтение - это то, насколько нравится или не нравится жест при представлении. Под физическим стрессом понимается то, как сильно жест заставляет тело выполнять. Идеальный жест - это тот, который имеет четкую связь со своим значением, нравится как физическое выражение и не вызывает ненужного стресса.[12]
В 2013 году было проведено исследование для проверки жестов корейского жестового языка по трем критериям. Это исследование показало, что жесты, разработанные пользователем, часто работают лучше, чем официальные жесты KSL в областях предпочтений и физического напряжения. Исследование также показало, что существует тесная связь между интуитивностью жеста и предпочтениями пользователя. Была показана более слабая связь между предпочтениями и физическим стрессом, что сделало интуитивность сильной стороной оценки в KSL. Это исследование показало слабые стороны текущего формата KSL по сравнению с сильными сторонами пользовательских жестов.[12]
Исследование, проведенное Корейским институтом науки и технологий в 2013 году, показало: «По сравнению с другими способами взаимодействия использование жестов имеет много преимуществ» (Woojin 2013). К этим преимуществам относятся: жесты - это основная форма взаимодействия после речи. Жесты могут передавать ряд значений, это присутствует в других жестовых языках, таких как американский язык жестов. KSL используется в военных целях, например, как метод связи, когда голосовое взаимодействие, а также взаимодействие с клавиатурой и мышью невозможно. Командиры подают сигналы другим участникам, чтобы передать друг другу сообщения, не обращая внимания на близлежащие силы. KSL также используется в больницах в операционных. Жесты используются для общения в среде, где необходимость в санитарии препятствует другим формам общения. Жесты поощряют разбиение информации. Каждый жест имеет одно значение, облегчая бремя взаимодействия человека с компьютером. Жесты легко использовать с другими методами, такими как голосовое общение. Это видно на других языках жестов, когда произносится слово каждого жеста. Использование рук для общения с помощью жестов снижает физический стресс за счет использования простых жестов, которые не нагружают руки и кисти.[12]
Корейский язык жестов управляется и каталогизируется Национальный институт корейского языка (NIKL), государственному учреждению, которому поручено предоставлять авторитетные комментарии по корейскому языку в целом. НИКЛ вместе с Министерство культуры, спорта и туризма, начиная с 2000 года, работает над стандартизацией KSL, опубликовав первый официальный словарь KSL в 2005 году, а к 2012 году - общий разговорник.[3]
Онлайн-словарь KSL с возможностью поиска можно найти на Интернет-страница NIKL.
Функциональные маркеры
KSL, как и другие жестовые языки, включает в себя не ручные маркеры с лексическими, синтаксическими, дискурсивными и аффективными функциями. К ним относятся поднятие бровей и нахмурение, нахмурение, покачивание головой и кивание, а также наклоны и смещения туловища.[13]
Смотрите также
Заметки
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Корейский язык жестов". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б Фишер, Сьюзен и другие. (2010). «Вариации в структурах жестового языка Восточной Азии» в Жестовые языки, п. 501 в Google Книги
- ^ а б Ли, Хён Хва (февраль 2017 г.). "한국 수어 정비 사업" (PDF). 국립 국어원.
- ^ "서울 맹학교 학교 역사". Сеульская школа для глухих. Получено 5 сентября 2017.
- ^ Фишер, п. 499 в Google Книги
- ^ Цитируется в «「 한국 수화 언어 법 」국회 통과 로 27 만여 농인 언어권 보장», пресс-релизе южнокорейского закона о корейском жестовом языке. Министерство культуры, спорта и туризма, 4 января 2016
- ^ «Южная Корея - AASL». aasl.aacore.jp. Получено 22 декабря 2018.
- ^ а б «Два жестовых языка получили статус официального». SIL International.
- ^ а б Чхве, Тэюн. «Корейский язык жестов, наконец, стал официальным языком в Южной Корее». Средняя.
- ^ Фроули, Уильям (2003). "Язык знаков". Международная энциклопедия лингвистики.
- ^ Оригинальный текст закона на корейском языке можно посмотреть. Вот.
- ^ а б c Пак, Уджин (2013). «Использование жестов на языке жестов для взаимодействия на основе жестов: исследование оценки удобства использования». Международный журнал промышленной инженерии.
- ^ Фишер, п. 507 в Google Книги
использованная литература
- Брентари, Дайан. (2010). Языки жестов. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521883702; OCLC 428024472
- Виттманн, Анри (1991). «Лингвистическая классификация языков, не имеющих языка», Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée. Vol. 10, № 1, с. 215–288, 283.
- Минсок, С., Вуджин, П., Джемун, Дж., Дон Ук, Х., и Чонмин, П. (2013). Использование жестов на языке жестов для взаимодействия на основе жестов: исследование оценки пригодности. Международный журнал промышленной инженерии, 20 (9/10), 548–561.
- Кендон, А., Сандлер, В., и Граймс, Б. (2003). "Язык знаков". В Международная энциклопедия лингвистики. : Издательство Оксфордского университета. Получено отсюда
- Джанг, С. (2009). Заметки о корейском жестовом языке. В: П. Ли (автор) и К. Ли, Г. Симпсон и Ю. Ким (редакторы), Справочник по восточноазиатской психолингвистике (стр. 361-376). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
внешние ссылки
- Корейский словарь жестового языка (на корейском)