Доггс Гамлет, Cahoots Macbeth - Википедия - Doggs Hamlet, Cahoots Macbeth

Гамлет Догга, Макбет Кахута две пьесы Том Стоппард, написанные для совместного исполнения. Это был не первый раз, когда Стоппард использовал шекспировские тексты в своих пьесах, и даже не в первый раз он использовал Гамлет хотя контекст сильно отличается от его более раннего Розенкранц и Гильденстерн мертвы. Стоппард вернется к теме художественного инакомыслия против Коммунистическая партия Чехословакии в Рок-н-ролл.

Он был показан на Бродвее в 28 спектаклях и 2 превью в 22 шага открытие 3 октября 1979 г. и закрытие 28 октября 1979 г.[1]

Гамлет Догга

В Гамлет Догга актеры говорят на языке под названием Dogg, который состоит из обычных английских слов, но со значениями, полностью отличными от тех, которые им обычно приписываются. Трое школьников репетируют спектакль. Гамлет на английском, который для них является иностранным языком. Гамлет Догга изначально был вдохновлен сценарием, предложенным философом Людвиг Витгенштейн в его работе Философские исследования. В этом иллюстративном отрывке, который разыгрывается в пьесе, строитель А строит что-то из строительных камней различной формы. Как кричит "плита!" "блокировать!" "столб!" или «балка», соответствующие камни приносит ему его помощник Б. Наблюдатель может предположить, что эти слова называют предметы, но Витгенштейн предлагает другую интерпретацию: что сотрудник уже знает, какие куски бросать и в каком порядке , но эти слова скорее сигнализируют о том, что А готов к следующему фрагменту. Витгенштейн также предлагает сценарий, в котором один рабочий понимает слова как обозначение формы дерева, а другой понимает слова как значение готовности, другими словами: двое рабочих говорят на разных языках, не осознавая этого факта.

Производительность Гамлет это сильно отредактированная версия, которая была выполнена как Труппа Догга 15 Минутный Гамлет.

Макбет Кахута

Макбет Кахута обычно выполняется с Гамлет Догга, и показывает сокращенную производительность Макбет осуществлено на глазах у сотрудника тайной полиции, подозревающего участников в подрывной деятельности против государства. Пьеса посвящена драматургу. Павел Когоут кого Стоппард встретил в Прага, Чехословакия в 1977 году. Потому что Кохауту и ​​некоторым другим актерам запретили работать в театре по коммунист правительство из-за их причастности к Устав 77, он разработал адаптацию Макбет для исполнения в жилых комнатах.

Связи между двумя пьесами

В обеих пьесах фигурирует персонаж «Легкого». Он прибывает в Гамлет Догга доставить доски, плиты, блоки и кубы, необходимые для постройки платформы, но это единственный персонаж, который говорит на обычном английском вместо Догга, и поэтому никакой другой персонаж не может его понять. Когда он появляется в гостиной аудитории в Макбет Кахута Верно и обратное: он единственный персонаж, который говорит на Догге на сцене, полной нормальных англоговорящих людей, и снова полностью сбивает с толку персонажей (как говорит домовладелец: «В настоящий момент мы не уверены, язык это или клиническое состояние ") до тех пор, пока некоторые из них, в первую очередь Кахут, не говорят также на Догг. Однако, в то время как Cahoot и другие могут переключаться между Dogg и английским языком по желанию, Easy говорит исключительно на Dogg до последней строки пьесы.

В конце Макбет Кахута, к тому времени аудитория уже была обучена многочисленным значениям слов Dogg, речь из Гамлет Догга повторяется дословно. В Гамлет Догга это была просто абсурдная, веселая речь без смысла, где английские слова использовались неожиданным образом, сбивая с толку нормальный синтаксис, а также смысл. Когда это повторяется в Макбет Кахутапод глазами и ушами сотрудников тайной полиции мы теперь понимаем, что это голос Сопротивления, подрывной деятельности и противостоящего власть имущим. Это захватывающая демонстрация кодированного языка, разработанного и используемого художниками в тоталитарном государстве, очевидно безобидного, но полного смысла и вдохновения для тех, кто научился понимать кодированный язык: дань уважения Кохауту и ​​другим людям, вынужденным жить в таком условия.

Приспособление

В 2005 г. по пьесам был экранизирован фильм. Джои Циммерман. Местом съемок был театр Найтсбридж, тот самый театр, в котором ставили спектакли Гамлет Догга, Макбет Кахута в 2000 г.

Рекомендации

  1. ^ Бродвейская лига. "Гамлет Догга, Макбет Кахута | IBDB: официальный источник бродвейской информации". IBDB. Получено 2012-02-14.

внешняя ссылка