Хроскябский язык - Khroskyabs language
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Июнь 2020 г.) |
Хроскябс | |
---|---|
Лаврунг | |
Bósʁæi | |
Родной для | Китай |
Область, край | Сычуань |
Носитель языка | 10,000 (2007)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | джик |
Glottolog | гуань1266 [2] |
Хроскябс (ранее известный как Лаврунг, исконное имя на диалекте вобзи: Bósʁæi «Тибетский язык», родное имя на диалекте Гуаньиньцяо: Krə́sji "Тибетский язык",[3] Китайский : 绰 斯 甲 语; пиньинь : Chuòsījiǎ yǔ) это Ргиалронгический язык Китая.[3] Это называется Гуаньиньцяо в Этнолог после города на западе Сычуань где говорят на одном диалекте языка, Thugsrje Chenbo (Wylie: головорезы рже чен бо). Это упоминалось как Лаврунг в предыдущих публикациях.
Спикеры классифицируются правительством Китая как этнические тибетцы.
Диалекты
Основываясь на общих фонологических и морфологических нововведениях, Лай (2017, п. 15) определяет две основные ветви хроскябов: основные диалекты хроскябов и ньорог (业 隆 话). Диалекты Core-Khroskyabs делятся на Phosul и Thugschen. Диалекты Thugschen включают Siyuewu (斯 跃武), Wobzi (俄 热), 'Brongrdzong (木 尔 宗) и Guanyinqiao (观音桥).
- 'Jorogs (Йелонг 业 隆)
- Основные диалекты хроскябов
- Фосул (Пуси 蒲 西)
- Thugschen
- Сиюэву (斯 跃武)
- Восточный Тугшен
- Вобзи (Эре 俄 热)
- Thugs-'Brong
- 'Бронгрдзонг (Muerzong 木 尔 宗)
- Гуаньиньцяо (观音桥)
Хуан (2007: 155)[1] распознает 3 основных диалекта хроскябов (, используя термин Лаврунг Китайский: Лавуронг 拉 坞 戎) в общей сложности около 10000 человек, рассредоточенных вдоль реки Дьюк (杜柯 河) долины на северо-западе Сычуань, к западу от Город Баркам. Диалекты:
- Гуаньиньцяо (观音桥): на нем говорят более 8 800 человек в относительно широкой географической области, в основном в Уезд Цзиньчуань (в поселках Гуаньиньцяо 观音桥 乡, Эре 俄 热 乡, Эргали 二 嘎 里 乡, Тайянгхэ 太阳 河乡 (в деревне Майдигоу 麦 地 沟村)), а также в поселке Муэрцзон 木 尔 宗 乡 Баркамский уезд и в деревне Сиюэу 斯 跃武 村, городке Пуси 蒲 西乡 Округ Рангтанг. Хуан (2007) использует разновидность Maisika Hamlet 麦斯卡 寨 в деревне Ситао 斯 滔 村, Guanyinqiao Township 观音桥 в качестве репрезентативной точки данных, для которой длинный список слов приведен в приложении. Лай (2017) называет этот диалект Thugschen (тибетское название Гуаньиньцяо 观音桥). Обширные лексические данные и записи для четырех разновидностей Thugschen Guanyinqiao 观音桥 乡, Muerzong 木 尔 宗 乡, Ere 俄 热 乡 и Siyuewu 斯 跃武 村 представлены в Nagano & Prins (2013).[4]
- Йелонг (业 隆): говорят в деревне Ёлонг 业 隆 村 в поселке Джиму 集 沐 乡, Уезд Цзиньчуань а также в деревнях Ньянке 年 克 村 и Дашиданг 大石 凼 村 в поселке Байвань 白湾乡, Баркамский уезд. Всего около 1000 спикеров. Как самый восточный диалект, диалект Йелонг претерпел ареальное влияние Ситу (а rGyal неправильный язык ). Хуанг (2007) использует разновидность Zhousai Hamlet 周 塞 寨 в Yelong Village 业 隆 村 в качестве репрезентативной точки данных, для которой в приложении представлен длинный список слов. Лай (2017) называет этот диалект Ньорогс, и считает, что это самый расходящийся диалект.
- Сяойили (小 依 里): говорят в деревнях Пуси 蒲 西村 и Сяойили 小 依 里 村 в поселке Пуси 蒲 西乡, Округ Рангтанг чуть более 120 человек. В деревне Сяойили на нем говорят в общей сложности 15 семей в деревне Луокси ox 寨 (имя Хроскяба: lo33 ʃi33), Luosituo Hamlet 罗斯托 寨 (название Хроскяба: rəɣ33 stʰu55), и Гамлет 88 八 十八 寨 (имя Хроскяба: bə55 jəm33) (Хуанг 2007: 2). В деревне Пуси (название Хроскяба: pʰu33 se55), на нем говорят в общей сложности 8 домашних хозяйств в Серья Гамлет 尔亚 寨 (имя Хроскяба: fsər33 jɐ55). Как самый западный диалект, диалект Сяойили претерпел ареальное влияние со стороны Северной Хорпа. Хуанг (2007) использует разновидность Luoxi Hamlet 罗西 寨 в качестве репрезентативной точки данных. Лай (2017) называет этот диалект Фосул.
Имена хроскябов и группы носителей диалекта Гуаньиньцяо (Huang 2007: 1-2):[1]
Место расположения | Имя Хроскяба | округ | Компьютерные колонки |
---|---|---|---|
Гуаньиньцяо 观音桥 乡 | grəm53 de33 | Уезд Цзиньчуань | 2,200+ |
Эре 俄 热 乡 | ʁo55 vzi33 | Уезд Цзиньчуань | 2,500+ |
Эргали 二 嘎 里 乡 | rga55 ne33 | Уезд Цзиньчуань | 2,000+ |
Майдигоу 麦 地 沟村 | ʁji55 ba33 | Уезд Цзиньчуань | 300+ |
Муэрцонг 木 尔 宗 乡 | mbruŋ55 zuŋ33 | Баркамский уезд | 1,280+ |
Сиюэу 斯 跃武 村 | sjo33 rgən53 | Округ Рангтанг | 523 |
Имена хроскябов и группы носителей диалекта Ёлонг (Huang 2007: 1-2):[1]
Место расположения | Имя Хроскяба | округ | Компьютерные колонки |
---|---|---|---|
Йелонг 业 隆 村 | dʑa33 ro55 | Уезд Цзиньчуань | 530+ |
Нианке 年 克 村 | ȵam55 kʰe33 | Баркамский уезд | 188+ |
Дашидан 大石 凼 村 | sto55 de33 | Баркамский уезд | 286+ |
Фонология
Начало
В диалекте вобзи 42 согласных фонемы, представленных в таблице ниже. Другие диалекты Хроскяба демонстрируют аналогичные системы.
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Ретрофлекс | Альвеопалатальный | Небный | Velar | Увулярный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Окклюзионный | Озвучен | б | d | дз | dʐ | dʑ | ɟ | грамм | |
безмолвный | п | т | ts | tʂ | tɕ | c | k | q | |
с придыханием | п | tʰ | tsʰ | tʂʰ | tɕʰ | cʰ | kʰ | qʰ | |
носовой | м | п | ɲ | ŋ | (ɴ) | ||||
Continuant | озвучен | ш | л | z | р | ʑ | j, (ɥ) | ɣ | ʁ |
безмолвный | ɬ | s | ʂ | ɕ | ç | (Икс) | χ |
Диалекты хроскябов представляют собой сложные группы согласных. Кластер согласных в Wobzi состоит из трех частей: первичной, начальной и средней, которые можно проверить с помощью процесса частичного дублирования. 757 кластеров согласных засвидетельствованы согласно Лай (2017, п. 101). Один кластер может содержать до шести согласных подряд: ʁjnlzdə̂ «быть принужденным покупать для своей выгоды».
Порядок предисловий в кластере согласных следует иерархии звучности, зависящей от языка (Лай 2013 ) :
ʁ-> j-> N-, m-> v-> r-, l-> s-, z-
Рифмы
Вобзи Хроскябс имеет 9 гласных фонем, перечисленных в таблице ниже. Найден один дифтонг, æi. Большинство диалектов Core-Khroskyabs имеют похожие системы гласных. В Phosul засвидетельствован полный ряд веларизованных согласных (Хуан 2007, п. 166) : я, u, eˠ, oˠ, ʌˠ.
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Почти близко | (ɪ) | (ʊ) | |
Близко-середина | е | о | |
Середина | ə/əˠ | ||
Почти открытый | æ | ||
Открыть | а | ɑ |
За исключением спрягаемых форм глагола, Хроскябс не допускает сложных кодов. В диалекте вобзи сложные коды запрещены даже в сопряженных глаголах. Рифмы, засвидетельствованные в Вобзи Хроскябах, перечислены в таблице ниже, с формами в спряженных глаголах между скобками.
-м | -v | -t | -n | -l | -р | -j- | -ɣ | -ŋ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
я | -iv | (-в) | (-ɪj) | (-) | |||||
е | -Эм | -en | -er | (-æj) | (-) | ||||
æ | -æм | -æv | -æt | -æn | -æl | -ær | (-æj) | (-) | |
а | (-an) | (-aj) | (-aŋ) | ||||||
ɑ | -ɑv | (-ɑn) | (-ɑl) | -ɑr | (-æj) | -ɑɣ | -ɑŋ | ||
ə | -əм | -əv | -ət | -ən | -əl | -ər | (-ɪj) | -əɣ | (-) |
о | -ov | -от | -на | -ol | -или же | (-oj) | (-) | ||
ты | (-ООН) | -ur | (-uj) | (-) | |||||
əˠ | (-əˠn) | ||||||||
æi | (-æin) | (-æɪj) | (-) |
Тона
В Хроскябах засвидетельствованы два тона: высокий (H) тон, отмеченный σ́, и высокий (HL) тон, отмеченный σ̂. Некоторые минимальные пары в вобзи-хроскябах показаны в таблице ниже.
ЧАС | Глянец | HL | Глянец |
---|---|---|---|
jlé | кролик | jlê | флейта |
ʁbɑ́ɣ | взрываться | ʁbɑ̂ɣ | быть многочисленным |
sʁǽi | язык, звук | sʁæ̂i | вернуть, вернуть |
Только один слог в фонологическом слове может нести тон, а поверхностные тона другого слога (ов), если они существуют, происходят от тононосного слога.
Грамматика
Словосочетание
Число
В диалектах хроскябов есть два числовых маркера, = ne для двойного и = ɟi для множественного числа: kɑpə̂ = ne (книга =ду) "две книги", kɑpə̂ = ɟi (книга =pl) "(более двух) книг". Как и во многих восточноазиатских языках, числовые маркеры запрещены, когда присутствует цифра:
kɑpə̂ (* = ne) jnæ̂ книга(* = DU) два "две книги"
kɑpə̂ (* = ɟi) çsə̂m книга(* = PL) три "три книги"
Хроскябс представляет богатый набор классификаторов. Ниже приведен неполный список классификаторов диалектов вобзи (с числовым префиксом ə̂- "один").
Классификатор | Глянец |
---|---|
ə̂-lo | общий классификатор |
ə̂-ʁæi | люди |
ə̂-rgɑɣ | круглые предметы, люди |
ə̂-ɬpʰa | тонкие и плоские предметы |
ə̂-ги | длинные объекты |
ə̂-bjæ | одежда |
ə̂-χpʰo | деревья |
Звательный
Звительный падеж образуется путем присвоения высокого тона предпоследнему слогу именной фразы.
Словосочетание | Звательная форма |
---|---|
tʂɑɕî 'Bkrashis' | tʂɑ̂ɕi |
lŋá = ɟi (ребенок =PL) 'дети' | lŋâ = ɟi |
vluvzɑ̂ŋdondʐəv 'Blobzang Dondrub' | vluvzɑŋdôndʐəv |
Маркировка корпуса
В Хроскябах засвидетельствован ряд энклитических падежей. Маркеры дел Wobzi перечислены в таблице ниже.
Маркер корпуса | Функция |
---|---|
= ji | родительный падеж |
= kʰe | дательный, аблативный |
= ɣə | эргативный, инструментальный |
= sce | сочувственный |
= ʁɑ | местный (общий) |
= sci | местный (общий) |
= tʰɑ | местный (поверхность) |
= lɑ | местный (внутри) |
= gə | местный (внутри) |
= vi | местный (под) |
= çtʰu | местный (нижняя часть мест) |
= spərə | местный (быть покрытым) |
= kʰu | местный падеж (обернуть) |
Словесный шаблон
Глагол Khroskyabs демонстрирует шаблонную морфологию с сильным предпочтением префиксов, что означает, что каждый аффикс обязательно помещается в свой собственный слот, который невозможно изменить. В таблице ниже представлен вербальный шаблон Вобзи Хроскябс (Лай 2017, п. 293).
-11 | -10 | -9 | -8 | -7 | -6 | -5 | -4 | -3 | -2 | -1 | 0 | 1 | 2 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sə̂а- | æ-, næ- и т. д. | u- | mə- | zə̂- | ʁ- | N- | v- | s- | ʁjæ̂- | ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ | ГЛАГОЛ | -ŋ, -j, -n | -Cɑ / u |
sə̂б- | ɑ̂- | tə- | z- | ||||||||||
ə̂- | ɕə- | ||||||||||||
Флективный | Производные | Корень | Флективный | Редупликация |
Префиксы: -1: существительное; -2: рефлексивный ʁjæ̂; -3: Причинная s- и z-; -4: Причинная v-; -5: автопоглощение N-; -6: непереходно-пассивный ʁ-; -7: условно zə̂-; -8: отрицательно mə-/mɑ-/mæ-/tə-, вопросительный ɕə-; -9: обратный u-, ирреалис ɑ̂- ', вопросительный ə̂-; -10: Ориентационные префиксы æ-, n-, kə-, n-, læ-, və-, rə-; -11 прогрессивный sə̂а-, превосходная степень sə̂б-.
Суффиксы: 1: Окончания имен:-, -j, -n; 2: Повторное дублирование
В следующих подразделах представлены некоторые характеристики аффиксов.
Совместимость
Префикс превосходной степени sə̂б- совместим с глаголами состояния и только с очень немногими динамическими глаголами: sə̂б-tsʰa (СУПЕРЛ-будь хорошим1) 'лучший', но *sə̂б-və (СУПЕРЛ-идти1).
Негатив имеет четыре алломорфа. mə- используется, когда не предшествует другой префикс: m-tsʰâ (NEG1-be.good) (это не хорошо); mæ- используется, когда префикс ориентации предшествует: næ-mæ-tsʰâ (IPFV.PST-NEG2-будь хорошим1); mɑ- употребляется в глагольных формах совершенного или прошедшего времени, что запрещает использование ориентировочных префиксов в таких ситуациях: m-vdé (NEG3-видеть2) '(s) он не видел' (vdê «видеть» не допускает использования каких-либо ориентировочных префиксов в прошлой форме); tə- используется в ирреальных ситуациях, императивном, юридическом и условном с ɑ̂- (нет zə̂-): æ-tə-dzî-n (IMP-NEG4-есть1-2) «Не ешьте!»; ɑ̂-tə-dzi (JUSS-NEG4-есть1) 'Пусть не ест. '
Вопросительные префиксы ə̂- и ɕə- не могут сосуществовать.
Приставка irrealis ɑ̂- и условный префикс zə̂- не могут сосуществовать.
Причинный s-
Причинный префикс s- в Вобзи Хроскябс претерпевает различные морфофонологические процессы, в том числе озвучивание ассимиляция, боковой диссимиляция, аффрикация, метатезис и боковой ассимиляция.
• Озвучивание ассимиляции: s- становится озвученным z- перед звонкими прекращается и остается глухим перед глухими согласными и сонорами.
s- + kʰɑ̂ 'давать' → s-kʰɑ̂ 'вызывать давать'
s- + gí 'носить' → z-gí 'заставить носить'
s- + мо 'быть соткой' → s-mó чтобы быть сотней
• Боковая диссимиляция: s- становится l- или же ɬ- (в зависимости от звучания следующего согласного), когда он предшествует зубным фрикативным и аффрикатным.
s- + sɑ̂ 'убить' → ɬ-sɑ̂ 'заставить убить'
s- + дзи 'есть' → л-дзи 'заставлять есть'
• Аффрикация: Аффрикация в Вобзи Хроскябах не продуктивна. Его след можно найти в каузативизации глагола rʑə̂ 'мыть', l-dʑə̂ "вызывать смотреть", в котором фрикативный ʑ- становится аффрикатом, dʑ-.
• Метатезис: В Wobzi Khroskyabs есть два типа метатезисов: метатезис упорядочивания префиксов и vCVr метатезис.
Метатезис упорядочивания префиксов следует иерархии звучности преинициалов. Если приставка s- должен быть добавлен к основе глагола, уже содержащей предисловия, который занимает более высокое место в иерархии звучности, он должен быть метатезирован.
s- + ʁbɑ́ɣ 'взорваться' → ʁ⟨z⟩bɑ́ɣ 'вызвать взрыв
s- + jbə̂v 'опухать' → jz⟩bə̂v "вызвать опухоль"
Первоначальные l- и р-, N- и м- опустить, когда причинный префикс s- добавляется, в то время как регистр не является обязательным для предустановок j- и v-.
s- + мкʰæ̂ 'быть экспертом' → m⟨s⟩kʰæ̂ → s-kʰæ̂ 'заставить быть экспертом'
s- + rlǽ «очистить» → r⟨s⟩lǽ → s-lǽ 'вызвать кожуру'
s- + ɬqʰǽl 'быть грязным' → ɬ⟨s⟩qʰǽl → s-qʰǽl 'сделать грязным'
vCVr метатезис, как следует из названия, касается глаголов с v- как предварительный и -р как код.
s- + vźr 'быть острым' → l-zɑ́v 'сделать острым'
vcVr метатезис - это специфический для вобзи процесс, которого нет в других диалектах хроскябов.
• Некоторые глаголы с падающим тоном претерпевают изменение тона на высокий при возникновении причинного s- применяется. Процесс непродуктивный.
s- + tê 'пить' → s-té 'заставить пить's- + nɑ̂r 'гореть' → s-nɑ́r 'вызвать горение's- + brê 'быть громким' → z-bré 'играть (инструмент)'
• Причинная форма глагола çtə̂ "быть коротким" с-тəм «сокращать» с дополнительной -m-кодой, которая может быть рефлексом чередования старых основ.
Автопоглощающий N-
Самовоспламеняющийся N- появляется как архифонема имеющий несколько форм поверхности в зависимости от фонологической среды, особенно место сочленения.
N- + pʰó 'резать' → m-pʰó 'собирать'
N- + dʑə̂dʑə 'тащить' → n-ddʑə 'тащить за собой'
N- + cʰǽ 'быть большим' → ɲ-cʰǽ 'расти'
N- + kú 'носить (туфлю, носок)' → ŋ-kʰú 'носить для себя'
N- + qá 'вытащить' → ɴ-qá 'вытащить для себя'
Регистрация
Объединение существительных засвидетельствовано в вобзи-хроскябах, а также в других хроскябских диалектах. Инкорпорационная конструкция в основном состоит из номинальной части (в полном виде или Статус Constructus форма) и вербальная часть. Во многих случаях к учредительным формам добавляется именной префикс.
fî 'зуб' + zê 'быть маленьким' → взбесить 'быть молодым'
N- 'именной префикс' + tɕʰæ- (Статус Constructus из tɕʰî 'дорога') + fsê 'вести' → ntɕʰæ̂fse 'руководить'
s- 'именной префикс' + krə̂m 'дисциплина' + ɕǽ 'идти' → skʰrəmɕǽ 'ругать'
Обычно именная часть предшествует словесной части, но засвидетельствован один пример с глагольной частью, предшествующей именной части:
N- 'именной префикс' + tsr 'доить' + lú 'молоко' → Ntsʰərlú 'хорошо лактировать (коровы)'
Индексация аргумента
Диалекты хроскябов однозначно различают переходные глаголы от непереходных. Индексация аргументов представляет собой две модели: непереходную и транзитивную.
Непереходная парадигма в «Вобзи Хроскябс» проиллюстрирована в таблице ниже. Есть три суффикса, первое лицо единственного числа -ŋ, первое лицо не единственного (или множественного числа) -j, и второе лицо -n. Третье лицо без опознавательных знаков. Подлежащий аргумент согласуется с глаголом.
Человек | Суффикс |
---|---|
1 г | Σ- (ɑ) ŋ |
1 пл | Σ-j |
2 | Σ-n |
нет н-дʰ-ɑ̂ŋ 1SG Тихоокеанское стандартное время-смех.II-1SG "Я смеялся."
n næ-qʰî-n 2SG Тихоокеанское стандартное время-смех.II-2 «Ты засмеялся».
Переходная парадигма демонстрирует иерархическое выравнивание. Хроскябс имеет 1> 2> 3 иерархия эмпатии. Что касается суффиксов, в аргументах SAP (участники речевого действия, обычно первые и вторые лица) глагол индексирует P (терпеливый аргумент), в противном случае он индексирует аргумент SAP, если он существует. Обратный префикс u- происходит, когда рейтинг P выше, чем A, а также почти во всех сценариях 3 → 3 с префикс ТАМ на глаголе. Во всех инверсных и 3 → 3 сценариях эргативный маркер = ɣə должно произойти на A. Переходная парадигма в Wobzi Khroskyabs показана в таблице ниже.
п | |||||
---|---|---|---|---|---|
1 г | 1 пл | 2 | 3 | ||
А | 1 г | Σ-n | Σ- (ɑ) ŋ | ||
1 пл | Σ-n | Σ-j | |||
2 | и-Σ- (ɑ) ŋ | u-Σ-j | Σ-n | ||
3 | u-Σ-n | (и) -Σ |
Ниже приведены несколько примеров прямой настройки:
нет n kə-rdû-n 1SG 2SG Тихоокеанское стандартное время-go.to.meet.II-2 «Я пошел встретить тебя».
нет ætə̂ kə-rd-ʊ̂ŋ 1SG 3SG Тихоокеанское стандартное время-go.to.meet.II-1SG «Я пошел ей навстречу».
n ætə̂ kə-rd-ʊ̂ŋ 2SG 3SG Тихоокеанское стандартное время-go.to.meet.II-2 «Вы пошли ей навстречу».
Обратная конфигурация:
пû = ɣə нет k-u-rd-ʊ̂ŋ 2SG=ЭРГ 1SG Тихоокеанское стандартное время-INV-go.to.meet.II-1SG «Вы пошли меня встретить».
ætə̂ = ɣə нет k-u-rd-ʊ̂ŋ 3SG=ЭРГ 1SG Тихоокеанское стандартное время-INV-go.to.meet.II-1SG «Я пошел ей навстречу».
ætə̂ = ɣə n к-у-рду-н 3SG=ЭРГ 2SG Тихоокеанское стандартное время-INV-go.to.meet.II-2 «Она пошла встретить тебя».
В сценариях 3 → 3, если есть префикс TAM, должен появиться обратный маркер, иначе он не появится.
tʂɑɕî = ɣə srú дзи Бкрашись =ЭРГ мясо есть. я «Бкрашис ест мясо».
tʂɑɕî = ɣə srú у-дзи Бкрашись =ЭРГ мясо Тихоокеанское стандартное время.INV-eat.II «Бкраши ел мясо».
Индексация аргументов в вобзи-хроскябах значительно упрощена по сравнению с другими хроскябскими диалектами. Guanyinqiao, Siyuewu и 'Brongrdzong - все они представляют различие между единственным, двойным и множественным числом для первого и второго лиц. Переходная парадигма Сиюэву проиллюстрирована ниже.
п | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 г | 1du | 1 пл | 2 г | 2du | 2pl | 3 | ||
А | 1 г | Σ-n | Σ-z | Σ-ɲ | Σ- (æ) ŋ | |||
1du | Σ-ɣ | |||||||
1 пл | Σ-j | |||||||
2 г | ИНВ-Σ- (æ) ŋ | ИНВ-Σ-ɣ | INV-Σ-j | Σ-n | ||||
2du | Σ-z | |||||||
2pl | Σ-ɲ | |||||||
3 | ИНВ-Σ-н | INV-Σ-z | ИНВ-Σ-ɲ | (ИНВ) -Σ |
Чередование стеблей
Большинство глаголов Хроскяба имеют две основы, несколько глаголов имеют три основы, и только у некоторых глаголов есть только одна основа. Грубо говоря, стержень 1 используется не в прошлом, стержень 2 - в прошлом, а стержень 3 - в контекстах irrealis. Если у глагола только две основы (без основы 3), функции основы 3 покрываются основанием 1; и если глагол представляет только основу 1, основа 1 охватывает функции как основы 2, так и основы 3. Некоторые глаголы могут представлять только основу 2.
Стратегии
Во всех известных нам диалектах хроскябов обычно существует 5 стратегий чередования основ: чередование тонов (инверсия голосовой щели), чередование иней, чередование устремлений и добавление. Следующее описание в основном основано на диалекте вобзи, если не указано иное.
Чередование тонов на сегодняшний день является наиболее распространенной стратегией между стволом 1 и стволом 2. Для односложных глаголов наблюдается простая инверсия между высоким тоном и высоким падающим тоном. Если исходный тон высокий, стержню 2 будет назначен нисходящий тон, а если исходный тон нисходящий, стеблю 1 будет назначен высокий тон.
gí 'надеть (стебель 1)' → хорошо 'надеть (стебель 2)'
kʰɑ̂ 'дать (стебель 1)' → kʰɑ́ 'дать (стебель 2)'
Что касается многосложных глаголов, тут есть две ситуации. Если последний слог имеет высокий тон, он изменится на нисходящий тон в Столе 2, в противном случае высокий тон назначается последнему слогу в Столе 2.
ɴqʰɑrŋɑ́ 'изгнать (стебель 1)' → ɴqʰɑrŋɑ̂ 'изгнать (стебель 2)'
tɕə̂rə 'рвать (стебель 1)' → tɕərə́ 'рвать (стебель 2)'
ndʐəvɑ̂ 'ходить (стебель 1)' → ndʐəvɑ́ 'ходить (стебель 2)'
Также широко засвидетельствовано чередование изморози. Чередование ина обычно сочетается с чередованием тона.
Во многих случаях в стебле 2 изменяется только гласная.
lǽ 'освободить (Стержень 1)' → lî 'выпустить (стержень 2)'
м́ɣ 'не быть (стебель 1)' → мə̂ɣ 'не быть (стебель 2)'
В некоторых других случаях иней в стержне 2 изменяется на -əɣ несмотря на оригинальный иней.
fsǽ 'быть полным (стебель 1)' → fsə̂ɣ 'быть полным (стебель 2)'
ndzræ̂v 'сосать (стебель 1)' → ndzrə́ɣ 'сосать (стебель 2)'
Некоторые формы основы 2 представляют собой открытые слоги, в то время как соответствующие им формы основы 1 являются закрытыми.
vʑǽr 'побриться (стебель 1)' → vʑî 'побриться (стебель 2)'
Чередование аспирации встречается редко. Это только засвидетельствовано в (rə-) to 'to come (Stem 1)', чья Stem 2 (rə-) tʰó.
Дополнение встречается в трехосновных глаголах. Эти глаголы являются глаголами движения или глаголами передачи. См. Таблицу ниже.
Стебель 1 | Стебель 2 | Стебель 3 | Глянец |
---|---|---|---|
(rə-) və̂ | (rə-) ɕə̂ | (rə-) ɕǽ | идти |
(rə-) to | (rə-) tʰód | (rə-) və̂, (rə-) vjî | приходить |
(rə-) vǽ | (rə-) zə́m | (rə-) zə̂m | принести |
(rə-) tʰǽ | (rə-) tʰə̂ɣ | (rə-) vǽ | принять |
Функции
Основы глаголов обычно сочетаются с ориентировочными префиксами, чтобы выразить различные свойства времени, вида, модальности и очевидности. Ствол 1 используется в контекстах, не относящихся к прошлому, стебель 2 - в контекстах прошлого и совершенства, а стебель 3 - в контекстах irrealis.
Глагол в основе 1 может использоваться без ориентировочного префикса для общего факта. Он также может сочетаться с ориентировочным префиксом rə- в сенсорном или умозрительном не прошедшем контексте.
sú = tə rnɑbɑ̂ дзи крупный рогатый скот =DEF трава есть. я «Скот ест траву».
sú = tə rnɑbɑ̂ r-u-dzî крупный рогатый скот =DEF трава НПСТ-ИНВ-есть. я «Скот ест / ест траву».
Статические глаголы различают прошедшее несовершенное и совершенное, а динамические глаголы представляют только общее прошедшее время. В этих ситуациях требуется шток 2. Примеры основы 2 глагола состояния ndæ̂ «любить» проиллюстрировано ниже.
cə̂ = ɣə tʂɑɕî n-u-ndə̂ɣ 3SG=ЭРГ Бкрашис IPFV.PST-INV-like.II «Ему нравился Бкрашис».
cə̂ = ɣə tʂɑɕî u-ndə̂ɣ ' 3SG=ЭРГ Бкрашис PFV-INV-like.II «Оказалось, что ему нравится Бкрашис».
Динамические глаголы не делают различий между несовершенным и совершенным, поэтому их значение в стволе 2 зависит от контекста.
cə̂ Grə̂mde kə-ɕə̂ 3SG Thugschen Тихоокеанское стандартное время-go.II «Он уехал / собирался в Тугшен».
Деноминализация
Деноминализация в основном осуществляется через префикс в хроскябах. В вобзи хроскябах засвидетельствовано пять именных префиксов, перечисленных в таблице ниже. Приставки имеют ограниченную производительность. Самый продуктивный - н-.
Префикс | Транзитивность производных глаголов | Примеры |
---|---|---|
ʁ- | непереходный | ʁ-vdʑə́ (деноминация-френд) "существует (человек)" |
N- | непереходный, переходный | н-вɑ́ɣ (деноминация-алкоголь) "быть пьяным" (непереходный) |
н-лвɑ́ɣ (деноминация-плечо) "носить на плече" | ||
м- | непереходный, переходный | м-на (деноминация-соус) "дип" |
р- | переходный | r-cʰə̂ (деноминация-half) "разделить" |
s- | переходный | z⟩ɟó (⟨деноминация⟩дыра) |
Помимо префикса, также засвидетельствован суффикс. Глагол вобзи mkʰə̂-r "выпускать дым" образовано от существительного mkʰə́ "дым" с суффиксом -rə. В Siyuewu Khroskyabs, который сохраняет больше стоп-кодов, -d суффикс засвидетельствован определенными именными глаголами: rvî "топор" vs. rvæ̂d "мелко нарезать", дзи "еда" vs. дзид «съесть» и др.
Между глаголами и существительными встречается нулевое происхождение. Форма rmê может быть существительным, означающим «имя», или глаголом, означающим «называться». Направление образования неизвестно.
В некоторых случаях вычитание может сыграть роль в деноминализации. Существительное mbərlə́n «самолет (инструмент)» заимствован из тибетского འབུར་ ལེན་ bur.len «плоскость (инструмент)», а производная форма глагола - mbərlə́ «в самолет», с финальным -n упавший.
Рекомендации
- ^ а б c d Хуанг, Буфан (2007). Лавуронгю Яньцзю 拉 坞 戎 语 研究. Этническое издательство 民族.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хроскябс». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б Лай, Юньфань (август 2014 г.). «Система личных соглашений Вобзи Лаврунга (Ргиалронгик, Тибето-Бирман)». Труды Филологического общества. 113 (3): 271–285. Дои:10.1111 / 1467-968X.12051.
- ^ Нагано, Ясухико (長野 泰 彦) и Принс, Мариэль (ред.). 2013. База данных rGyalrongic Languages. Осака: Минпаку.
- Хуанг, Буфан (2007). Лавуронгю Яньцзю 拉 坞 戎 语 研究. Этническое издательство 民族.
- Лай, Юньфань (2013). "热 话 的 辅音 重叠". 民族 语文 (6): 12–18.
- Лай, Юньфань (2013). La morphologie affixale du lavrung wobzi (Дипломная работа). Université Sorbonne Nouvelle - Париж III.
- Лай, Юньфань (2015). «Система личного согласия Вобзи Лаврунга (Ргиалронгик, Тибето-Бирман)». Труды Филологического общества. 113 (3): 271–285. Дои:10.1111 / 1467-968X.12051.
- Лай, Юньфань (2016). «Каузативизация в вобзи и других хроскябских диалектах» (PDF). Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 45 (2): 148–175. Дои:10.1163 / 19606028-00452p03.
- Лай, Юньфань (2017). Grammaire du khroskyabs de Wobzi (Кандидат наук). Université Sorbonne Nouvelle - Париж III.
- Лай, Юньфань (2018). «Релятивизация в Вобзи Хроскябах и интеграция генитивизации». Лингвистика тибето-бирманского ареала. 4 (2): 219–262. Дои:10.1075 / ltba.17015.lai.