Призрак в доспехах (фильм 1995 года) - Ghost in the Shell (1995 film)
Призрак в доспехах | |
---|---|
Постер японского фильма | |
Режиссер | Мамору Осии |
Произведено |
|
Сценарий от | Кадзунори Ито |
На основе | Призрак в доспехах к Масамунэ Широу |
В главных ролях | |
Музыка от | Кенджи Каваи |
Кинематография | Хисао Шираи |
Отредактировано |
|
Производство Компания | |
Распространяется |
|
Дата выхода |
|
Продолжительность | 82 мин.[2] |
Страна | |
Язык | Японский |
Бюджет | 10 миллионов долларов[5] |
Театральная касса | 43 миллиона долларов |
Призрак в доспехах[а] 1995 год аниме киберпанк фильм режиссера Мамору Осии. Фильм был написан Кадзунори Ито и на основе манга с таким же названием к Масамунэ Широу. В фильме звучат голоса Ацуко Танака, Акио Оцука, и Иемаса Каюми. Призрак в доспехах был японско-британским международное совместное производство, произведено Коданша, Bandai Visual и Манга Развлечения, с анимацией, предоставленной Производство I.G.
Действие фильма происходит в Японии 2029 года. Мотоко Кусанаги, киборг, агент общественной безопасности, который охотится на таинственного хакера, известного как Хозяин Марионеток. Повествование включает философские темы, посвященные самоидентификации в технологически продвинутом мире. Музыка, написанная Кенджи Каваи, включает элементы древнего японского языка.
Критики особенно высоко оценили повествование, музыку и визуальные эффекты фильма, достигнутые благодаря сочетанию традиционных чел анимация и CGI анимация. Фильм, бюджет которого превышал 10 миллионов долларовизначально провалился в прокате, прежде чем нарисовать культ на домашнее видео, и в конечном итоге принесла примерно 43 миллиона долларов в общей выручке от кассовых сборов и продаж домашнего видео. Это вдохновило таких режиссеров, как Вачовскис, создатели Матрица фильмы и Джеймс Кэмерон. В 2004 году Осии поставил Призрак в доспехах 2: Невинность, выставляется как отдельная работа, а не настоящая продолжение. В 2008 году Осии выпустил обновленную версию оригинального фильма, Призрак в доспехах 2.0, с новым звуком и обновленной 3D-анимацией.
участок
В 2029 г. с развитием кибернетический технологии, человеческое тело может быть «дополнено» или даже полностью заменено кибернетическими частями. Еще одним значительным достижением является кибер-мозг, механическая оболочка человеческого мозга, обеспечивающая доступ к Интернету и другим сетям. Часто упоминаемый термин - «призрак», относящийся к сознанию, обитающему в теле («оболочке»). Основной Мотоко Кусанаги является командиром штурмовой группы для Раздел общественной безопасности 9 «Нового портового города» в Японии.
По просьбе Накамуры, начальника Секции 6, она успешно убивает дипломата зарубежной страны, чтобы предотвратить дезертирство программиста по имени Дайта. Переводчик министра иностранных дел взломан, предположительно, чтобы убить VIP-персон на предстоящей встрече. Полагая, что преступник таинственный Кукловод, Команда Кусанаги отслеживает телефонные звонки, отправившие вирус.
После погони они ловят мусорщика и головореза. Однако оба они всего лишь взломанные призраками люди, не имеющие ни малейшего представления о Хозяине Марионеток. Следствие снова заходит в тупик. Megatech Body, производитель "оболочков", подозреваемый в тесных связях с правительством, взломан и собирает кибернетическое тело. Тело убегает, но его сбивает грузовик. Когда Раздел 9 исследует тело, они находят человеческое «привидение» внутри его компьютерного мозга. Неожиданно прибывает начальник отдела 6 секции Накамура, чтобы забрать тело. Он утверждает, что «призрак» внутри мозга - это сам Хозяин Марионеток, заманивший в тело Разделом 6. Тело реактивируется, утверждает, что является разумным существом, и просит политическое убежище.
После того, как Хозяин Марионеток начинает краткий спор о том, что представляет собой человек, замаскированный агент, сопровождающий Накамуру, начинает отвлечение и уходит с телом. Заподозрив грубую игру, команда Кусанаги готовится и немедленно преследует агента. Тем временем Секция 9 исследует «Проект 2501», упомянутый ранее Хозяином Марионеток, и находит связь с Дайтой, которую Секция 6 пытается удержать от побега из страны. Столкнувшись с обнаруженной информацией, Дайсуке Арамаки, начальник Секции 9, заключает, что Секция 6 создала самого Хозяина Марионеток для различных политических целей, и теперь пытается вернуть тело, в котором он в настоящее время обитает.
Кусанаги следует за автомобилем, везущим тело к заброшенному зданию, где она обнаруживает, что его защищает роботизированный, похожий на паука танк. Стремясь встретиться с призраком Хозяина Марионеток, Кусанаги атакует танк без поддержки, в результате чего ее тело в основном расчленяется. Ее партнер Бато прибывает вовремя, чтобы спасти ее, и помогает связать ее мозг с Хозяином Марионеток.
Хозяин Марионеток объясняет Кусанаги, что он был создан Разделом 6. Блуждая по разным сетям, он стал разумным и начал размышлять о своем существовании. Решив, что сущность жизни - это размножение и смертность, он хочет существовать в физическом мозге, который в конечном итоге умрет. Поскольку он не мог сбежать из сети Секции 6, ему пришлось загрузить себя в кибернетическое тело. Взаимодействуя с Кусанаги (без ее ведома), он считает, что она также ставит под сомнение свою человечность, и у них много общего. Он предлагает объединить их призраков, взамен Кусанаги получит все свои возможности. Кусанаги соглашается на слияние.
Снайперы из Секции 6 приближаются к зданию, намереваясь уничтожить мозги Хозяина Марионеток и Кусанаги, чтобы прикрыть Проект 2501. Оболочка Хозяина Марионеток разрушена, но Бато вовремя прикрывает голову Кусанаги, чтобы спасти ее мозг. Когда участок 9 приближается к месту, снайперы отступают. «Кусанаги» просыпается в доме Бато безопасный дом с головой ее предыдущей оболочки, прикрепленной к новому детскому телу киборга. Она говорит Бато, что сущность в ее теле не Кусанаги и не Хозяин Марионеток, а их комбинация. Она обещает Бато, что они снова встретятся, выходит из дома и задается вопросом, куда идти дальше.
Голосовой состав
Характер | Японский актер озвучивания | английский актер дубляжа (Псевдонимы в скобках)[6] |
---|---|---|
Mj. Мотоко Кусанаги | Ацуко Танака Маая Сакамото (молодой Мотоко) | Мими Вудс |
Batou | Акио Оцука | Ричард Эпкар (Ричард Джордж) |
Хозяин Марионеток | Иемаса Каюми (оригинал) Ёсико Сакакибара (2.0) | Том Винер (Эйб Лассер) |
Togusa | Коити Ямадера | Кристофер Джойс |
Главный Арамаки | Тамио Оки | Уильям Фредерик Найт (Уильям Фредерик) |
Исикава | Ютака Накано | Майкл Сорич |
Вождь Накамура | Тэссё Генда | Саймон Прескотт (Бен Исааксон) |
Мидзухо Дайта | Мицуру Миямото | Ричард Кансино (Стив Дэвис) |
Сборщик мусора A | Казухиро Ямаджи | Кевин Сеймур (Том Карлтон) |
Сборщик мусора B | Сигеру Тиба | Дуг Стоун |
Производство
Разработка
Директор Мамору Осии заявил: «Моя интуиция подсказывала мне, что эта история о футуристическом мире несет непосредственное сообщение для нашего нынешнего мира. Я также интересуюсь компьютерами благодаря моему личному опыту работы с ними. У меня было такое же чувство по поводу Patlabor и я подумал, что будет интересно снять фильм, действие которого происходило в ближайшем будущем. Есть всего несколько фильмов, даже за пределами Голливуда, которые ясно показывают влияние и мощь компьютеров. Я подумал, что эту тему можно будет более эффективно передать с помощью анимации ".[7] Осии подробно остановился на этих мыслях в более позднем интервью, отметив, что технологии меняют людей и стали частью культуры Японии. Он прокомментировал, что его использование философии разочаровало продюсеров из-за скупого использования сцен действия. Осии также признал, что фильм с большим количеством боевиков будет продаваться лучше, но он все равно продолжал снимать эти фильмы.[8] Когда Осии вернулся, чтобы внести изменения в оригинал Призрак в доспехах переиздать его как Призрак в доспехах 2.0, одна из причин, по его словам, заключалась в том, что фильм не походил на продолжение. Он хотел обновить фильм, чтобы отразить изменения в перспективе.[9]
Дизайн
Хироюки Окиура, дизайнер персонажей и главный руководитель анимации, сделал Мотоко более зрелым и серьезным, чем Масамунэ Широу оригинальное изображение персонажа в манга. Окиура предпочла изобразить физически зрелого человека, соответствующего умственному возрасту Мотоко, вместо ее юного двадцатилетнего появления в манге.[7] В поведении Мотоко отсутствуют комедийные выражения лица и бунтарский характер, изображенные в манге, вместо этого он приобретает более задумчивый и задумчивый характер.[нужна цитата ]
Осии основал настройку для Призрак в доспехах на Гонконг. Осии прокомментировал, что его первой мыслью найти изображение будущего сеттинга был азиатский город, но найти подходящий городской пейзаж будущего было бы невозможно, и поэтому решил использовать настоящие улицы Гонконга в качестве своей модели.[10] Он также сказал, что Гонконг был идеальным объектом и темой для фильма с его бесчисленными знаками и какофонией звуков.[7] Фильмы механика дизайнер Такеучи Ацуши отметил, что, хотя в фильме нет выбранной обстановки, он, очевидно, основан на Гонконге, потому что город представляет собой тему фильма, старое и новое, которые существуют в странных отношениях в эпоху информационного потока. . Перед съемками фильма художники нарисовали зарисовки, в которых подчеркивали хаотичность, запутанность и подавленность Гонконга.[10]
Анимация
Призрак в доспехах использовали новый процесс, называемый «анимация, генерируемая в цифровом виде» (DGA), которая представляет собой комбинацию чел анимация, компьютерная графика (CG) и аудио, которое вводится как цифровые данные. В 1995 году DGA считалось будущим анимации, поскольку оно позволяло сочетать традиционную анимацию с компьютерной графикой и цифровую целевую работу с визуальными дисплеями. Монтаж производился на системе AVID. Avid Technology, который был выбран, потому что он был более универсальным и менее ограничивающим, чем другие методы, и работал с различными типами носителей в единой среде.[7] Работа в цифровом формате cel включала как оригинальные иллюстрации, так и композиции и манипуляции с традиционной анимацией cel, чтобы создать ощущение глубины и вызвать эмоции и чувства. Используемые в качестве фона фильтры, такие как эффект линзы, использовались для создания ощущения глубины и движения, искажая передний фон и делая дальний фон не в фокусе на протяжении всего кадра. Призрак в доспехах использовали уникальную систему освещения, в которой свет и тьма были интегрированы в кадры с уделением внимания источникам света и тени вместо использования контраста для управления светом. Арт-директор Хиромаса Огура охарактеризовал это как «очень необычную технику освещения».[7]
Некоторые спецэффекты, как у Мотоко «термооптический камуфляж», были отрисованы с использованием программного обеспечения TIMA. В процессе используется одна иллюстрация и манипулирует изображением по мере необходимости для создания эффекта искажения в сочетании с фоном без изменения исходной иллюстрации. Эффект снова добавляется к кадру, чтобы завершить сцену. В то время как визуальные дисплеи, использованные в фильме, были технически просты в создании, внешний вид дисплеев подвергся многочисленным изменениям производственной группой, чтобы лучше представить визуальные дисплеи будущего. Еще одним аспектом использования компьютерной графики было создание изображений и эффектов, которые выглядели так, как если бы они «воспринимались мозгом», создавались в видео и добавлялись к фильму на последних этапах.[7] Вступительные титры фильма были продюсированы режиссером компьютерной графики Сеичи Танака. Танака преобразовал код на компьютерном языке, отображаемом в латинизированные японские буквы к числам, прежде чем вставлять их в компьютер для генерации кредитов. Происхождение этого кода - имена сотрудников фильма, написанные на компьютерном языке.[7] Директор по анимации Тошихико Нишикубо отвечал за реалистичность и стремился к точному изображению движения и эффектов. В погоне за реализмом сотрудники проводили исследования огнестрельного оружия на объекте в г. Гуам. Нисикубо выделил сцену с танком как пример реализма фильма, отметив, что пули создают искры при ударе по металлу, но не искры, когда пуля попадает в камень.[7]
Аудио
Призрак в доспехах's запись была сделана на студии высокого класса, чтобы добиться превосходного звука на протяжении всего фильма. Для изменения звука, особенно в электронных разговорах мозга, для изменения голосов использовался спейслайзер.[7] Композитор Кенджи Каваи забил фильм. В качестве основной темы Каваи попытался представить обстановку и передать суть этого мира в музыке. Он использовал Классический японский во вступительной теме «Создание киборга».[7] Композиция представляет собой смесь болгарской гармонии.[11][12] и традиционные японские ноты; преследующий хоралы свадебная песня, которую поют, чтобы рассеять все злые влияния. Дирижер симфонической музыки Сара Пеника-Смит отмечает, что текст песни подходит для союза Кусанаги и Project 2501 в кульминационный момент фильма.[13] Kawai изначально хотел использовать Болгарская народная музыка певцов, но вместо них использовали японских народных певцов.[11] "See You Everyday" отличается от остальной части саундтрека, поскольку это поп-песня, исполненная в Кантонский пользователя Fang Ka Wing.[14]
Тема финальных титров английской версии фильма - «Одноминутное предупреждение» от пассажиров - результат сотрудничества между U2 и Брайан Ино. Песня появилась в альбоме Оригинальные саундтреки 1, и была одной из трех песен на этом альбоме, которые действительно были показаны в фильме.[15][16] Энди Фрейн, основатель Манга Развлечения и исполнительный продюсер фильма, бывший директор по маркетингу Island Records, то лейбл который издает песни U2.[4]
Релизы
В фильме была своя мировая премьера на Токийский международный кинофестиваль в октябре 1995 года до его общего выпуска в ноябре.[7] Версия "2.0" вышла в кинотеатрах в г. Токио, Осака, Нагоя, Фукуока, и Саппоро 12 июля 2008 г.[17] Фильм собрал в прокате 10 миллионов долларов в мировых кассовых сборах, но это не соответствовало бюджету фильма, и поэтому затраты на производство не окупились.[5] Однако фильм привлек культ на домашнее видео, а кассовые сборы за фильм составили примерно 43 миллиона долларов в общей выручке от кассовых сборов и продаж домашнего видео.
Домашние СМИ
В Японии фильм вышел на VHS 26 апреля 1996 г.[18] В DVD версия была выпущена 25 февраля 2004 года как выпуск Special Edition. Для выпуска Special Edition 2004 года фильм был полностью восстановлен и подвергнут цифровому ремастерингу из исходных элементов фильма в исходной полноэкранной форме 4x3 и в широкоэкранном формате с анаморфным почтовым ящиком 16x9, а звук был преобразован в цифровом виде на английский и японский языки 6.1 DTS-ES и 5.1 Dolby Digital EX Surround Sound для превосходного качества изображения и звука, а также для оптимального воспроизведения в домашнем кинотеатре. Призрак в доспехах был выпущен Блю рей 24 августа 2007 г.[19][20] Специальное издание вышло в декабре 2004 года.[21] Специальное издание содержит дополнительный диск, содержащий досье персонажей, биографию создателя, биографию режиссера, Призрак в доспехах трейлеры и превью.[22] Фильм был переиздан на DVD и Блю рей в Японии 19 декабря 2008 г.[23][24]
В США фильм был выпущен на видеокассете VHS 18 июня 1996 г. Манга Развлечения, и на DVD 31 марта 1998 г. Анкор Бэй Развлечения.[25][26] Как и гораздо более позднее японское "Special Edition", DVD представляет собой полностью восстановленную и переработанную в цифровом формате версию с треками на нескольких языках, но, в отличие от японской версии, он включает 30-минутный документальный фильм о создании фильма.[27] Manga Entertainment выпустила фильм на Blu-ray 24 ноября 2009 г .; эта версия содержит оригинальный фильм и его ремастеринг, но опускает аудиокомментарии и личное интервью с Осии, которые указаны на коробке.[28][29] 23 сентября 2014 года Manga Entertainment и Anchor Bay Entertainment переиздали фильм на Blu-ray с новой печатью HD-фильма.[30] Релиз был встречен критикой за плохо переведенные английские субтитры и отсутствие специальных функций.[31] В августе 1996 г. Призрак в доспехах стал первым Японский фильм в верхней части Рекламный щит график продаж видео: продано более 200 000 копий видеокассет.[32] К 2002 году было продано более 1,6 домашних видеофильмов. миллионов единиц по всему миру,[33] в том числе более 100 000 единиц в Японии и более 1 миллионов единиц в США.[34] По розничной цене 19,95 $,[35] фильм собрал приблизительно 32 миллиона долларов в доходах от продаж видео. В 2017 году было продано 26 487 копий диска Blu-ray и собрано 675 002 доллара в США.[36] В результате общие продажи видео фильма во всем мире достигли 1,63 миллионов единиц и примерно 33 миллиона долларов валовой доход. Этот фильм стал первым аниме-видео, попавшим в Рекламный щитс Видео-слот №1 на момент его выпуска.[21] Фильм занял девятое место среди самых продаваемых аниме-DVD-фильмов в Северной Америке в 2006 году.[37] 29 июля 2020 года было объявлено, что 8 сентября 2020 года Lionsgate перевыпустит фильм на Blu-ray. Он также будет выпущен на UHD 4K.[38]
Другие СМИ
Кенджи Каваи Оригинальный саундтрек к фильму вышел 22 ноября 1995 года.[14] Последний трек включал поп-песню Йошимаса Мизуно «See You Everyday».[39] После выхода Призрак в доспехах 2.0, обновленная версия саундтрека была выпущена 17 декабря 2008 года.[40] Фото-компакт-диск с фильмом был выпущен в Японии 20 ноября 1995 года.[41] Дополнительный роман Эндо Акиры под названием Призрак в доспехах: Горящий город (攻殻機動隊 灼熱 の 都市, Kōkaku kidōtai shakunetsu no toshi), был опубликован Коданша и выпущен в ноябре 1995 года.[42] За ним последовало продолжение под названием Призрак в доспехах 2: Звездное семя (攻殻機動隊 2: Звездное семя), выпущенный в январе 1998 года.[43] Книга под названием Анализ призрака в доспехах был выпущен 25 сентября 1997 года компанией Kodansha.[44]
Призрак в доспехах 2.0 переиздание
Обновленная версия оригинального фильма под названием Призрак в доспехах 2.0 (ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / 攻殻機動隊 2.0, Gōsuto in za sheru / Kōkaku kidōtai 2.0), был сделан в честь выпуска Небесные ползунки в 2008.[45][46] В Призрак в доспехах 2.0 релиз сочетает в себе оригинальные кадры с обновленной анимацией, созданной с использованием новых цифровых технологий кино и анимации, таких как 3D-CG. Он включает в себя новое отверстие, цифровые экраны и голографические дисплеи и пропускает несколько коротких сцен.[47] Оригинальный саундтрек также был переработан и перезаписан. Кенджи Каваи сделал ремикс Версия 2.0 саундтрек в 6.1-канальный объемный звук. Рэнди Том из Скайуокер Саунд повторил свою роль звукорежиссера, ранее работая над Призрак в доспехах 2: Невинность.[45] В новом саундтреке также был перезаписан голосовой диалог на японском языке с некоторыми отклонениями от оригинального сценария, чтобы модернизировать речь. Ёсико Сакакибара заменены Иемаса Каюми как голос Хозяина Марионеток.[45]
Прием
Агрегатор отзывов интернет сайт Гнилые помидоры сообщил, что 96% критиков дали фильму положительную рецензию на основе 53 рецензий, причем средний рейтинг из 7.77 / 10. По мнению критиков, веб-сайт "Потрясающий подвиг современной анимации, Призрак в доспехах предлагает продуманное и сложное угощение для поклонников аниме, а также прекрасное введение для новичков в этой среде ".[48] На Metacritic, фильм имеет средневзвешенную оценку 76 из 100 на основе 14 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[49]
Нильс Маттейс из Фильм Twitch похвалил фильм, заявив: "Не только Кокаку Кидотай важный фильм в каноне японской анимации, вместе с фильмом Кубрика 2001: Космическая одиссея и Тарковского Солярис он завершает трио адаптаций книг, которые превосходят популярность их оригиналов и [придают] новое значение уже популярному бренду ». Он поставил его на 48-е место среди своих личных фаворитов.[50] Кларк Коллис из Империя высказал мнение, что фильм был предсказуемым, но похвалил его производственную ценность.[51] Джонатан Мейс из Сеть новостей аниме похвалил анимацию в сочетании с компьютерными эффектами, назвав это «возможно лучшим синтезом, когда-либо наблюдаемым в аниме».[52] Хелен Маккарти в 500 основных аниме-фильмов описывает фильм как «одно из лучших аниме, когда-либо созданных», хвалит его сценарий и «атмосферную оценку» и добавляет, что «боевые сцены ничем не хуже других в нынешнем Голливудский блокбастер поддерживаются CGI эффекты что еще может удивить ".[53] В обзоре 1996 года кинокритик Роджер Эберт оценил фильм на три из четырех звезд, похвалил визуальные эффекты, саундтрек и темы, но почувствовал, что фильм был «слишком сложным и мутным, чтобы охватить большую аудиторию ... только через второй час история начинает раскрывать свой смысл. ".[15] В феврале 2004 г. Cinefantastique перечислил аниме как одну из «10 основных анимаций».[54] Он занял 35 место в Всего Фильм топ-лист 50 анимационных фильмов 2010 года.[55] Фильм занял 4-е место в рейтинге Волшебники Аниме Журнал об их «50 лучших аниме, выпущенных в Северной Америке».[56]
Призрак в доспехах также оказал влияние на ряд известных режиссеров. Вачовски, создатели Матрица и его продолжений, показали продюсеру Джоэл Сильвер, говоря: «Мы хотим сделать это по-настоящему».[57] Матрица серия взяла несколько концепций из фильма, в том числе Матрица цифровой дождь, который был вдохновлен начальными титрами фильма, а способ доступа персонажей к Матрице через дыры в задней части шеи был взят из фильма.[58] Были проведены и другие параллели с Джеймс Кэмерон с Аватар, Стивен Спилберг с А.И. Искусственный интеллект, и Джонатан Мостоу с Суррогаты.[58] Джеймс Кэмерон процитировал Призрак в доспехах как источник вдохновения для Аватар,[59] назвав его «первым по-настоящему взрослым анимационным фильмом, достигшим уровня литературного и визуального совершенства».[60]
Темы
Критики и аналитики сосредоточились на интерпретациях изображения сексуальности и сексуальности в фильме. гендерная идентичность.[61] Шаралин Орбо отметила, что первая сцена Призрак в доспехах начинается с "идеального парадоксального введения в повествование, которое посвящено природе пола / гендерной идентичности и самоидентификации в целом в мире будущего, где половое размножение уступил место механической репликации ».[62] Женской идентичности и внешности Мотоко противостоит автономная субъективность, в результате чего тело киборга лишено репродуктивных органов, которые не могут менструировать.[63][примечание 1] Орбо описывает сопоставление вступительной сцены, изображающей создание тела Мотоко, и ее отсутствие менструации как установку темы «репродуктивной сексуальности в постчеловеческом субъекте».[63][заметка 2]
Фильм изображает личность Мотоко и онтологические проблемы и заканчивается эволюцией Хозяина Марионеток, существа без воспроизведения.[63] Остин Корбетт охарактеризовал отсутствие сексуализации в своей команде как свободу от женственности, отметив, что Мотоко «явно женственна и явно не женского пола».[65] Описывая Мотоко как «красивую» и «сильную [главную героиню] в центре истории», которая «тем не менее почти постоянно обнажена», Роджер Эберт отметил, что «статья об аниме в недавнем выпуске журнала Film Quarterly предлагает, чтобы быть 'зарплатный человек «В современной Японии это настолько утомительно и бесчеловечно, что многие мужчины (составляющие большую часть аудитории анимации) проецируют на женщин свободу и власть и идентифицируют себя с ними как с вымышленными персонажами».[15] Карл Сильвио позвонил Призрак в доспехах «устойчивый фильм» из-за его инверсии традиционных гендерных ролей, его «придания ценности пост-гендерному субъекту» и его снижения акцента на сексуальной специфичности материального тела.[66]
Примечания
- ^ В японоязычной версии Кусанаги отвечает на жалобу «в твоем мозгу статика» с замечанием, что «сейчас то время месяца».[64] В дублированной версии Manga Video на английском языке строка заменена на «Must be a free wire». Орбо охарактеризовал это изменение как «продезинфицированное».[63]
- ^ Орбо: «Сопоставление в первые пять минут фильма ее упоминания о менструации со сценами ее киборгианской репликации сразу же подчеркивает тот факт, что тема этого фильма - проблема репродуктивной сексуальности у постчеловеческого субъекта».[63]
Рекомендации
- ^ "Производство I.G [СПИСОК РАБОТ]". Производство I.G. Получено 29 декабря 2018.
- ^ "ПРИЗРАК В ДОСПЕХАХ (15)". Британский совет по классификации фильмов. 30 октября 1995 г.. Получено 28 января 2015.
- ^ «Кокаку кидотай (1995)». Британский институт кино. Лондон. Получено 10 февраля 2017.
- ^ а б Севакис, Джастин (14 сентября 2015 г.). «Что случилось с Manga Entertainment?». Ответчик (колонка). Сеть новостей аниме. Получено 10 февраля 2017.
- ^ а б «30 лет Акиры: триумф и наследие легендарного фильма». Crunchyroll. 16 июля 2018.
- ^ Призрак в доспехах (английская версия, 1996 г.) (VHS). Манга Развлечения. 18 июня 1996 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k «Производственный отчет». Призрак в доспехах (DVD). DVD Extra: Производство I.G. 1996 г.
- ^ "Интервью Мамору Осии". АВ клуб. Архивировано из оригинал 10 января 2013 г.. Получено 26 июля 2013.
- ^ «Модернизация будущего: Призрак в доспехах 2.0». Журнал "Электрические овцы". Архивировано из оригинал 27 июля 2013 г.. Получено 26 июля 2013.
- ^ а б Редмонд, Шон, 1967- (2004). Жидкий металл: читатель фантастических фильмов. Нью-Йорк [Нью-Йорк]: Wallflower Press. С. 101–112. ISBN 9780231501842. OCLC 876042630.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ а б "Sound Current: 'Kenji Kawai - Перекрестки игр и аниме'". Game Set Watch. 24 февраля 2010 г.. Получено 8 ноября 2013.
- ^ «Звуковое течение: 'Болгарский фольклор - Кафаль свири'".
- ^ Сара Пеника-Смит, «Песни киборгов для экзистенциального кризиса», в Аниме и философия: чудо с широко открытыми глазами, ред. Йозеф Штайфф и Тристан Д. Тамплин (Чикаго: Открытый суд, 2010), 261–74.
- ^ а б "Призрак в доспехах- 攻殻機動隊 -" (на японском языке). Получено 22 октября 2012.
- ^ а б c "Призрак в доспехах". RogerEbert.com. 12 апреля 1996 г.. Получено 13 февраля 2017.
- ^ «Пассажиры: Оригинальные саундтреки 1». U2. Получено 13 февраля 2017.
- ^ «Призрак в доспехах возвращается в японские театры». Сеть новостей аниме. Получено 9 ноября 2011.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / 攻殻機動隊 (VHS)" (на японском языке). Цутая Интернет. Архивировано из оригинал 21 февраля 2013 г.. Получено 6 декабря 2012.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / 攻殻機動隊 (DVD)" (на японском языке). Jbook. Получено 7 декабря 2012.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / 攻殻機動隊 (BD)" (на японском языке). Bandai Visuals. Архивировано из оригинал 1 ноября 2013 г.. Получено 6 декабря 2012.
- ^ а б «Призрак в доспехах, аниме, специальный выпуск». ICv2. Получено 28 ноября 2012.
- ^ "Специальное издание" Призрак в доспехах"". Сеть новостей аниме. Получено 7 декабря 2012.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / № 2.0 (DVD)" (на японском языке). Bandai Visuals. Получено 6 декабря 2012.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / 攻殻機動隊 2.0 (BD)" (на японском языке). Bandai Visuals. Получено 6 декабря 2012.
- ^ Беверидж, Крис. "Призрак в доспехах - Mania.com". Mania.com. Архивировано из оригинал 31 октября 2013 г.. Получено 31 июля 2013.
- ^ DVD "Призрак в доспехах". DVD Империя. Получено 6 декабря 2012.
- ^ «Призрак в DVD». Ежемесячный отчет об электронных играх. № 97. Зифф Дэвис. Август 1997. с. 19.
- ^ "Призрак в доспехах 2.0 Blu-ray". Получено 31 июля 2013.
- ^ «Обзор Blu-ray - Призрак в доспехах 2.0». Дайджест с высоким разрешением. Получено 31 июля 2013.
- ^ «Фантазия объявляет о первой волне программирования в 2014 году». Сеть новостей аниме (Пресс-релиз). 19 июня 2014 г.
- ^ "Призрак в доспехах" Обзор Blu-ray ". AVForums.
- ^ "Посмотрите, Япония". Посмотрите Япония. Посмотрите Japan, Limited. 43 (493–504). 1997.
Видеоверсия, выпущенная американским дистрибьютором, разошлась тиражом более 200 000 копий, что сделало «Призрак в доспехах» первым японским фильмом, занявшим первое место в чарте продаж видеоматериалов журнала Billboard в августе прошлого года.
- ^ "攻殻機動隊 STAND ALONE COMPLEX」 「攻殻機動隊 GIG」 ブ ル ー レ イ デ ィ ク ボ ッ ス で 発 売 " (PDF). Bandai Namco Holdings. 20 августа 2009 г.
- ^ "新 シ リ ズ「 COMPLEX ン ダ イ ビ ジ ュ ア 事業 し て 、 世界 を 視野 に 入 た 大 プ ロ "ク (PDF). Bandai Visual. Bandai. 22 июля 2002 г. Архивировано с оригинал (PDF) 12 января 2006 г.. Получено 12 января 2006.
- ^ "Лучшие продажи видео". Рекламный щит. Nielsen Business Media. 108 (40): 86. 5 октября 1996 г.
- ^ «Кокаку кидотай» (1996). JPBox-Office. 29 января 1997 г.. Получено 30 октября 2013.
- ^ «Самые продаваемые DVD-фильмы с аниме». Сеть новостей аниме. 31 января 2006 г.. Получено 5 декабря 2012.
- ^ https://www.animenewsnetwork.com/news/2020-07-30/lionsgate-to-release-ghost-in-the-shell-anime-film-on-uhd-4k-blu-ray-disc-on- 8 сентября / .162364
- ^ Татаки, Кен. «Призрак в доспехах (оригинальный саундтрек) - Кендзи Каваи». Вся музыка. Rovi Corporation.
- ^ «攻殻機動隊 2.0 Оригинальный саундтрек» (на японском языке). Получено 22 октября 2012.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ 攻殻機動隊 ФОТО-CD" (на японском языке). Коданша. Архивировано из оригинал 1 ноября 2013 г.. Получено 2012-12-04.
- ^ «Архивная копия» 攻殻機動隊 灼熱 の 都市 (на японском языке). Архивировано из оригинал 10 июня 2015 г.. Получено 25 ноября 2012.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «攻殻機動隊 2 звезды» (на японском языке). Архивировано из оригинал 1 ноября 2013 г.. Получено 26 ноября 2012.
- ^ "Призрак в доспехах ~ 攻殻機動隊 ビ デ オ ノ ー ト ミ ン グ Version 士 郎 正宗 講 談 社" (на японском языке). Коданша. Архивировано из оригинал 12 ноября 2013 г.. Получено 2013-11-12.
- ^ а б c "ス カ イ ・ ク ロ ラ」 公開 記念 ВЕРСИЯ2.0 始 動! 『ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ 攻殻機動隊 2.0』 " (на японском языке). Официальный сайт The Sky Crawlers (фильм 2008 г.). 19 июня 2008 г. Архивировано с оригинал 13 сентября 2008 г.. Получено 2008-08-03.
- ^ «「 ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ / 攻殻機動隊 2.0 」公開 初 日 ー ク シ ョ ー 開 催! イ ノ ン ス」 上映 決定! » (на японском языке). Официальный сайт The Sky Crawlers (фильм 2008 г.). 12 июля 2008 г. Архивировано с оригинал 31 июля 2008 г.. Получено 3 августа 2008.
- ^ «Призрак в доспехах (Сравнение: Театральная версия - Призрак в доспехах 2.0)». Цензура фильмов. Получено 21 августа 2013.
- ^ «Призрак в доспехах (1996)». Гнилые помидоры. Фанданго. Получено 5 февраля 2020.
- ^ "Призрак в доспехах (1996)" Отзывы ". Metacritic. CBS Interactive. Получено 24 октября 2019.
- ^ "ПРИЗРАК В ОБОЛОЧКЕ (Личное избранное # 48)". Фильм Twitch. 31 января 2006 г. Архивировано с оригинал 27 декабря 2012 г.. Получено 15 декабря 2012.
- ^ Коллис, Кларк. "Призрак в доспехах". Империя Онлайн. Получено 20 октября 2012.
- ^ Мэйс, Джонатан. DVD "Призрак в доспехах". Сеть новостей аниме. Получено 29 октября 2012.
- ^ Маккарти, Хелен. 500 основных аниме-фильмов: полное руководство. - Harper Design, 2009. - С. 20-21. - 528 с. - ISBN 978-0061474507
- ^ Персоны, Дэн (февраль – март 2004 г.). «Американизация аниме: 10 основных анимаций». Cinefantastique. 36 (1): 48. Получено 28 апреля 2017.
- ^ «50 лучших анимационных фильмов». Всего Фильм. 22 ноября 2010. Архивировано с оригинал 23 мая 2014 г.. Получено 2012-10-20.
- ^ «Волшебник составляет 50 лучших аниме». Сеть новостей аниме. 6 июля 2001 г.. Получено 2 февраля 2014.
- ^ Джоэл Сильвер, проинтервьюированный в "Making Матрица"короткометражка на Матрица DVD.
- ^ а б Роуз, Стив (19 октября 2009 г.). «Голливуд преследует Призрак в доспехах». Хранитель. Получено 26 июля 2013.
- ^ Роуз, Стив (19 октября 2009 г.), "Голливуд преследует Призрак в доспехах", Хранитель, заархивировано из оригинал 8 марта 2013 г., получено 27 июля 2011
- ^ Шродт, Пол (1 апреля 2017 г.). «Как оригинальный« Призрак в доспехах »изменил научную фантастику и то, как мы думаем о будущем». Business Insider. Получено 14 июн 2019.
- ^ Боулд, Марк (2009). Товарищ Рутледж по научной фантастике. Нью-Йорк: Рутледж. п. 275. ISBN 978-0415453790.
- ^ Орбо, Шаралин. «Генеалогия киборга в японской массовой культуре». В Ткачи мира: глобализация, научная фантастика и кибернетическая революция, изд. Вонг Кин Юэн, Г. Вестфаль и А. Кит-Сзе Чан. Гонконг: Издательство Гонконгского университета. 2005. Страницы 55-72.
- ^ а б c d е Орбо, Шаралин (ноябрь 2002 г.). "Секс и одинокий киборг: эксперименты с субъективностью японской популярной культуры". Том 88. Научно-фантастические исследования. Получено 16 августа 2013.
- ^ Брэстер, Йоми и Джеймс Твиди (2010). Кино на окраине города: кино и городские сети в Восточной Азии. Издательство Гонконгского университета. п. 143. ISBN 978-9622099845.
- ^ Корбетт, Остин (март 2009 г.). "За пределами призрака в (человеческой) оболочке". Журнал эволюции и технологий - Vol. 20 Выпуск 1. стр. 43–50. Получено 16 августа 2013.
- ^ Сильвио, Карл (март 1999). "Реорганизация радикального киборга в Призраке в панцире Мамору Осии". Научно-фантастические исследования. 26 (1). Получено 9 ноября 2013.
дальнейшее чтение
- (На французском) Себастьен Дени. "L’esprit et l’enveloppe: De quelques personnages utopiques", CinémAction 115 (2005): [весь выпуск].
- Уильям О. Гарднер. "Cyber Sublime и виртуальное зеркало: информация и медиа в творчестве Осии Мамору и Кона Сатоши", Канадский журнал киноведения 18, нет. 1 (весна 2009 г.): 44–70.
- Дэн Персонс. "Призрак в доспехах", Cinefantastique 28, вып. 1 (август 1996 г.): 46–51.
- Брайан Рух. «Призрак в доспехах (1995)», в Бродячая собака из аниме: Фильмы Мамору Осии. Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2004, стр. 119–140.
- Джозеф Кристофер Шауб. «Тело Кусанаги: гендерные аспекты и технологии в меха-аниме», Азиатский журнал коммуникации 11, вып. 2 (2001): 79–100.
- Уэно Тошия. «Японимация и техно-ориентализм», Документальная коробка 9, вып. 31 (декабрь 1996 г.): 1–5.
внешняя ссылка
- Официальный веб-сайт (Требует Adobe Flash Player ) на Manga.com
- Официальный веб-сайт на сайте Production I.G English
- Призрак в доспехах на IMDb
- Призрак в доспехах 2.0 на IMDb
- Призрак в доспехах в Гнилые помидоры
- Призрак в доспехах в Сеть новостей аниме энциклопедия
- Призрак в доспехах на База данных японских фильмов (на японском языке)