Лэйчжоу Мин - Leizhou Min
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Июль 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Лэйчжоу Мин | |
---|---|
Leizhounese | |
[lɔi˩ uɛ˨˦] | |
Произношение | [lɔi˩ uɛ˨˦] (Диалект города Лэй) |
Родной для | Китай, Гонконг и Макао, Тайвань, Сингапур, Малайзия, Индонезия, Соединенные Штаты (Калифорния ) |
Область, край | Полуостров Лэйчжоу на юго-западе Гуандун |
Носитель языка | около 2,8 миллиона человек в Китае (2004 г.)[1] |
Китайско-тибетский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Никто (мисс ) |
Glottolog | leiz1236 [2] |
Лингвасфера | 79-AAA-jj |
Лэйчжоу Мин | |
Лэйчжоу Мин (упрощенный китайский : 雷州 话; традиционный китайский : 雷州 話; пиньинь : Léizhōu huà, [lěiʈʂóu xwâ]) является ветвью Мин китайский говорят в Лэйчжоу Город, Xuwen County, Mazhang District, большая часть Suixi County а также говорят внутри лингвистически разнообразных Сяшаньский район. В классификации Юань Цзяхуа, он был включен в Южный Мин группа, хотя он имеет низкую разборчивость с другими разновидностями Южного Мин. В классификации Ли Ронг, используемый Атлас языков Китая, она рассматривалась как отдельная подгруппа Min.[3] Хоу Цзинъи объединила это с Хайнаньский в группе Цюн – Лей.[4]
Фонология
У Лэйчжоу Миня 17 инициалов, 47 рифов и 8 тонов.
Инициалы
Фонема, представленная здесь как / b / вместо этого описывается Ли и Томпсоном как / v /.[5]
Иней
я 濟 | ты 敷 | |
а 爸 | я 兵 | ua 瓜 |
ɛ 馬 | я 爺 | u 妹 |
ɔ 波 | я 漿 | |
ай 派 | uai 蒯 | |
au 包 | iau 彪 | |
ɛu 嘔 | iu 休 | |
ɔi 矮 | ui 拉 | |
м̩ 唔 | ||
являюсь 耽 | я 添 | |
Эм 冚 | я 音 | |
ŋ̩ 嗯 | в 興 | ООН 尊 |
аŋ 班 | iaŋ 江 | uaŋ 完 |
eŋ 冰 | ieŋ 填 | |
ɔŋ 磅 | я 永 | |
ap 合 | яп 臘 | |
ep 鑷 | ip 立 | |
ik 集 | Великобритания 郁 | |
ак 達 | як 燭 | uak 括 |
эк 德 | ИЭК 即 | уэк 國 |
ɔk 鐸 | iɔk 略 |
Тона
У Лэйчжоу шесть тонов, которые сокращены до двух в проверенных слогах.
Номер тона | Название тона | Контур тона | Описание |
---|---|---|---|
1 | инь пин (陰平) | ˨˦ (24) | поднимающийся |
2 | инь шан (陰 上) | ˦˨ (42) | падение (высокое падение) |
3 | инь цюй (陰 去) | ˨˩ (21) | низ (низкое падение) |
4 | инь ру (陰 入) | ˥̚ (5) | высокий проверил |
5 | ян пин (陽平) | ˨ (2) | низкий |
6 | ян шан (陽 上) | ˧ (3) | середина |
7 | Ян Цюй (陽 去) | ˥ (5) | высоко |
8 | ян ру (陽 入) | ˩̚ (1) | низкий проверен |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ 湛江 市 志 · 第三 十六 篇 方言 · 第三 章 雷州 话
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Лэйчжоу". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Курпаска, Мария (2010). Китайский язык (и): взгляд через призму "Большого словаря современных китайских диалектов". Вальтер де Грюйтер. С. 54–55, 86. ISBN 978-3-11-021914-2.
- ^ Хоу, Цзинъи 侯 精一 (2002). Xiàndài hànyǔ fāngyán gàilùn 现代 汉语 方言 概论 [Введение в современные китайские диалекты]. Shanghai Educational Press 上海 上海 出 Version出. п. 238.
- ^ Ли, Чарльз; Томпсон, Сандра (1983). "Грамматическое описание Xuwen: разговорного диалекта полуострова Лей-чжоу (Часть I)". Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 13 (1): 3–21.
- Běijīng dàxué zhōngguóyǔyánwénxuéxì yǔyánxué jiàoyánshì. (1989) Hànyǔ fāngyīn zìhuì. Běijīng: Wénzìgǎigé chūbǎnshè. (北京大學 中國 語言 文學 系 語言學 教研室. 1989. 漢語 方 音 字 匯. 北京: 文字 改革 կ社)
- Норман, Джерри. [1988] (2002). Китайский. Кембридж, Англия: КУБОК ISBN 0-521-29653-6
- Юань, джихуа (1989). Hànyǔ fāngyán gàiyào (Введение в китайские диалекты). Пекин, Китай: Wénzì gǎigé chūbǎnshè. (家 驊. 1989. 漢語 方言 概要. 北京: 文字 改革 出կ社.)
- Чжу, юэминь. (2005) "Léizhōuhuà yú Pǔtōnghuà bǐjiàoyīnxì yánjiū" (Сравнительные фонологические исследования диалекта Лэйчжоу и путунхуа) Yúnnán shīfàndàxué xuébào (zhéxué shèhuìkēxué bǎn) (Журнал Педагогического университета Юньнани (философия и социальные науки)): vol.37 no. 5 шт. 133-136. (朱月明. 2005. "雷州 話 與 普通話 音 系 比較" 雲南 師範大學 學報 (哲學 社會 科學 Version)》: 第 37 卷 第 5 期 頁 133–136)
- Управление хорографии города Чжаньцзян 湛江 市地 方志 办公室 (2004). Чжан Цзян Ши Чжи 湛江 市 志 ["Хорография города Чжаньцзян"]. 36. Пекин: Книжная компания Чжунхуа. ISBN 7-101-04214-7.
дальнейшее чтение
- Ли, Чарльз; Томпсон, Сандра (1983a). «Грамматическое описание Xuwen: разговорный диалект полуострова Лей-чжоу (Часть I)». Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 12 (1): 3–21. Дои:10.3406 / clao.1983.1123.
- Ли, Чарльз; Томпсон, Сандра (1983b). «Грамматическое описание Xuwen: разговорный диалект полуострова Лей-чжоу (Часть II)». Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 12 (2): 119–148. Дои:10.3406 / clao.1983.1138.
- Юэ-Хашимото, Энн О. (1985). Суикси диалект Лэйчжоу: исследование его фонологической, лексической и синтаксической структуры. Китайский университет Гонконга. OCLC 15111722.
внешняя ссылка
Этот Сино-тибетские языки -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |