Язык гангоу - Gangou language
Гангоу | |
---|---|
甘 沟 话 / 甘 溝 語 | |
Родной для | Китай |
Область, край | Округ Минхе, Цинхай |
Носитель языка | (неясно; 12 000 жителей поселка Гангоу, данные за 1990 год)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Никто (мисс ) |
Glottolog | банда1272 [2] |
Гангоу это разнообразие Мандаринский китайский на который сильно повлиял Monguor (Монгол) и Амдо (Тибетский). Это представитель Китайские сорта говорят в сельской местности Цинхай на которые оказали влияние языки соседних меньшинств.[1]
На китайском языке Gangou говорят на Минхэ Хуэй и автономный округ Ту, на самой восточной оконечности Цинхая, в районе Ганьсу – Цинхай Sprachbund с большим меньшинством населения, и где даже сегодня ханьские китайцы составляли меньшинство в тесном контакте со своими соседями. Многие из местных ханьцев на самом деле могут иметь небольшое китайское происхождение. В диалекте есть ряд общих слов, заимствованных из монгуора, а также терминов родства из монгуора и тибетцев. Некоторые синтаксические структуры, такие как Порядок слов SOV и прямые объекты, отмеченные значком послелог, имеют параллели в монгуоре и, в меньшей степени, в тибетском.
Есть также фонологические отличия от Стандартный мандарин, хотя неясно, являются ли они общими для местных диалектов мандаринского языка, на которые не так сильно влияют языки меньшинств. Например, Стандарт y и ш произносятся [z] и [v], так йи 'один [zi] в то время как ву 'пять' и Ван "король" [vu] и [vã]. Нет различия между финальными -n и -ng: оба заменены носовыми гласными. Согласные, представленные j, q, x в пиньинь не существует; они заменены г, в, с перед я[3] и по г, к, ч в других местах, по крайней мере, в некоторых случаях, отражающих их историческое происхождение. Таким образом 解 цзи "развязать" произносится гаи, любить Кантонский gaai², и 鞋 xié 'обувь' произносится привет, как кантонский диалект haai⁴.[4]
использованная литература
- ^ а б Фэн Лиде и Кевин Стюарт, «Межэтнические культурные контакты на границе Внутренней Азии: народ Гангоу в округе Минхэ, Цинхай». Синоплатонические статьи 33 (1992), стр. 4–8.[1]
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Гангоу». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Произносится как пиньинь zi, ci, si.
- ^ Хотя все примеры перед другими гласными соответствуют историческим формам, не все примеры перед я делать. Например, 鷄 джи "курица" gai на кантонском диалекте, но zi на диалекте гангоу. Таким образом, вполне возможно, что Фенга и Стюарта следует принимать за чистую монету, когда они подразумевают, что исторические * g * k * h и исторические * z * c * s становятся z c s перед я и оба становятся г к ч в другом месте.