Список песен об Иерусалиме - List of songs about Jerusalem
Это список песен о Иерусалим, включая основные части города, такие как отдельные районы и районы. Религиозно значимый для всех троих Авраамические религии веками и политически противоречивым с момента создания Сионистское движение Иерусалим был художественно связан с самыми разными концепциями. Есть много песен об Иерусалиме из разных периодов времени, особенно националистически -тематические песни времен Шестидневная война, когда Восточный Иерусалим прошел от Иорданец контроль над Израильский.
Кроме того, многие Библейский Псалмы, стилизованные под песни, были написаны специально об Иерусалиме. Еврейская литургия и гимны изобилуют ссылками на Иерусалим.
Иврит язык
- "Иерусалим" Кеннет Лэмпл (2012) в исполнении Замир Хорал Бостона
- «Аль Хомотаич» (иврит: על חומותיך ירושלים, "На твоих стенах, Иерусалим ") к Яаков Швеки
- «Аначну олим элаич, Йерушалаим» (иврит: אנחנו עולים אליך, ירושלים, «Возвышаем тебе Иерусалим») в исполнении Ниры Рабинович.
- «Бишараич Йерушалаим» (иврит: בשערייך ירושלים, "В Иерусалим Ворота »), приветствуя Силы обороны Израиля десантники Шестидневная война
- «Биэрушалаим» (иврит: בירושלים, «В Иерусалиме») Хор мальчиков Майами, (1997)
- "Гиват а-Тахмошет" (иврит: גבעת התחמושת, "Ammunition Hill ") к Йорам Тахарлев
- «Химнон Хапоэль Йерушалаим» (иврит: המנון הפועל ירושלים, "Футбольный клуб "Хапоэль Иерусалим" гимн ») Дуду Барака
- "Хайне ани ба" (иврит: הנה אני בא, "Я иду", о конфликте повседневной жизни в Иерусалиме vs. Тель-Авив ) к Хадаг Нахаш
- «Хинени кан» (иврит: הנני כאן, «Иерусалим, вот я») Йехорам Гаон и Харел Скаат
- «Им эшкачеч Йерушалаим» (иврит: אם אשכחך ירושלים, 'Если я забуду Тебя, Иерусалим') Хор мальчиков Майами, (2001)
- «Кинор Давид» (иврит: כינור דוד, "Скрипка Царь давид "), к Авиу Медина
- «Лемаан цион ло эшкахех» (иврит: למען ציון לא אשכחך, «За Сион я тебя не забуду») Хор мальчиков Майами
- «Лач Йерушалаим» (иврит: לך ירושלים, "Тебе, Иерусалим") Амоса Этингера в исполнении Ронита Офира
- «Леколь эхад Йерушалаим» (иврит: לכל אחד ירושלים, «Иерусалим для каждого») Натана Йехонатана в исполнении Дорит Реувени
- «Лешана хаба биерушалаим» (иврит: לשנה הבאה בירושלים, "В следующем году в Иерусалиме "), к Хор мальчиков Майами
- "Me'al pisgat Har Hatzofim" (иврит: מעל פסגת הר הצופים"Сверху Mount Scopus ") к Авигдор Хамейри в исполнении Йехорам Гаон
- «Шомер ахомот» (иврит: שומר החומות«Страж стен») в исполнении Военного оркестра г. Центральное командование из IDF
- «Велиерушалаим» (иврит: ולירושלים, «И в Иерусалим») Хор мальчиков Майами
- "Йерушалаим" автор: Авраам Фрид, (1995)
- «Ерушалаим» в исполнении Эстер Офарим (1978)
- "Йерушалаим" Шимрит Ор в исполнении Илана Авиталь
- "Йерушалаим" автор: Мордехай Бен Давид
- "Йерушалаим Хаахерет" (иврит: ירושלים האחרת, «Другой Иерусалим») в исполнении Ижар Коэн а в 2017 г. на церемонии празднования 50-летия воссоединения Иерусалима Сарит Хадад
- "Йерушалаим, ты слышишь наш голос" автора Хор мальчиков Майами, (2001)
- «Ерушалаим шель барзель» (иврит: ירושלים של ברזל, "Железный Иерусалим") Меир Ариэль
- «Йерушалаим шель Бейтар» (иврит: ירושלים של בית"ר, "Иерусалим Бейтар ") в исполнении Ицик Кала и другие
- «Ерушалаим шели» (иврит: ירושלים שלי, "Мой Иерусалим") Дэн Альмагор и Нурит Хирш
- «Зот Йерушалаим» (иврит: זאת ירושלים, "Это Иерусалим ") к Наум Хейман
- «О Иерусалим» (иврит: אם אשכחך ירושלים, "О Иерусалим ") к Бен Сноф
Национальные и народные песни
- "Хатиква ", национальный гимн Израиля, часто упоминает Иерусалим.
- «Ерушалаим шел захав» (иврит: ירושלים של זהב, "Золотой Иерусалим ") к Наоми Шемер в исполнении Шули Натан, Офра Хаза и многие другие по всему миру
- «Лах Йерушалаим» (иврит: לך ירושלים, "Тебе, Иерусалим")
- «Шабехи Йерушалаим» (иврит: שבחי ירושלים, «Слава Господу, Иерусалим!»), Основанный на Псалмах 147: 12–13 (слова) и Авиху Медина в исполнении Гликерия и много других
- "Йефе Нофф" (иврит: יפה נוף, "Красивые пейзажи"), автор Иуда Галеви 12 цет., Основанный на Псалме 48: 3, в исполнении Этти Анкри
Еврейская литургия
- Третий абзац Биркат-ха-Мазон, Благодать после еды полностью посвящена тому, как Бог благословляет Иерусалим и восстанавливает его.
- Леха доди (иврит: לכה דודי, «Приди, мои возлюбленные»), написано раввином Иуда Галеви читается на Каббалат Шаббат и много раз упоминает Иерусалим как царский город и что он будет восстановлен на его руинах.
Шаббат земирот
- «Цур Мишело Ачальну» (иврит: צור משלו אכלנו, «Камень, из которого мы ели») - последние две строфы о сострадании к городу Сиону и к его восстановлению.
- «Я Рибон Олам» (г.иврит: יה ריבון עולם, "Бог-хозяин мира") - песня на иврите и арамейском языке, последняя строфа которой посвящена восстановлению Храма в "Иерусалиме, Городе Красоты"
- "Йом зе л'Исраэль" (иврит: יום זה לישראל, «Это день для Израиля») - заключительная строфа просит Бога вспомнить разрушенный город Иерусалим.
арабский язык
- "Аль Кудс Аль Атика" (арабский: القدس العتيقة, "Древние улицы Иерусалима") Файруз
- "Захрат аль Медаин" (арабский: زهرة المدائن, "Цветок городов") Файруз (1968)
- «Аль-Кудс» (арабский: القدس, «Иерусалим») Латифа и Казем аль-Сахер
- "Аль Кудс де Ардина" (арабский: القدس دي أرضنا, "Иерусалим - наша земля") Амр Диаб
- «Аль Кудс Лена» (арабский: القدس لنا, «Иерусалим наш») Хаким
- «Аль Кудс Хатерга Лена» (арабский: القدس هترجع لنا, "Иерусалим вернется к нам") Хишам Аббас, Хаким, Анушка, и другие.
- «Я Кудс» (арабский: يا قدس, "О Иерусалим") Наваль Эльзогби
- «Ала Баб аль Кудс» (арабский: على باب القدس, "У дверей Иерусалима") Хани Шейкер
- "Абда Менин?" (арабский: أبدأ منين؟, "С чего начать?") Зена
- «Хамаам аль-Кудс» (арабский: حمام القدس, "Голуби Иерусалима") Джулия Бутрос, Амаль Арафа и Саусан Хамами
- «Иль-Гудес Наадат» (арабский: القدس نادت, "Иерусалим, названный") Аль Ваад
английский язык
- "И эти ноги в древности ", популярный гимн, более известный как" Иерусалим ", позже преобразованный в рок-песню"Иерусалим " к Эмерсон, Лейк и Палмер
- "Крестоносец" автора Крис де Бург
- "Иерусалим" Альфа Блонди
- "Иерусалим" Антье Дувекот
- "Иерусалим" Астральные двери
- "Иерусалим" Анук
- "Иерусалим" Black Sabbath
- "Прокаженный Иерусалим" Мелечеш
- "Драгоценный Иерусалим" Слепой страж
- "Иерусалим" Брюс Дикинсон
- "Иерусалим" Дэн Берн
- "Иерусалим" Эмерсон, Лейк и Палмер
- "Иерусалим" Квартет Хопперс
- "Иерусалим" Иосиф Израиль
- "Иерусалим (из тьмы выходит свет) " к Матисяху
- "Иерусалим" Мира
- "Иерусалим" Шинед О'Коннор
- "Иерусалим" Саймон Финн
- "Иерусалим" белое сердце
- "Иерусалим не продается" от Мордехай бен Давид, (1986)
- "Без ума от тебя" Стинг
- "В городе Иерусалиме" автора Сунита Стэнеслоу,
- "Новый Иерусалим" от Осиротевшая земля
- "Шаббат Йерушалаим", автор Хор мальчиков Майами
- "Шалом Исраэль" от Армия влюбленных
- "О Иерусалим" Робин Марк
- "Тихие глаза" Пол Саймон
- заглавная композиция к альбому Иерусалим к Стив Эрл
- "Новый Иерусалим" от Теократия
- "Иерусалим" Дон Маклин
- "Иерусалим" Alphaville (группа)
- "О Иерусалим" Лорин Хилл
- "О, мой Йерушалаим" автора Country Yossi
- "С криком (Иерусалим)" автора U2
- "Поездка в Иерусалим" Джо Долан в исполнении Кристи Мур
- "Этот Новый Иерусалим" автора Алан Менкен и Тим Райс за Царь давид
- "Иерусалим" Edguy
- "Город золота" автора Синяя бахрома
- "Реки Вавилона " к Бони М.
- "Йерушалаим" автор: Эби Ротенберг
- «Иерусалим» Джона Майкла Талбота
немецкий язык
- "Иерусалим" Макс Эрре
- "Reise nach Jerusalem - Kudüs'e seyahat "(" Путешествие в Иерусалим ") автора Сюрприз (Немецкий запись в Конкурс песни Евровидение 1999 который имел место в Международный конференц-центр Иерусалим, Израиль), исполняемые на немецком, турецком, английском и иврите.
Латинский язык
итальянский язык
- "Джерусалемме" Амедео Минги, (1999)
русский язык
- "Днем и Ночью" (русский: Днём и ночью) также известный как «Иерусалим» (русский: Иерусалим, "Иерусалим") Александр Розенбаум
испанский язык
- "En tus tierras bailaré" Венди, Дельфин Кишпе и La Tigresa del Oriente
Зулусский язык
- "Иерусалим" мастера К.Г. с участием Номчебо