Диалект мацу - Matsu dialect
Диалект мацу | |
---|---|
馬祖 話 / Ма-чу-хуа 平 話 / Банг-хуа | |
Произношение | [mɑ˧˩ tsu˥ uɑ˩˧˩] / [paŋ˧˩ ŋuɑ˩˧˩] |
Родной для | Тайвань |
Область, край | Острова Мацу |
Этническая принадлежность | Фучжоуский |
Китайско-тибетский
| |
китайские иероглифы и Романизированный фучжоу | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Острова Мацу, Тайвань (как местный язык[1])[2] |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Лингвасфера | 79-AAA-ico |
Расположение островов Мацу | |
Диалект мацу (Восточная Мин: Ма-чу-хуа / 馬祖 話) - местный диалект Острова Мацу, Тайвань. Носители языка также называют это Банг-хуа (平 話), что означает язык, на котором говорят в повседневной жизни. Он признан одним из официальных языков для объявлений общественного транспорта в Lienchiang County, Китайская Республика (КР).[3]
Это поддиалект Диалект фучжоу, Восточная Мин. Мацу диалект в достаточной степени похож на Диалект чанглэ, еще один поддиалект диалекта Фучжоу.
Фонология
На диалекте мацу 17 инициалов, 46 римов и 7 тонов.
Инициалы
Билабиальный | Альвеолярный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Носовой | /м/ (蒙) | /п/ (日) | /ŋ/ (語) | ||
Взрывной | стремление | /п/ (波) | /tʰ/ (他) | /kʰ/ (氣) | |
простой | /п/ (邊) | /т/ (低) | /k/ (求) | /ʔ/ (鶯) | |
Fricative | /s/ (時) | /час/ (喜) | |||
Аффрикат | стремление | /tsʰ/ (出) | |||
простой | /ts/ (曾) | ||||
Боковой | /л/ (柳) |
/β/ и /ʒ/ существую только в связной речи.
Иней
В диалекте мацу 46 римов.
монофтонг | сложный гласный | носовая кода / -ŋ / | проверил код / -ʔ / |
---|---|---|---|
[а/ɑ] (蝦 / 罷) | [ia / iɑ](寫 / 夜) | [aŋ / ɑŋ](三 / 汗) | [aʔ / ɑʔ](盒 / 鴨) |
[ɛ/а] (街 / 細) | [ie / iɛ](雞 / 毅) | [iŋ / ɛiŋ](人 / 任) | [øʔ /œʔ](扔 / 嗝) |
[œ/ɔ] (驢 / 告) | [iu / ieu](秋 / 笑) | [uŋ / ouŋ](春 / 鳳) | [eʔ /ɛʔ](漬 / 咩) |
[о/ɔ] (哥 / 抱) | [ua / uɑ](花 / 話) | [yŋ / øyŋ](銀 / 頌) | [oʔ / ɔʔ](樂 / 閣) |
[я/ɛi] (喜 / 氣) | [uo / uɔ](科 / 課) | [iaŋ / iɑŋ](驚 / 命) | [iʔ / ɛiʔ](力 / 乙) |
[ты/ОУ] (苦 / 怒) | [йо / йо](橋 / 銳) | [ieŋ / iɛŋ](天 / 見) | [uʔ / ouʔ](勿 / 福) |
[у/øy] (豬 / 箸) | [ai / ɑi](紙 / 再) | [uaŋ / uɑŋ](歡 / 換) | [yʔ / øyʔ](肉 / 竹) |
[au / ɑu](郊 / 校) | [uoŋ / uɔŋ](王 / 象) | [iaʔ / iɑʔ](擲 / 察) | |
[ɛu / ɑu](溝 / 構) | [йоŋ / й](鄉 / 樣) | [ieʔ / iɛʔ](熱 / 鐵) | |
[øy / ɔy](催 / 罪) | [ɛiŋ / aiŋ](恒 / 硬) | [uaʔ / uɑʔ](活 / 法) | |
[uai / uɑi](我 / 怪) | [ouŋ / ɔuŋ](湯 / 寸) | [uoʔ / uɔʔ](月 / 郭) | |
[ui / uoi](杯 / 歲) | [øyŋ / ɔyŋ](桶 / 洞) | [йоʔ / й](藥 / 弱) | |
[ɛiʔ / aiʔ](賊 / 黑) | |||
[ouʔ / ɔuʔ](學 / 骨) | |||
[øyʔ / ɔyʔ](讀 / 角) |
Многие изморозки идут парами: в таблице выше тот, что слева, представляет собой близкий изморозь (緊 韻), а другой представляет собой открытый изморозь (鬆 韻). Закрытые / открытые ритмы тесно связаны с тонами (Смотри ниже ).
Тон
Нет. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Название тона | темный уровень 陰平 | уровень света 陽平 | поднимающийся 上聲 | темный уходящий 陰 去 | свет удаляется 陽 去 | темный вход 陰 入 | вход света 陽 入 |
инейный тип | иней | иней | иней | открытый иней | открытый иней | открытый иней | иней |
Контур тона | 55 ˥ | 51 ˥˩ | 33 ˧ | 312 ˧˩˨ | 131 ˩˧˩ | 13 ˩˧ | 5 ˥ |
Пример Ханзи | 君 /ку/ | 臺 /тай˥˩/ | 祖 /цу˧/ | 去 /kʰɔ˧˩˨/ | 話 /u/ | 福 /Houk̚˩˧/ | 掘 /куко/ |
Связь между тоном и инеем
На диалекте мацу ровный тон (平聲), повышающийся тон (上聲) и свет проникающий (陽 入) следует внимательно читать (緊 韻); уходящий тон и темный вход следует читать в открытом виде (鬆 韻).
Например, "а̤"иметь два произношения, /ɛ/ в тесноте и /а/ в открытом изморозь; "ах"иметь два произношения, /eʔ/ в тесноте и /ɛʔ/ в открытом изморози. итак получаем таблицу:
Название тона | темный уровень | уровень света | поднимающийся | темный уходящий | свет удаляется | темный вход | вход света |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Контур тона | 55 ˥ | 51 ˥˩ | 33 ˧ | 312 ˧˩˨ | 131 ˩˧˩ | 13 ˩˧ | 5 ˥ |
Тип изморози | иней | иней | иней | открытый иней | открытый иней | открытый иней | иней |
Романизированный фучжоу | ă | à̤ | ā̤ | á̤ | â̤ | á̤h | ă̤h |
Произношение | ɛ˥ | ɛ˥˩ | ɛ˧ | а˧˩˨ | а˩˧˩ | ɛʔ˩˧ | eʔ˥ |
Близкий инейный тон "ă"следует произносить как / ɛ˥ / вместо / a˥ /; и открытый инейный тон "â̤"следует произносить как / a˩˧˩ / вместо / ɛ˩˧˩ /.
Сандхи и ассимиляция
Тон сандхи
Диалект мацу имеет чрезвычайно обширный тон сандхи правила: в высказывании правила не затрагивают только последний произнесенный слог. Правила двухсложного тонального сандхи показаны в таблице ниже (строки показывают исходный тон цитирования первого слога, а столбцы - тон цитирования второго слога):
темный уровень 55 | уровень света 51 | вход света 5 | поднимающийся 33 | темный уходящий 312 | свет удаляется 131 | темный вход 13 | |
темный уровень 55 | |||||||
темный уходящий 312 | |||||||
свет удаляется 131 | |||||||
темно, вход B 13 | |||||||
поднимающийся 33 | полутемный уходящий (31) | 13 (Темный вход потерял свою входную коду) | темный уровень (55) | ||||
темный вход A 13 | 31 + / -ʔ / (полутемный отъезд добавил код входа "/ -ʔ /") | темный вход (13) | свет проникает (5) | ||||
уровень света 51 | рост (33) | полутемный уходящий (31) | рост (33) | полутемный уходящий (31) | |||
вход света 5 | рост (33) или же рост + / -ʔ / | световой уровень (51), или же свет проникает (5) |
В приведенной выше таблице «темный вход A» означает темный входной код, заканчивающийся / -k̚ /, "темный вход в B" означает, что закончился / -ʔ /. В современном разговорном языке трудно различить друг друга по слогам, но мы можем найти их различия в тональности сандхи.
Нравиться Диалект фучжоу правила тонального сандхи, состоящие из более чем двух слогов, вызывают дополнительные сложности.
Персеверативная ассимиляция
Двухсложный инициал ассимиляция правила приведены в таблице ниже:
Кода бывшего слога | Первоначальное усвоение последнего слога |
---|---|
Нулевая кода |
|
Носовая кода / -ŋ / |
|
ввод кода (/ -ʔ /, / -k̚ /) | оставаться без изменений. |
Предварительная ассимиляция
В диалекте мацу, если тип рифмы первого слога меняется во время тон сандхи произошло, необходимо изменить ритм первого слога, чтобы адаптировать правило закрытия / открытия.
Например, "技" / kɛi˧˩˨ / слог с темным отходящим тоном, это открытый иней; "師" / sy˥ / имеет темный ровный тон. В сочетании вместе как фраза "技師"(техник),"技"изменяет свое тональное значение на повышающийся. Повышающийся тон - это близкий инейный тон, поэтому произношение в целом / ki˧ ly˥ /.
Рекомендации
- ^ 本土 語言 納 中小學 必修 潘文忠 : 將 按語 發 法 實施 (на китайском)
- ^ "家 語言 發展 法 第二 條".
- ^ а б 大眾 運輸工具 播音 語言 平等 保障 法
дальнейшее чтение
- Лю, Чиа-куо; Ли, Ши-тэ; Линь, Чинь-йен; Чиу, Синь-фу; Лю, Хун-вэнь; Чен, Као-чжи; Хо, Куанг-и; Ян, Пин-сунь; Чен, Пао-мин; Чен, Чжи-сю; Ян, Я-син, ред. (2014). 連 江 縣志 [Хроники уезда Линьцзян]. Lienchiang (Matsu): Правительство округа Lienchiang. ISBN 9789860435450.
внешняя ссылка
- (на китайском) Учебник диалекта Фучжоу: Учебник для начальной школы в Мацу.
- (на китайском)Быстрое обучение
- (на китайском)Разница в общей лексике диалекта Мацу и диалекта Фучжоу