Гонконгский язык жестов - Hong Kong Sign Language

Гонконгский язык жестов
香港 手 語
Родной дляГонконг, Макао
Носитель языка
20,000 (2007)[1]
Китайский язык жестов
  • Шанхайский знак
    • Гонконгский язык жестов
Диалекты
  • Знак Макао
Коды языков
ISO 639-3hks
GlottologГонконг1241[2]

Гонконгский язык жестов (香港 手 語), или HKSL, это глухой язык жестов Гонконг и Макао. Он произошел от южного диалекта Китайский язык жестов, но теперь это независимый, взаимно непонятный язык.[3]

Происхождение

Происхождение HKSL можно проследить примерно до 1949 года, когда группа из 20 глухих переехала из Шанхая и Нанкина в Гонконг и начала обучать местное сообщество глухих, чтобы способствовать большей социальной сплоченности и стандартизации их языка (языков) жестов. Китайский язык жестов был первоначальным средством обучения, что привело к распространению CSL среди местного сообщества глухих, которые адаптировали язык, развивая свои собственные знаки с новыми идеями, концепциями или вещами, с которыми они сталкиваются в своей жизни. Это привело к дальнейшему развитию словарного запаса и тонкостей Гонконгского языка жестов как отдельного от CSL. В течение ряда лет HKSL продолжал развиваться при небольшом внешнем влиянии, поскольку международные поездки из Гонконга и, следовательно, взаимодействие между другими сообществами глухих не всегда были возможны. Поскольку в последние десятилетия все больше и больше глухих людей из Гонконга выезжают за границу по разным причинам, заимствования в HKSL стали более распространенными. В Американский ручной алфавит был заимствован и принят (с некоторыми изменениями) таким образом, как и многие другие знаки.[4]

Грамматика и словарный запас

В Гонконгском языке жестов существует от 40 до 50 основных форм рук. Знаки обычно происходят из концептуального представления (абстрактного, например, знаки «отец» и «мать»), визуального представления (прямого, например, знаков «разделять» и «толстокожий») или изображения китайский символ (например, со знаками «для ознакомления» и «китайский язык») или - редко - английский термин (например, со знаком «туалет / WC»). Вопросительные слова обычно заканчиваются фразой или предложением, в то время как основные порядок слов это S-O-V. Стоит отметить, что субъект и объект могут быть опущены в разговоре между двумя людьми, если они не связаны с контекстом.[5]

Иногда подписывающие лица могут говорить или произносить слово во время подписания. Например, при подписании названия места вроде Центральная, подписывающая сторона может произносить кантонское название для "Central" при подписании. Эта практика может быть связана с прошлым обучением подписывающих лиц речи и чтению по губам, но иногда это не имеет никакого отношения к разговорной речи и является неотъемлемой частью знака.

HKSL интересен среди жестовых языков тем, что в отличие от Арабский язык жестов разновидности или, в меньшей степени, ASL.[6][7]

Рекомендации

  1. ^ Гонконгский язык жестов в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Язык жестов Гонконг-Макао". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Фишер, С .; Гонг, Q. (2010). «Вариации в структурах языка жестов Восточной Азии». В Брентари, Дайан. Языки жестов. п. 499. DOI: 10.1017 / CBO9780511712203.023. ISBN  9780511712203.
  4. ^ Гонконгский язык жестов (элементарный), (2005). Ред. Чан Юк-Куен, Лай Винг-сзе, Сиу Вай-янь Ребекка. Гонконг, Гонконгское общество глухих.
  5. ^ Тан, Глэдис, Гонконгский язык жестов: трехъязычный словарь с лингвистическими описаниями / под редакцией Глэдис Тан = Сянган шоу юй ци диан / Дэн Хуэйлань бянь чжуань, Издательство Китайского университета, ISBN  9789629961954
  6. ^ http://www.menasy.com/
  7. ^ http://www.lifeprint.com/index.htm

внешняя ссылка