Северо-западный арабский арабский язык - Википедия - Northwest Arabian Arabic
Северо-западный арабский арабский | |
---|---|
Родной для | Египет, Иордания, Израиль, Палестина, Саудовская Аравия |
Носитель языка | 2,24 миллиона (2015-2016)[1] |
Афро-азиатский
| |
Арабский алфавит | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | avl |
Glottolog | восток2690 [2] |
Северо-западный арабский арабский предлагается[3] подсемейство из арабский охватывая традиционные диалекты Синайский полуостров, то Восточная пустыня, то Негев, южный Иордания, и северо-западный угол Саудовская Аравия.[4]
в Синайский полуостров; восточная пустыня Египет, диалект мадазы граничит с диалектом ʿАбабда, которые говорят на диалекте, более близком к суданскому арабскому языку.[5]
В Саудовской Аравии диалекты восточного побережья залива Акаба, хисма и харрат аль-Риха принадлежат к северо-западному арабскому типу, но диалект диалекта Били на юг не имеет близкого родства.[6]
Классификация
Диалекты северо-западного арабского языка демонстрируют несколько новшеств Протоарабский:[3]
- Звонкий рефлекс * q ([g])
- В гахавах синдром: вставка / a / после X в (C)аXC (V) последовательности, где X - это / h /, / ʿ /, / ḥ /, / ġ / или / ḫ /, например гахва (ч) > гахава (ч) "кофе", Baġl > Baġal "мул".
- Определенный артикль аль- и относительное местоимение Alli подчеркнуты как составная часть слова, например Альвалад, áljabal. Начальный / a / достаточно стабилен, чтобы его можно было сохранить после -я (-иу), который отбрасывается: ф-альбет, ра-алġанам.
- Ряд типичных бедуинских лексических элементов (gar "идти", сулаф "рассказывать, рассказывать", abb "прибывать", Нишад ~ Нишад "спросить").
- Отсутствие Танвин и его остатки.
- Отсутствие финального / n / в несовершенном, 2-е лицо женского рода единственного числа, 2-го лица мужского рода множественного числа и 3-го лица мужского рода множественного числа.
- Местоименный суффикс второго лица мужского рода множественного числа -ку (-кув).
- Подчеркнутые варианты -я и -nī местоименного суффикса в 1-м лице единственного числа.
- Множественное комм. формы haḏalla, haḏallāk, так далее.
- Начальный / а / в Формах VII, VIII и X в идеале, и ударение в стрессовой позе.
- Начальный / а / в ряде неправильных существительных (amm, аḫт, Awan, аден, афам).
Диалекты, акценты и разновидности
Есть несколько различий между западной и восточной ветвями северо-западного арабского арабского языка:[3]
- В восточной ветви б- несовершенный не встречается в простом разговорной речи, в то время как во всей западной ветви он используется регулярно.
- Западная ветвь использует аналитический родительный падеж, šul, šuġlah, šuġlīn, šuġlāt как маркеры родительного падежа.
- Диалекты западной ветви имеют гармонию гласных в перформативе активного несовершенного вида формы I, тогда как в восточной ветви гласные в основном являются обобщенными / а /.
- В диалектах восточной ветви и южного Синая рефлексы *ау и *ай - это хорошо зарекомендовавшие себя монофтонги / ō / и / ē /, как правило, также после задних согласных и эмфатических знаков. В большинстве диалектов западной ветви *ау и *ай были частично монофтонги, но новые монофтонги колеблются с длинными фонемами / ō / ~ / ū /, / ē / ~ / ī /.
- Диалекты восточной ветви имеют тенденцию (но не строго) опускать начальные / а / в гахавах формы: гхава ~ гахава, Nḫalaи т. д. В Синае и Негеве / а / в начальном слоге сохраняется.
- Несовершенные глаголы I-w западной ветви относятся к типу Yawṣal, yal, тогда как в восточной ветви они относятся к типу yā yal.
- Суффикс женского рода единственного числа третьего лица: -ха/-привет в Негеве, -ха где-либо еще.
- Суффикс объекта мужского рода единственного числа третьего лица: C-ах в восточной ветви фонетически обусловленные C-ах/-ах в западном филиале, C-Эм-м-м) на юге Синая.
- Местоимение общего подлежащего во множественном числе 1-го лица: inna, iḥna в восточной ветви; iḥna, Aḥna в западном филиале.
- В восточной ветви и некоторых частях Синая, -а это главный рефлекс -ā (ʾ) в нейтральной среде. В Негеве и восточной части северного побережья Синая это -иу, в задних помещениях -а.
Характеристики
Ниже приведены некоторые архаичные черты, сохранившиеся от Протоарабский:[3]
- Гендерное различие в местоимениях множественного числа 2-го и 3-го лица, местоименных суффиксах и конечных глагольных формах.
- Производительность формы IV (аC1C2аC3, йиC1C2яC3).
- Буквица / а / в определенном артикле аль- и относительное местоимение алли.
- Частое и продуктивное использование уменьшительных (Glayyil "маленький", ḫbayz "хлеб").
- Отсутствие аффрицированных вариантов / g / (<* / q /) и / k /.
- Использование местного предлога фи (фи).
- Неизменяемый местоименный суффикс -ки женского рода единственного числа 2-го лица.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Арабский, Восточно-египетский (Синайский полуостров) Бедави говорит". Этнолог. Получено 2018-08-08.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Восточноегипетский бедавский арабский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б c d Палва, Хейкки. ""Северо-западный арабский арабский язык. "Энциклопедия арабского языка и лингвистики. Том III. Лейден - Бостон: Brill 2008, стр. 400-408". Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Палва, Хейкки. ""Северо-западный арабский арабский язык. "Энциклопедия арабского языка и лингвистики. Том III. Лейден - Бостон: Brill 2008, стр. 400-408". Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Йонг, Рудольф Эрик Де (2011-04-11). Грамматика бедуинских диалектов Центрального и Южного Синая. БРИЛЛ. ISBN 978-9004201019.
- ^ Пальва, Хейкки. ""Замечания об арабском диалекте племени хувейтат ". Иерусалимские исследования арабского языка и ислама 29 (2004), стр. 195-209. Исследования в честь Моше Пьямента". Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)
Источники
- Гордон, Раймонд Дж. Мл., Изд. (2005), "Бедавский арабский", Этнолог: языки мира (15-е изд.), Даллас: Летний институт лингвистики
- Хаим Блан. 1970. "Арабский диалект бедуинов Негева", Труды Израильской академии наук и гуманитарных наук 4/7:112-150.
- Рудольф Э. де Йонг. 2000 г. Грамматика бедуинских диалектов северного побережья Синая: преодоление лингвистического разрыва между восточным и западным арабским миром. Лейден: Брилл.
- Джудит Розенхаус. 1984 г. Бедуинские арабские диалекты: общие проблемы и тщательный анализ бедуинских диалектов Северного Израиля. Висбаден: Харрасовиц.