Цзилу мандарин - Jilu Mandarin

Ji – Lu Mandarin
Бэйфан Мандарин
Область, крайХэбэй, Шаньдун
Носитель языка
(84 миллиона, цитируется в 1982 г.)[1]
12,6% всего мандарина
Коды языков
ISO 639-3
ISO 639-6Джлуа
cmn-jil
Glottologjilu1239[2]
Лингвасфера79-AAA-be
Mandarín jilu.png

Джилу или же Ji – Lu Mandarin , ранее известный как Бэйфан Мандарин «Северный мандарин» - это диалект Мандаринский китайский говорят в Китайские провинции из Хэбэй (Jì) и западная часть Шаньдун (Lǔ). Его название представляет собой комбинацию сокращенных названий двух провинций, которые происходят от древних местных провинций.[3] Имена объединены как Ji – Lu Mandarin.

Хотя эти районы находятся недалеко от Пекина, у Цзи-Лу другой акцент и много лексических отличий от Пекинский диалект, что является основой Стандартный китайский, официальный национальный язык. Существует три диалектных группы: бао-тан, ши-цзи и кан-хуэй.[4][5]

Люди из восточной части Шаньдуна, или Полуостров Цзяодун, разговаривать Цзяолиао мандарин.

Группы диалектов

В Бао-Танский диалект разделяет ту же тональную эволюцию внутренний тон из Средний китайский в качестве Пекинский мандарин и Северо-восточный мандарин. Более того, популяризация стандартного китайского языка в столицах двух провинций вызвала изменения в Диалект ши-дзи заставляя первый быстро перейти к стандартному языку.

Рекомендации

  1. ^ Энциклопедия языка и лингвистики Кейта Брауна, 2007 г., Эльзевьер ISBN  0-08-044299-4 Gu Y 2 стр. 344
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Цзилу Гуаньхуа". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ 现代 汉语 方言 大 词典 (Большой словарь современных китайских диалектов) 2002 Цзянсу Образовательные издательства (2002 12 1) ISBN  7534350808
  4. ^ Мария Курпаска Китайский язык (и): взгляд сквозь призму Большого словаря современных китайских диалектов 2010 Стр. 79 »5.1.3. Группа Ji – Lu Mandarin (冀鲁官 话 区 Jìlǔ Guānhuàqū) (ср. Атлас: Bl, B2, B3, B7; You Rujie 2004: 7) 54 Особенности A и B пекинского мандарина группа также верна для группы Ji-Lu Mandarin. Основные различия между пекинской ... "
  5. ^ Cahiers de linguistique: Asie orientale - Volume 37, Issues 1-2 2008 - page 32 «Таким образом, учитывая, что использование gei в качестве маркера прямого объекта или маркера агента не является типичным для других диалектов Большого Пекина. Мандаринский и Цзи-Лу Мандарин, и что это засвидетельствовано, в лучшем случае, эпизодически в более раннем ... "