Протестантская церковная музыка во время и после Реформации - Protestant church music during and after the Reformation
Церковная музыка в эпоху Реформации разработан во время Протестантская реформация в двух школах мысли регулирующий и нормативный принципы поклонения, основанные на реформаторы Джон Кальвин и Мартин Лютер. Они разработали свои концепции в ответ на Католическая церковная музыка, который они нашли отвлекающим и слишком богатым. Оба принципа также преследовали использование родного языка наряду с литургической латынью или вместо нее.
Задний план
В Протестантская реформация, который быстро распространился по Европе в шестнадцатом веке, вызвал радикальные изменения во многих аспектах жизни общества.[1] Призыв к реформе и последующий разрыв с Римская церковь от Мартин Лютер и его последователи в 1521 году после Диета глистов вызвало необратимый раскол в церкви, и хотя этот раскол стал более заметным политически, протестантское движение изменило многие аспекты повседневной жизни европейцев посредством реформирования доктрины и практики новых церквей.[2][3]. Одним из наиболее заметных изменений было то, как христиане поклонялись через музыку. До и во время Реформации большая часть Католик музыка поклонения состояла из очень ярких хоровых произведений, григорианских равнодушный, и отзывчивые песни в хвалу Богу и в честь Дева Мария.[4] Протестантские реформаторы, однако, стремились изменить воспринимаемые католицизмом «опасности чрезмерно театральных представлений, неоправданных затрат на сложные церемонии и огромные расходы. органы трубы и бесполезность текста, непонятного обычному человеку ».[5] Стремление к реформе в этих областях породило две основные школы мысли: одну, которая придерживалась регулирующий принцип музыки поклонения и той, которая следовала нормативный принцип, причем последние стали более распространенными с течением времени. Разногласия между этими двумя группами привели к резкому контрасту в практиках поклонения.[6]
Возникновение протестантской церковной музыки
Нормативный принцип поклонения и Мартин Лютер
Нормативный принцип дает гибкую интерпретацию Библия и намерение Бога о музыке поклонения,[7] утверждая: «То, что Писание не запрещает, оно позволяет; и то, что он позволяет, не является незаконным; и то, что не является незаконным, может быть сделано по закону ".[8] Это учение дало его последователям большую художественную и творческую свободу в организации богослужений и сочинении музыки. гимны. Нормативные принциплисты часто включали орган и другие инструменты в церковную музыку и не были так строги, как регулирующие принципы, в отношении ограничения комбинации различных средств поклонения.[9]
Наиболее заметным приверженцем нормативного принципа был Мартин Лютер. Жизнь Лютера как монаха была пропитана музыкальными традициями Римское пение и он глубоко любил музыку как певец, лютнист и композитор.[10] Лютер использовал свои музыкальные способности, чтобы стать инструментом для продвижения реформ обучения Реформации. Лютер решительно поддерживал музыку поклонения и подчеркивал ее важность в церкви, и один из свидетелей заметил:
Я всегда любил музыку; тот, кто обладает навыками в этом искусстве, имеет хороший темперамент, приспособлен ко всему. Мы должны преподавать музыку в школах; учитель должен обладать музыкальными навыками, иначе я бы не стал его уважать; мы также не должны посвящать молодых людей в проповедники, если они не имеют хороших музыкальных навыков.[11]
Гимны Лютера датируется с 1523 по 1543 год. Самым ранним лютеранским гимном был Ахтлидербух или Первый лютеранский сборник гимнов 1524 г., с восемью гимнами Лютера и Пол Сператус.[12]Лютер написал 37 гимнов, которые сохранились до наших дней, хотя, возможно, он написал дополнительные тексты, которые были распространены неофициально.[13]Гимны Лютера хорошо известны и используются до сих пор: "Nun komm, der Heiden Heiland "(Спаситель народов, приди), Vom Himmel hoch, da komm ich her "(Я иду с небес на землю на землю)"Отставание Христа в Тодесбандене "(Христос Иисус Лежит в крепких отрядах смерти)",Komm, Heiliger Geist, Herre Gott «(Приди, Святой Дух, Бог и Господь)»,Wir glauben all an einen Gott «(Мы все верим в Единого Истинного Бога)»,Mit Fried und Freud ich fahr dahin «(В мире и радости я ухожу)»,Ein feste Burg ist unser Gott "(Могущественная крепость - наш Бог)"Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort «(Господь, храни нас в Слове Твоем)»,Aus tiefer Not schrei ich zu dir "(Я взываю к Тебе из глубины)",Монахиня укушенная вир ден Хайлиген Гейст «(Теперь мы умоляем Бога Духа Святого) и»Vater unser im Himmelreich «(Отче наш, Ты на небесах наверху). Эти и многие другие гимны Лютера составят основу многих хоральных сочинений Schütz, Бах, Брамс Лютер основывался на традиционных гимнах в словах и мелодиях, латинских песнопениях, немецких песнях, светских и священных народных песнях и гимнах чешской общины.[14] Утверждает, что некоторые гимны Лютера были основаны на мелодиях бара или застольные песни возможно, объясненный использованием популярных мелодий в его гимнах и более поздней музыкальной терминологией, в которой многие из этих гимнов упоминались как форма бара. Однако нет никаких доказательств того, что настоящие застольные песни использовались в качестве гимнов.
Помимо гимнов, Лютер также сочинял немецкие литургические песнопения, используемые в Deutsche Messe (Немецкая месса) 1526 г., а также настройки распевов для различных песнопений, ектений и песнопения.[15] Наиболее заметное музыкальное наследие Лютера - это развитие гимнов на местном немецком языке. Его намерением было привлечь мирян к литургии,[16] хотя развитие общинного пения среди лютеран должно было быть неравномерным и постепенным в течение следующих трех столетий.[17] Вовлечение мирян в пение гимнов было инструментом обучения. Некоторые гимны созданы по образцу разделов Малый катехизис Лютера, такие как "Vater unser im Himmelreich "который был основан на Отче наш.[18] Гимны можно было петь без аккомпанемента, но органы и хор поддерживали коллективное пение там, где были доступны такие ресурсы.[19] Позже органная музыка сыграла большую роль в лютеранской музыке.
Лютер сказал, что музыке следует «уделять самое большое внимание и место рядом с теологией» из-за ее большого значения.[20] Во время Реформации Лютер много сделал для поощрения сочинения и публикации гимнов и написал множество песен поклонения на немецком языке.[21] В соответствии с нормативным принципом Лютер популяризировал использование песен, вдохновленных Священным Писанием, в отличие от Кальвинист дозированное или даже дословное чтение Псалмы и другие библейские тексты.[22] Например, популярный гимн Лютера "Ein feste Burg ist unser Gott "в то время как на основе Псалом 46, содержит формулировки, не взятые непосредственно из Священного Писания.[23] Это сочетание библейского языка с композиторскими добавлениями и базовыми украшения в Лютеранские гимны позволил Лютеру и его последователям включать эмоциональные музыкальные фразы, которые обращались к более широкой аудитории. Однако одобрение Лютером текстовой обработки и музыкальных сложностей в хоралах не означало, что он полностью игнорировал протестантские ортодоксии. Хотя Лютер поддерживал использование полифония, он по-прежнему ясно давал понять, что считает главной целью гимнов обучение людей Писанию и поклонение Богу.[24]
Одной из причин, по которой Лютер принял нормативный принцип и его применение к своей собственной церковной музыке, было более эффективное распространение его идей, особенно в других немецкоязычных регионах. Гимны Лютера в основном были написаны в просторечный и состоял из универсальных тем, таких как надежда, мир и благодать, которые выходили за рамки социально-экономических границ.[25] Лютер также увеличил популярность своих песен, установив религиозный текст и свои собственные импровизированные тексты на светский язык. народные мелодии хорошо известен во всех провинциях Германии.[26] Лютер даже сочинял гимны, затрагивающие политические вопросы и пропагандирующие Реформацию. В его zeitungslied[а] (песня из газеты), «Ein neues Lied wir heben an» (здесь будет начата новая песня), Лютер осудил сожжение Ян ван Эссен и Хендрик Вос, двое молодых Августинские каноны активно участвовал в Реформации. Он похвалил их веру и свидетельство Евангелия, осуждая их осуждение.[27] Эти качества сделали работы Лютера хорошо принятыми в Германии, и многие вскоре были переведены на другие языки. "Ein feste Burg ist unser Gott" (Могучая крепость - наш Бог ), в частности, с тех пор переведен на 53 языка.[28]
Регулирующий принцип поклонения и Жан Кальвин
Многие протестантские реформаторы, опираясь на Библию и концепцию Sola scriptura, Латынь для одним писанием, утверждал, что музыка поклонения должна быть заимствована непосредственно из книги Псалмов в Ветхий Завет.[7] Эта концепция стала известна как регулирующий принцип. Его приверженцы утверждали, что «поклонение осуществляется по божественному закону # существительное | ордер]]»,[7] и что Бог предназначил человечество поклоняться Ему только через Писание, поскольку Библия служит Божьим откровением человеку о том, как Ему следует поклоняться.[7] Например, в Гейдельбергский катехизис, автор, немецкий реформатский богослов Захария Урсинус заявляет: «Q. Что требует Бог во второй заповеди? / А. Мы не должны ни в коем случае создавать образ Бога и не поклоняться Ему каким-либо иным образом, кроме того, что Он заповедал в Своем Слове ».[29] Последователи регулирующего принципа решительно выступали против музыки поклонения, содержащей текст не из дословного Священного Писания, и поэтому их богослужения содержали только гимны, составленные из Псалмов (отсюда и термин "псалмопевец "). Регулятивные принципы часто были твердыми и непримиримый в своих убеждениях, как видно из Бельгийское исповедание, где автор постановляет: «Вся манера поклонения, которую требует от нас Бог, подробно описана в ней [Библии]. Поэтому незаконно для кого-либо [sic], даже для апостола, учить иначе, чем мы теперь учат в Священном Писании: да, даже если это будет ангел с неба, как апостол Павел говорит ".[30]
Во время Реформации было много выдающихся богословов и церковных лидеров, которые придерживались регулирующего принципа. С одной стороны, Хулдрих Цвингли (1484-1531), швейцарский священник, отверг все формы музыки в богослужении. Он «удалил все произведения искусства из церкви ... [и] уничтожил органы и другие музыкальные инструменты ... потому что, по его словам, они способствовали потаканию своим слабостям».[31] Однако большинство сторонников регулирующих принципов по-прежнему поощряли использование музыки для поклонения в церкви, только в том смысле, что в песнях можно было использовать только Священное Писание.
Джон Кальвин (1509-1564) был сторонником регулирующих принципов, который поощрял музыку поклонения. Француз, Кальвин изучал гражданское право в Париже и Орлеан, но вскоре его заставили покинуть Францию из-за сильного сопротивления его протестантским симпатиям. В конце концов он переехал в Женева, где он далее синтезировал свою доктрину и продолжал помогать реформаторскому движению, особенно через свои богословские диссертации.[32] Отношение Кальвина к музыке в церкви было сложным. Как и все, кто следовал регулирующему принципу, он был чрезвычайно осторожен в отношении использования музыки поклонения, потому что он верил, что Бог изложил в Библии очень конкретные указания о том, как можно поклоняться. Например, Кальвин изначально разрешал использовать инструменты в музыке поклонения, но «выступал за осторожное и умелое использование» их.[33] Фактически, позже он запретил использовать инструменты в своей общине, утверждая, что они слишком сильно привязаны к устаревшим и неортодоксальным методам до Реформации.[34] Кальвин также утверждал, что «не может быть поклонения Богу без надлежащей проповеди Слова».[35] Выбирая гимны для церковных служб, Кальвин избегал всего, что могло бы вызвать «чувственность и самоудовлетворение».[36] В связи с этим многие песни, получившие его одобрение, были простыми по своей природе и лишены мелодических и гармонических сложностей, присущих многим. Католические массы. Их «спели слогово, »И мелодии, движимые главным образом соединенное движение, избегая больших и неудобных интервалов.[37]
Одним из элементов, который Кальвин добавил в музыку поклонения, были детские хоры. Кальвин был глубоко озабочен благочестием и религиозной преданностью прихожан и утверждал, что дети могут «научить взрослых простоте, детской преданности и искреннему сердцу при пении, даже если могут быть проблемы с интонацией и тому подобное».[38] В то время как многие протестанты, включая последователей Мартина Лютера, возражали против довольно стойкого подхода Кальвина к музыке, Кальвин много сделал для развития новой формы музыки, отдельной от сотен лет католической доктрины и ритуала. Использование им разговорного языка при чтении псалмов сделало музыку поклонения более доступной и понятной для публики, а его простые мелодии и участие детского хора способствовали участию общин в богослужении.[39]
Анабаптистская церковная музыка
Даже Томас Мюнцер, который до Лютера ввел реформаторскую немецкоязычную литургию, написал новые гимны. Мюнцер полагался в основном на известные григорианские мелодии, которые он переводил на немецкий язык. Некоторые из его песен, такие как его перевод на латынь Кондитор alme siderum сегодня можно найти как в католических, так и в протестантских гимнах.
В контексте движения баптистов Реформации были созданы новые гимны. Особого внимания заслуживает первый напечатанный в 1564 году сборник гимнов анабаптистов. Ausbund, который использовался до 19 века на юге Германии Меннониты и даже сегодня в Амишей в Северной Америке. Ядро сборника гимнов составляла 51 песня, авторство которых неизвестно, за исключением того, что все они были написаны между 1535 и 1540 годами баптистами в темнице Весте Оберхаус замок. В основном они исполнялись на народные мелодии. Также популярным был Das schön Gesangbüchlein с 1565 г., в котором 122 песни. Среди известных авторов-анабаптистов: Феликс Манц, один из соучредителей первой баптистской церкви в 1525 году, а также Майкл Сэттлер, Ханс Хат, Леонард Шимер и Джордж Блаурок. Некоторые церкви анабаптистского наследия сегодня все еще практикуют выравнивание гимнов.
Роспись XIV века замка Весте Оберхаус
Весте Оберхаус сегодня
Ausbund титульная страница
Англиканская церковная музыка
В тот же период, когда Лютер и Кальвин действовали на материке, Англия тоже находилась под влиянием и переживала свое собственное реформаторское движение. Король Генрих VIII, не сумев убедить Папа Климент VII аннулировать его брак с Екатерина Арагонская чтобы он мог жениться Анна Болейн, провозгласил себя главой Англиканская церковь, действие, которое было официально оформлено в Парламент С 1534 Акт о превосходстве.[40] После этого политические связи Англии с Рим были разделены, но хотя Англиканская церковь приняла преимущественно кальвинистское богословие, она все еще сохранила многие церковные традиции католических служб,[41] к ужасу более консервативных кальвинистов.[42] Учитывая уникальное положение Англии, английская протестантская музыка стала самостоятельным жанром во время и после Реформации. В некотором смысле это отражало элементы кальвинизма; например, кальвинистские псалмы были чрезвычайно популярны в Англии середины шестнадцатого века.[43] Однако английские общины также использовали материалы, которые можно было бы считать более лютеранскими по стилю, в том числе широкие баллады которые были перепрофилированы для религиозного использования. Особенно распространенным источником религиозных материалов в английских церквях был Вторая книга общей молитвы по заказу протестантских Король Эдуард VI в 1552 г.[44]
Английская Реформация наблюдала за распространением английских протестантских композиторов и написанием многих английских псалтырь (музыкальные обработки Книги Псалмов). Частично это было связано с реакцией на католическую культовую музыку после Английская Реформация. Английские протестанты особенно осуждали католическую музыку из-за того, что «она исполнялась на иностранном языке [латинский ] », Что они сочли противоречащим частям Писания и, следовательно, воле Божьей.[45] Из-за этого английский священнослужители и композиторы начали формировать уникальный канон английской музыки поклонения, отличный от канона континентальной Европы. Пожалуй, самый заметный ранний Англиканский Протестантский композитор был Исаак Уоттс, известный как «Отец английских гимнов».[46] Уоттс порвал с популярным кальвинистским богословием того времени, изменив аранжировку псалмов, чтобы лучше отразить христианские элементы, обнаруженные только в Новый Завет, как видно из названия его работы, Псалмы Давида, подражаемые языком Нового Завета.[47] Другой выдающийся английский композитор того времени был Бенджамин Кич (1640-1704), министр и лидер Особая баптистская деноминация.[48] Кич стал первым автором песен, который популяризировал пение гимнов в отличие от чисто псалмов в английских церквях, и его сборник песен под названием Праздник жирных вещей, стал основным продуктом во многих английских протестантских церквях.[49] В то время как многие английские композиторы экспериментировали с полифоническими хоралами и использованием нескольких инструментов, английская корона при молодом протестантском короле Эдуарде VI начала жестко ограничивать эти элементы во время кратковременного возрождения англо-кальвинистской регулирующей теологии. Однако многие из этих ограничений на церковную музыку были сняты с преждевременной смертью Эдуарда VI и католической Мэри Тюдор восхождение на престол в 1553 году.[50]
Шотландская церковная музыка
Выдающийся шотландский композитор первой половины XVI века был Роберт Карвер (ок. 1488–1558), канон Сконское аббатство. Его сложная полифоническая музыка могла быть исполнена только большим и хорошо обученным хором, подобным тому, который работает в Шотландии. Королевская часовня. Джеймс V также был покровителем фигур, в том числе Дэвид Пиблз (ок. 1510–1579?), чья самая известная работа «Si quis diligit me» (текст от Иоанна 14:23) является мотет на четыре голоса. Вероятно, это были только двое из многих композиторов той эпохи, чьи произведения сохранились лишь фрагментарно.[51] Многое из того, что сохранилось от церковной музыки первой половины шестнадцатого века, связано с кропотливой работой Томаса Вуда (ум. 1590), викария Сент-Эндрюса, который составил сборник частей из уже утерянных источников, который был продолжен неизвестными руки после его смерти.[52]
В Реформация оказал значительное влияние на церковную музыку. Песенные школы аббатств, соборов и коллегиальных церквей были закрыты, хоры распущены, нотные книги и рукописи уничтожены, а органы изъяты из церквей.[53] В Лютеранство которая повлияла на раннюю шотландскую Реформацию, пыталась приспособить католические музыкальные традиции к богослужению, опираясь на латинские гимны и народные песни. Самым важным продуктом этой традиции в Шотландии был Гуд и Годли Баллатис (1567), представлявшие собой духовные сатиры на популярные баллады, сочиненные братьями. Джеймс, Джон и Роберт Веддерберн. Никогда не принятые Кирком, они, тем не менее, оставались популярными и переиздавались с 1540-х по 1620-е годы.[54]
В Кальвинизм , которые стали доминировать в шотландской Реформации, будут стремиться заменить католическую музыкальную традицию и популярную музыку метрическими версиями Псалмы, который он считал по своей сути более библейским. В Шотландский псалтырь 1564 г. по заказу Собрание церкви. Он опирался на работы французского музыканта. Клеман Маро, Вклад Кальвина в Страсбургский псалтырь 1539 г. и английских писателей, в частности, издание Псалтири 1561 г. Уильям Уиттингем для английского собрания в Женеве. Намерение состояло в том, чтобы создать отдельные мелодии для каждого псалма, но из 150 псалмов 105 имели правильные мелодии, а в семнадцатом веке общие мелодии, которые можно было использовать для псалмов с одинаковым размером, стали более частыми в семнадцатом веке. [55]. Потому что теперь эти псалмы пели бы целые общины, в отличие от подготовленных хоров, которые пели многие части полифонических гимнов,[54] была потребность в простоте, и большинство церковных сочинений ограничивалось гомофонический настройки.[56]
Во время своего личного правления Джеймс VI попытался возродить песенные школы, приняв в 1579 году парламентский акт, в котором требовалось, чтобы советы крупнейших бургов учредили «ane sang scuill с достаточно сильным и способным к введению в указанную науку. музыки ».[57] В течение четырех лет после принятия закона было открыто пять новых школ, а к 1633 году их было как минимум двадцать пять. Большинство из тех, кто не учился в песенных школах, устроились в своих гимназиях.[57] Многоголосие было включено в издания Псалтири 1625 года, но в тех немногих местах, где использовались эти настройки, прихожане пели мелодию и обучали певцов контратенор, тройной и бас части.[54] Однако триумф пресвитериан в Национальный пакт 1638 г. привел к окончанию полифонии и новый псалтырь в общем метре, но без мелодий, был издан в 1650 г.[58] В 1666 г. Двенадцать мелодий для церкви Шотландии, состоящие из четырех частей (который на самом деле содержал 14 мелодий), разработанный для использования с Псалтири 1650 года, был впервые опубликован в Абердине. К 1720 году он будет переиздан пять раз. К концу семнадцатого века эти два произведения стали основным корпусом псалмов, исполняемых в кирке.[59]
Шведская церковная музыка, 1574–1593 гг.
Смотрите также
Темы
- Гимно континентальной Европы
- Музыка Британских островов
- Гимн мелодия
- Лютеранский хорал
- Лютеранский гимн
- Англиканская церковная музыка
- Шотландская церковная музыка
- Эксклюзивный псалмодий
- Нормативный принцип
- Англиканское пение
- Гомофония vs. Полифония
- Фальсобордоне
- Стих гимна
Литургии
- Реформатское поклонение
- Литургия Кальвина
- Формула missae
- Deutsche Messe
- Церковная латынь
- Литургическая борьба
- Лютеранская и англиканская мессы в музыке
- Циклическая масса vs. Перефразировать массу
- Роман vs. Сарум Обряды
- Последовательность
Гимналы
- Первый и Второй Лютеранские гимны
- Первый гимн Виттенберга
- Ausbund
- Swenske Songer
- Псалтырь Томиссона
- Книга общей молитвы
- Метрические псалтыри
- Книга Общего Порядка
- Souterliedekens
- Женевская Псалтырь
- Шотландский псалтырь
- Вся книга псалмов
Светская музыка
- Школа английского мадригала
- Зеленые рукава
- Немецкие мадригалы
- Мейстерзингер
- Моравская традиционная музыка
Заметки
- ^ См. Определение "zeitunglied "с сайта educationalingo.com
использованная литература
- ^ Маккалоу, Питер (май 2006 г.). «Джон Донн и протестантская реформация: новые перспективы. Под редакцией Мэри Аршагуни Папазян. Детройт: издательство государственного университета Уэйна, 2003. Стр. 385». Современная филология. 103 (4): 555–558. Дои:10.1086/509030. ISSN 0026-8232.
- ^ Визнер-Хэнкс, Мерри Э. (2013). Европа раннего Нового времени, 1450–1789 гг.. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Дои:10.1017 / cbo9781139381192. ISBN 9781139381192.
- ^ Шпиц, Льюис В. (декабрь 1965 г.). «Реформация. Повествовательная история, связанная с современными наблюдателями и участниками. Автор Ханс Дж. Хиллербранд. Нью-Йорк: Harper & Row, 1964. 495 стр. $ 7,50». История Церкви. 34 (4): 462. Дои:10.2307/3163128. ISSN 0009-6407. JSTOR 3163128.
- ^ Андерсон, Майкл Алан (январь 2014 г.). Дэвид Дж. Ротенберг, Райский цветок: преданность Марии и светская песня в музыке средневековья и эпохи Возрождения. Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, 2011. Стр. Xvii, 264; черно-белые рисунки, таблицы и музыкальные произведения. примеры. $ 35. ISBN: 9780195399714 ". Зеркало. 89 (1): 236–237. Дои:10.1017 / s0038713413004119. ISSN 0038-7134.
- ^ Джон Барбер. «Лютер и Кальвин о музыке и богослужении, »Реформатские перспективы 8 (25 июня - 1 июля 2006 г.), 1. По состоянию на 7 октября 2019 г. ProQuest Ebook Central.
- ^ Уиллис, Джонатан (23 мая 2016 г.). Церковная музыка и протестантизм в постреформационной Англии. Дои:10.4324/9781315572031. ISBN 9781315572031.
- ^ а б c d Нил, Джон (16 февраля 2006 г.), «3352 ОТ ДЖОНА НИЛА, 25 июля 1827 г.», в О'Салливане, Люк; Фуллер, Кэтрин (ред.), Собрание сочинений Джереми Бентама: переписка Джереми Бентама, Vol. 12: июль 1824 г. - июнь 1828 г., Oxford University Press, стр. 372–374, Дои:10.1093 / oseo / instance.00067643, ISBN 9780199278305
- ^ Лэш, Н. Л. А. (01.04.2006). «За пределами Библии: переход от Священного Писания к теологии. Автор И. Говард Маршалл, с очерками Кевина Дж. Ванхуцера и Стэнли Э. Портера. Стр. 136. (Исследования в Академии Библии и теологии.) Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic , 2004. исбн 0 8010 2775 6. Бумага. Нп ». Журнал богословских исследований. 57 (1): 286–287. Дои:10.1093 / jts / fli167. ISSN 1477-4607.
- ^ Оксфордские библиографии. Музыка. Густафсон, Брюс, 1945 г., Oxford University Press. Оксфорд. ISBN 9780199757824. OCLC 739733135.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
- ^ Уилсон-Диксон, Эндрю (1992), История христианской музыки, ISBN 0-8006-3474-8 п. 60
- ^ Кой, Брайан К. (2011-09-20). «Христианская классическая эфирная библиотека 2011-3-05 Гарри Плантинга. Христианская классическая эфирная библиотека. Гранд-Рапидс, Мичиган, URL: www.ccel.org Gratis. Последний раз посещали в апреле 2011 года». Справочные обзоры. 25 (7): 11–12. Дои:10.1108/09504121111168424. ISSN 0950-4125.
- ^ Лютера, 53, 1965, с. 192
- ^ Лютера, 53, 1965, с. 191–192
- ^ Лютера, 53, 1965, с. 208
- ^ Лютера, 53, 1965, стр. Vii – x
- ^ Уилсон-Диксон, стр. 60–61
- ^ Герл, Джозеф (2004). Войны поклонения в раннем лютеранстве: хор, община и три столетия конфликта. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-534830-9.
- ^ Введение в Малый катехизис Лютера
- ^ Уилсон-Диксон, стр. 62
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему лютеране поют? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему лютеране поют? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему поют лютеране? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Ким, Чеолрюн (30.09.2014). «Размышления о гимне церкви Пёнян Санджонхён: Могучая крепость - наш Бог». Богословие и практика. 41: 177–206. Дои:10.14387 / jkspth.2014.41.177. ISSN 1229-7917.
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему лютеране поют? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему лютеране поют? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему лютеране поют? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Лоу, Дж. Андреас (21 февраля 2013 г.). «Почему лютеране поют? Лютеране, музыка и Евангелие в первом веке Реформации». История Церкви. 82 (1): 69–89. Дои:10.1017 / с0009640712002521. ISSN 0009-6407.
- ^ Ким, Чеолрюн (30.09.2014).«Размышления о гимне церкви Пёнян Санджонхён: Могучая крепость - наш Бог». Богословие и практика. 41: 177–206. Дои:10.14387 / jkspth.2014.41.177. ISSN 1229-7917.
- ^ Урсин, Захария, 1534-1583 гг. Обобщение христианской религии, представленное Захарией Урсином: сначала посредством катехизиса, а затем, более расширенного за счет здравого и разумного изложения и применения того же самого: в котором также обсуждаются и решаются вопросы любых моментов, которые имеют были или оспариваются в divinitie. OCLC 933061091.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
- ^ Гвидо де Брес. Бельгийское исповедание. 1561.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 84.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 85.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 87.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 89.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 88.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 91.
- ^ Нил Стипп. «Музыкальные философии Мартина Лютера и Жана Кальвина», Американский органист (Сентябрь 2007 г.), 5.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. "Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и его значение для церкви адвентистов седьмого дня", Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 87.
- ^ Роберт Осей-Бонсу. «Взгляд Жана Кальвина на богослужение и музыку и ее значение для церкви адвентистов седьмого дня», Илорианский журнал религиоведения, 3, 1, (2013), 87.
- ^ Акт превосходства. С. 65/143, м. 5, №№ 8 и 9. По состоянию на 7 октября 2019 г., National Archives.gov.uk.
- ^ Уиллис, Джонатан (23 мая 2016 г.). Церковная музыка и протестантизм в постреформационной Англии. Дои:10.4324/9781315572031. ISBN 9781315572031.
- ^ Уиллис, Джонатан (23 мая 2016 г.). Церковная музыка и протестантизм в постреформационной Англии. Дои:10.4324/9781315572031. ISBN 9781315572031.
- ^ Уиллис, Джонатан (23 мая 2016 г.). Церковная музыка и протестантизм в постреформационной Англии. Дои:10.4324/9781315572031. ISBN 9781315572031.
- ^ Англиканская церковь. Второй молитвенник короля Эдуарда VI 1552 г.. Гриффит, Фарран, Браун и Ко. OCLC 1007299219.
- ^ Уиллис, Джонатан (23 мая 2016 г.). Церковная музыка и протестантизм в постреформационной Англии. Дои:10.4324/9781315572031. ISBN 9781315572031.
- ^ Эскью, Гарри (2005). "Коллекция английских и американских гимнов Богословской библиотеки Питтса, Университет Эмори". Заметки. 61 (4): 958–973. Дои:10.1353 / не 2005.0056. ISSN 1534–150X.
- ^ Эскью, Гарри (2005). "Коллекция английских и американских гимнов Богословской библиотеки Питтса, Университет Эмори". Заметки. 61 (4): 958–973. Дои:10.1353 / не 2005.0056. ISSN 1534–150X.
- ^ Эскью, Гарри (2005). "Коллекция английских и американских гимнов Богословской библиотеки Питтса, Университет Эмори". Заметки. 61 (4): 958–973. Дои:10.1353 / не 2005.0056. ISSN 1534–150X.
- ^ Бенджамин Кич. «Пиршество жирных вещей, наполненных мозгом, содержащее несколько песен из Священного Писания, взятых из Ветхого и Нового Заветов, а также другие, составленные [автором]: вместе [с сотней божественных гимнов, это первый век». (Б.Х., Лондон, 1696 г.). По состоянию на 7 октября 2019 г. Quod.lib.umich.edu.
- ^ Уиллис, Джонатан (23 мая 2016 г.). Церковная музыка и протестантизм в постреформационной Англии. Дои:10.4324/9781315572031. ISBN 9781315572031.
- ^ Дж. Э. А. Доусон, Восстановление Шотландии, 1488–1587 гг. (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2007), ISBN 0-7486-1455-9, п. 118.
- ^ Дж. Р. Бакстер, «Культура: Возрождение и Реформация (1460–1560)», под ред. М. Линча, Оксфордский спутник истории Шотландии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001 г.), ISBN 0-19-211696-7, стр. 130–2.
- ^ А. Томас, «Возрождение», у Т. М. Девайна и Дж. Вормальда, Оксфордский справочник по современной истории Шотландии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2012 г.), ISBN 0-19-162433-0С. 198–9.
- ^ а б c Дж. Вормальд, Суд, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470–1625 гг. (Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 1991), ISBN 0-7486-0276-3С. 187–90.
- ^ Т. Дугид, Метрический псалмодий в печати и на практике: английский «Singing Psalms» и шотландский «Psalm Buiks», 1547-1640 гг. (Ashgate, 2014), стр. 171-179.
- ^ Томас, «Возрождение», с. 198.
- ^ а б Г. Манро, «Школы пения и музыкальные школы: музыкальное образование в Шотландии, 1560–1650», в С. Ф. Вайссе, Р. Э. Мюррее-младшем и К. Дж. Сайрусе, Музыкальное образование в средние века и эпоху Возрождения (Издательство Индианского университета, 2010 г.), ISBN 0-253-00455-1, п. 67.
- ^ Дж. Р. Бакстер, "Музыка, церковная", в М. Линч, изд., Оксфордский спутник истории Шотландии (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2001 г.), ISBN 0-19-211696-7, стр. 431–2.
- ^ Б. Д. Спинкс, Воскресенье причастия в Шотландии ок. 1780: Литургии и проповеди (Scarecrow Press, 2009), ISBN 0-8108-6981-0, стр. 143–4.