Книга миссис Битонс по ведению домашнего хозяйства - Википедия - Mrs Beetons Book of Household Management

(Миссис) Книга управления домашним хозяйством Битон
Титульный лист журнала Wellcome «Управление домом» L0042710.jpg
Титульный лист: первое издание не использовало «миссис» более поздних изданий.
АвторИзабелла Битон
Языканглийский
ПредметКулинария
ЖанрРуководство
ИздательС. О. Битон Паблишинг
Дата публикации
1861

Книга, наиболее известная как Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства, также опубликовано как Кулинарная книга миссис Битон, представляет собой обширное руководство по ведение домашнего хозяйства в Викторианский Великобритания, под редакцией Изабелла Битон и впервые опубликована в виде книги в 1861 году. Ранее издававшаяся по частям, она первоначально кратко носила название Книга Битона по ведению домашнего хозяйства, как одна из серии путеводителей, изданных ее мужем, Сэмюэл Битон. Рецепты были четко структурированы, в отличие от рецептов в более ранних кулинарных книгах. Проиллюстрирован множеством монохромных и цветных табличек.

Хотя миссис Битон умерла в 1865 году, книга продолжала оставаться бестселлером. Первые выпуски после ее смерти содержали некролог, но более поздние выпуски не содержали, позволяя читателям представить, что каждое слово было написано лично опытной миссис Битон. Личное значение «миссис Битон» нашло выражение в одном из Артур Конан Дойл романы 1899 года, где персонаж заявляет: «Миссис Битон, должно быть, была лучшей экономкой в ​​мире, следовательно, мистер Битон, должно быть, был самым счастливым и комфортным человеком».[1]

Многие рецепты были скопированы из самых успешных кулинарных книг того времени, в том числе Элиза Эктон с Современная кулинария для частных семей (впервые опубликовано в 1845 г.), Элизабет Раффальд с Опытная английская домработница (первоначально опубликовано в 1769 г.), Мария-Антуан Карим с Ле Патисье королевский париж (1815), Ханна Гласс Искусство кулинарии - просто и легко (1747), Мария Элиза Рунделл с Новая система домашней кулинарии (1806 г.), и произведения Шарль Эльме Франтателли (1805–1876). Эта практика миссис Битон в наше время неоднократно описывалась как плагиат.

Книга постоянно расширялась, пока к 1907 году не достигла 74 глав и более 2000 страниц. К 1868 г. было продано почти два миллиона копий, а по состоянию на 2016 г. он остался в печати. С 1875 по 1914 год это была кулинарная книга, к которой обращались чаще всего. Миссис Битон сравнивают по силе книги с современной "домашние богини "[2] подобно Найджелла Лоусон и Делия Смит.[2]

История

Презентация рыбных блюд: филе подошвы, отварной лосось, голова и плечи трески.

Автор, Изабелла Битон, когда она начала работать над книгой, ей было 21 год. Первоначально он выпускался 24 ежемесячными частями, в ее муже Сэмюэл Орчарт Битон публикация Домашний журнал англичанки; первая партия появилась в 1859 году.[2] 1 октября 1861 г. все платежи были собраны в один том с названием Книга по ведению домашнего хозяйства, содержащая информацию для хозяйки, домработницы, повара, кухонной горничной, дворецкого, лакея, кучера, камердинера, старших и младших горничных, горничной, горничной на все руки, горничной-прачечной. , Медсестра и горничная, ежемесячные медсестры и т. Д. И т. Д. - также санитарные, медицинские и юридические меморандумы: с историей происхождения, свойств и использования всего, что связано с семейной жизнью и комфортом.[2]

В предисловии она написала:

Должен откровенно признаться, что, если бы я знал заранее, что эта книга стоила бы мне того труда, который у нее есть, я никогда бы не набрался храбрости, чтобы начать ее. Что побудило меня, в первую очередь, попробовать такую ​​работу, так это дискомфорт и страдания, которые, как я видел, приносили мужчинам и женщинам плохое домашнее хозяйство. Я всегда думал, что нет более плодотворного источника семейного недовольства, чем плохо приготовленные обеды и неопрятный образ жизни домохозяйки.[3]

Сводную сестру Битона, Люси Смайлс, позже спросили о ее воспоминаниях о создании книги. Она вспоминала:

Свои рецепты книги давали разные люди. Это для пудинга баронессы (пудинг из сала с изюмом) подарила баронесса де Тесье, которая жила в Эпсоме. Ни один рецепт не попал в книгу без успешного испытания, а дом в Пиннере был ареной многих экспериментов и некоторых неудач. Я помню, как однажды Изабелла вышла из кухни. «Это совсем не годится», - сказала она и дала мне торт, который получился как бисквит. Я подумал, что это очень хорошо. В нем была смородина.[4]

Ранее опубликованная как неполная работа, она была впервые опубликована в виде книги в 1861 году фирмой S. O. Beeton Publishing, 161 Bouverie Street, Лондон, основанной Сэмюэлем Битоном.[5]Книга сразу же стала бестселлером: за первый год было продано 60 000 экземпляров.[6][7] и к 1868 году их было почти два миллиона.[6][7] В 2010 г. копия первого издания Домашнее хозяйство в «отличном состоянии» стоил более 1000 фунтов стерлингов.[8] В 1863 году вышло переработанное издание.[9]

В 1866 году, через год после смерти Изабеллы, Самуэль оказался в долгах из-за краха Оверенд и Герни, лондонский дисконтный дом, которому он был должен деньги. Чтобы спастись от банкротства, он продал авторские права на все свои публикации за немногим более 19 000 фунтов стерлингов.[10] Из этого права на Домашнее хозяйство были проданы издателям Уорд, Лок и Тайлер за 3250 фунтов стерлингов.[10][11] Ранние выпуски включали некролог Битона, но издатели настаивали на его удалении, «позволяя читателям представить - возможно, даже в 1915 году - что некоторые заточенный матриарх был там и все еще присматривал за ними ".[12]

Изменения в Домашнее хозяйство его издателем продолжаются до наших дней. Благодаря усилиям имя Битон оставалось в поле зрения общественности более 125 лет, хотя текущие издания далеки от тех, что были опубликованы при жизни миссис Битон. К 1906 году в книге было 2056 страниц, «без рекламы», с 3931 рецептом, и она была «вдвое меньше» предыдущего издания.[13]

Книга

Содержание

Первая страница первой главы Книга ведения домашнего хозяйства

Следующее описание относится к изданию 1907 года; за десятилетия, прошедшие после смерти миссис Битон (в 1865 г.), книга была значительно расширена до 74 глав и более 2000 страниц;[14] первое издание состояло из 44 глав.[15]

Книга начинается с общих глав, посвященных обязанностям «хозяйки», домработницы и повара. Далее следуют главы о самой кухне, «маркетинг» (выбор качественной продукции на рынке) и введение в кулинарию (Глава 6).[16] Вместе они занимают более 100 страниц. Главы с 7 по 38 (примерно 1000 страниц) посвящены английской кухне с рецептами супов, подливок, рыбы, мяса (в основном телятины, говядины, баранины и баранины и свинины), птицы, дичи, консервов, овощей, выпечки, пудингов, сладостей. , джемы, соленые огурцы и закуски.[17] В главе 39 описывается «искусство резьбы за столом», подкрепленное 11 иллюстрациями.[18] В главах с 40 по 50 (около 200 страниц) даются инструкции по приготовлению молочных продуктов, вегетарианской и инвалидной (больной) кулинарии, приготовлению хлеба, печенья и тортов, а также напитков.[19] В главах с 51 по 59 описывается кулинария в различных международных стилях, включая французскую, немецкую, испанскую, еврейскую, австралийскую, южноафриканскую, индийскую, американскую и канадскую кухню.[20] В главах 60–68 даются рекомендации по вопросам, от связывания птицы до определений кулинарных терминов, приготовления блюд, украшения стола, составления меню и обязанностей домашней прислуги.[21] В главах с 69 по 73 описываются «домашние рецепты» и медицинские препараты.[22] Последняя глава, 74, предлагает «юридические меморандумы».[23]

Есть подробный указатель. Издание включает рекламу таких продуктов, как экстракт говядины «Lemco» и «Какао Cadbury's».[14]

Подход

Полностраничная таблица видов рыбы 1907 года, которую можно купить у торговца рыбой: кефаль, хариус, Джон Дори, скумбрия, треска, путассу, лосось, сельдь, камбала, камбала, морской петух, рак

В предисловии изложена цель книги - обеспечить «мужчин» дома настолько хорошо приготовленной пищей, чтобы она могла конкурировать с тем, что они могли бы есть «в своих клубах, хорошо организованных тавернах и столовых».[3] Миссис Битон утверждает, что:

Я попытался дать в главах, посвященных кулинарии, внятное расположение каждого рецепта, список ингредиенты, простое заявление Режим приготовления каждого блюда и тщательной оценки его Стоимость, то число людей для кого это достаточный, и время, когда это сезонный[3]

Она поясняет, что таким образом пыталась сделать основы кулинарии «понятными» любой «хозяйке».[3]

Первая глава задает тон книги цитатой из Книга Притч, а в ранних изданиях цитирует также Викарий Уэйкфилда с:[24]

Скромная девственница, расчетливая жена и заботливая матрона гораздо полезнее в жизни, чем философы в нижних юбках, дерзкие героини или королевы вираго. Она, которая делает счастливыми своего мужа и своих детей, которая избавляет одного от порока и приучает другого к добродетели.[24][25]

Таким образом, книга пропагандирует раннее вставание, чистоту, бережливость, хорошее настроение и мудрость беседовать со слугами, а не полагаться на письменные ссылки.[24]

Кулинария представлена ​​словами о «прогрессе человечества от варварства к цивилизации», с упоминанием человека «в его первобытном состоянии, [живущего] на корнях и плодах земли», ставшего, в свою очередь, «охотником и рыбак »; затем «пастух» и, наконец, «комфортные условия фермера». Признано, что «плоды земли, птицы небесные, звери полевые и рыбы морские по-прежнему являются единственной пищей человечества», но что:[26]

[Эти] они настолько подготовлены, усовершенствованы и одеты умением и изобретательностью, что являются средством неизмеримого расширения границ человеческих удовольствий.

Затем текст быстро переходит к описанию простых мер, таких как столовая ложка, и обязанностей слуг.[26]

Вся остальная часть книги занята инструкциями по приготовлению с введением в каждой главе описываемого типа пищи. Первый из них, о супах, начинается со слов: «Постная, сочная говядина, баранина и телятина составляют основу всех хороших супов; поэтому рекомендуется приобретать те куски, которые обеспечивают наибольшую сочность, и такие, которые были недавно убиты. " Описание того, как приготовить суп, состоит из одного эссе, разделенного на общие советы и пронумерованных шагов по приготовлению любого вида супа (на основе мяса). За этим в ранних изданиях следует отдельная глава с рецептами разных видов супов.[27]

Каждый рецепт структурирован в виде названия, списка ингредиентов (с указанием количества, натурального - в виде количества яиц или овощей, количества ломтиков ветчины - или измеренного в Имперские единицы - унции соли, кварты воды. Фактические инструкции озаглавлены «Режим», как «Нарезать телятину и положить вместе с костями и обрезками птицы». В отдельном разделе приводится общее время приготовления и средняя стоимость, например, «9 пенсов за кварту».[а] Во многих рецептах в отдельных кратких разделах указывается, когда рецепт является «Сезонным» и для скольких людей он «Достаточно». Наконец, «Примечание» дает любой требуемый совет, например: «Когда требуется более сильный бульон, удвойте количество телятины, или положить в старую птицу ". Эта хорошо структурированная презентация была главным нововведением книги.[28]

Странности

Вкус (помидор) возбуждает аппетит и одобрен почти всеми. Помидор - полезный фрукт, он легко переваривается. ... было обнаружено, что он содержит особую кислоту, эфирное масло, коричневые, очень ароматные экстракто-смолистые вещества, растительно-минеральные вещества, муко-сахарин, некоторые соли и, по всей вероятности, алкалоиды. Все растение имеет неприятный запах, а его сок, подвергнутый действию огня, испускает пар настолько сильный, что вызывает головокружение и рвоту.

Книга ведения домашнего хозяйства разделы 1158–1159. Противоречивые мнения о помидоре, встречающиеся на одной странице, были отмечены как кажущееся небрежным редактированием.[29]

Несмотря на то, что оно претендует на роль справочника по каждому аспекту управления домом для среднего класса претендентов, в оригинальном издании 23 страницы посвящены ведению домашнего хозяйства, а затем обсуждается приготовление пищи почти для всех остальных 900. Даже с упором на еду, некоторые из ее кулинарных советов настолько странны, что говорят о том, что у нее не было опыта в приготовлении еды. Например, в книге рекомендуется варить макароны в течение часа 45 минут. Как и многие другие британцы ее социального класса и поколения, миссис Битон испытывала отвращение к незнакомой пище, говоря, что манго на вкус как скипидар омары были неудобоваримыми, чеснок был зловонным, картофель был «подозрительным; многие из них наркотические, а многие вредные», сыр мог употреблять только малоподвижные люди, а помидоры были либо хорошими, либо плохими по ряду причин.[29]

В отличие от более ранних авторов кулинарных книг, таких как Ханна Гласс, в книге сделан акцент на бережливости и экономии.[2] Он также отказался от стиля предыдущих авторов, которые использовали «устрашающие абзацы текста с ингредиентами и методами, перемешанными вместе» для того, что является узнаваемо современной «удобной формулой, перечисляющей ингредиенты, метод, время и даже ориентировочную стоимость каждого. рецепт приготовления".[2][30]

Плагиат

В критическом письме сестра г-жи Битон, г-жа Генриетта Мэри Пуртуа Инглиш, сообщила ей, что «Кулинария - это наука, которой можно научиться только на долгом опыте.[b] и годы учебы, которых, конечно, у вас не было. Поэтому я бы посоветовал составить книгу по рецептам из Разнообразия лучших книг, опубликованных по кулинарии, и Бог знает, что вы можете выбирать из огромного разнообразия ».[31] Рецепты в основном были скопированы из самых успешных кулинарных книг того времени, в некоторых случаях копирование упоминается в тексте. "Разнообразие" включено Элиза Эктон с Современная кулинария для частных семей[32] И ее Английский хлеб – книга,[c] Элизабет Раффальд с Опытная английская домработница, Мария-Антуан Карим с Le Pâtissier royal parisien,[34] Луи Юсташ Удэ с Французский повар,[d] Алексис Сойер с Современная домохозяйка или Менагер и Пантрофеон, Ханна Гласс Искусство кулинарии - просто и легко, Мария Элиза Рунделл с Новая система домашней кулинарии, и произведения Шарль Эльме Франтателли.[35][36][37]

В наше время практика миссис Битон подверглась критике как плагиат; Современный биограф Битона Кэтрин Хьюз говорит о том, что она «поднимает» и «нагло копирует» рецепты других, и говорит, что «так составляли кулинарные книги с незапамятных времен ...».[38] В Нью-Йорк Таймс сказал: «Изабелла [Битон] заимствовала только лучшее».[39] Это привело к комментарию, что «миссис Битон не умеет готовить, но умеет копировать».[40] Хьюз вспоминает, что «первый рецепт Битон губки Виктория был настолько неумелым, что она не учитывала яйца», и что ее работа была «нагло скопирована ... почти дословно из книг еще Реставрация ".[40] Влиятельный кулинар XX века Элизабет Дэвид отклонил ее как "плагиатора"[41] и позже написал: «Интересно, научился бы я когда-нибудь готовить, если бы мне дали распорядок, на котором миссис Битон могла бы учиться».[42]

Иллюстрации

Издание 1907 года насчитывает около 30 полноцветных цветных листов и более 100 полноцветных иллюстраций в монохромном режиме. К ним относятся фотографии, например, экономка, стоящая с руками за спиной на своей кухне (на фото), смотрящая на первую страницу главы 2 «Домработница». Представление о количестве деталей может быть получено из того факта, что есть 11 иллюстраций видов рыбы (одна из них изображена), таких как «приготовленная на пару» и «скумбрия с соусом», а другая - «рыбные закуски».[43]

Одна цветная пластина (на фото) на всю страницу иллюстрировала ряд пудингов с желе, малиновым кремом, центральным блюдом, заваленным фруктами, мелочью и декоративным цветочным горшком с клубникой.[43]

На другой цветной тарелке на всю страницу (на фото) было показано множество фруктов, включая абрикосы, белую и черную вишню, белую, красную и черную смородину, дыню, клубнику и различные сорта слив, все сложенные на круглых тарелках или подставках для фруктов.[43]

Влияние и наследие

Современный

Предисловие к Вильгельмина Роусон с Квинслендская книга по кулинарии и птицеводству (1878), изданный в Австралии, отмечает, что: «Кулинарная книга миссис Лэнс Роусон ... написана исключительно для колоний, для среднего класса и для тех людей, которые не могут позволить себе купить миссис Битон или Варн, но кто может позволить себе эти три шиллинга ".[44][45]

В Оксфордский словарь английского языка признал, что к 1890-м годам имя Битона «было принято как термин, обозначающий авторитет во всех домашних и кулинарных вопросах».[46] Институт Роберта Мондави по науке о вине и продуктах питания заметил, что «его, вероятно, можно было найти в большем количестве домов, чем любую другую кулинарную книгу, и [вероятно] к нему чаще всего обращались в период с 1875 по 1914 год».[9]

Глава сэра Артур Конан Дойл роман Дуэт, иногда с припевом (1899) озаглавлен «Относительно миссис Битон»; персонаж заявляет: «Миссис Битон, должно быть, была самой прекрасной экономкой в ​​мире, поэтому мистер Битон, должно быть, был самым счастливым и самым комфортным человеком».[1][47]

Современное

Миссис Битон была описана как «бабушка современных домашних богинь», как и Найджелла Лоусон и Делия Смит, который видел, как и Битон, необходимость давать обнадеживающие советы по кулинарии британцам. средние классы.[2] Однако, в то время как Лоусон и Смит «настаивают на том, что приготовление пищи может быть простым, увлекательным и несложным», Битон «признает труд и навыки, необходимые для хорошего приготовления».[2]

Кулинарный писатель и шеф-повар Джерард Бейкер протестировал и переработал 220 рецептов Битона и опубликовал результат как Миссис Битон: как готовить (2011).[48]

К 150-летию книги в 2011 г. Королевское химическое общество Планируется показать один из рецептов Битона. Из-за финансового климата в то время после Великая рецессия, Общество выбрало Beeton's тост сэндвич, блюдо, которое Битон добавил, чтобы удовлетворить потребности менее обеспеченных.[49]

В 2012 году экономист по питанию в британской телевизионной драме. Даунтон аббатство описал книгу Битона как «важное руководство» по еде, подаваемой в сериале.[50]

Редакции

Книга вышла во многих изданиях, в том числе:[51]

Примечания

  1. ^ «d» означает пенни, 1/240 фунта стерлингов.
  2. ^ Акцент в оригинале.
  3. ^ Эктон выражает признательность за следующее: «Следующие наблюдения взяты из ценной работы по выпечке хлеба † и будут сочтены очень полезными для наших читателей ... [Сноска: † 'The English Bread – Book». Автор Элиза Актон. Лондон: Лонгман.] ".[33]
  4. ^ Однако Удэ упоминается в главах 6, 17, 21, 23 и 27.

Рекомендации

  1. ^ а б Wikisource: Дуэт с эпизодическим припевом / Глава XI
  2. ^ а б c d е ж грамм час Рассел, Полли (03.12.2010). "Миссис Битон, первая домашняя богиня". Financial Times. Получено 2013-09-10.
  3. ^ а б c d Beeton. Предисловие.
  4. ^ "Домашняя страница". Адвокат. Берни, Тасмания: Национальная библиотека Австралии. 20 июня 1936 г. с. 12 выпуск: Ежедневно. Получено 10 сентября 2013.
  5. ^ Йоханссен, Альберт (1950). «Битон, Сэмюэл Орчарт».. Дом Бидла и Адамса и его романы из десятицентовика и никеля: история исчезнувшей литературы. II. Университет Оклахомы Пресс. С. 32–3.
  6. ^ а б "Миссис Битон (1836–1865)". BBC. 2014 г.. Получено 15 мая 2018.
  7. ^ а б Старк, Моника (июль 2001 г.). «Домашнее хозяйство для викторианских манекенов». Январский журнал. Получено 8 апреля 2015.
  8. ^ Миллер, Джудит (21 марта 2010 г.). «Кулинарные книги». Путеводитель по антиквариату Миллера. Получено 2013-09-10.
  9. ^ а б "БИТОН, миссис Изабелла Мэри, 14 марта 1836-6 февраля 1865". Калифорнийский университет в Дэвисе, Институт вина и пищевых продуктов имени Роберта Мондави. Архивировано из оригинал 10 марта 2016 г.. Получено 1 марта 2016.
  10. ^ а б "Разное". Рекламодатель из Южной Австралии. Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 18 марта 1867 г. с. 4. Получено 10 сентября 2013.
  11. ^ "Насколько успешной была книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства?". Еженедельная газета Ллойда (1257). 23 декабря 1866 г. Архивировано из оригинал 18 июня 2010 г.
  12. ^ Барнс, Джулиан (5 апреля 2003 г.). "Миссис Битон спешит на помощь". Хранитель. Получено 1 марта 2016.
  13. ^ «Кулинарная книга». Западная почта. Перт: Национальная библиотека Австралии. 25 августа 1906 г. с. 38. Получено 10 сентября 2013.
  14. ^ а б Битон, издание 1907 года.
  15. ^ Битон, издание 1861 г.
  16. ^ Битон, 1907. Главы с 1 по 6.
  17. ^ Битон, 1907. Главы с 7 по 38.
  18. ^ Битон, 1907. Глава 39
  19. ^ Битон, 1907. Главы с 40 по 50.
  20. ^ Битон, 1907. Главы с 51 по 59.
  21. ^ Битон, 1907. Главы 60-68.
  22. ^ Битон, 1907. Главы с 69 по 73.
  23. ^ Битон, 1907. Глава 74.
  24. ^ а б c Beeton. "Хозяйка".
  25. ^ Голдсмит, Оливер (1766). Викарий Уэйкфилда. Р. Коллинз.
  26. ^ а б Beeton. «Кулинария».
  27. ^ Beeton. «Сток и супы».
  28. ^ Карпентер, Джули (17 ноября 2011 г.). "Рецепт стыда миссис Битон". Daily Express. Получено 1 марта 2016.
  29. ^ а б Брайсон, Билл (2011). Дома: краткая история частной жизни (1-е изд. Якорных книг). Нью-Йорк: якорные книги. ISBN  978-0-7679-1939-5.
  30. ^ Стрингер, Хелен (19 января 2000). «Миссис Битон спасла мою жизнь». Лос-Анджелес Таймс. Получено 10 сентября 2013.
  31. ^ Испания, Нанси (1948). Миссис Битон и ее муж. Коллинз. п.115. OCLC  3178766.
  32. ^ Харди, Шейла (2011). Настоящая миссис Битон: история Элизы Актон. History Press. п.203. ISBN  978-0-7524-6680-4.
  33. ^ Миссис Битон (1861 г.). Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства, глава 34: Общие замечания о хлебе, печенье и пирожных, раздел 1692. Mrsbeeton.com.
  34. ^ Брумфилд, Андреа (лето 2008 г.). «Торопливый ужин к столу: Домашний журнал англичанки и влияние индустриализации на продукты питания и кулинарию среднего класса, 1852–1860 годы ". Обзор периодических изданий викторианской эпохи. 41 (2): 101–23. Дои:10.1353 / vpr.0.0032. JSTOR  20084239.
  35. ^ Хьюз, Кэтрин (2006). Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон. HarperCollins. С. 198–201, 206–10. ISBN  978-0-7524-6122-9.
  36. ^ Хьюз, Кэтрин. «Миссис Битон и искусство ведения домашнего хозяйства». Британская библиотека. Архивировано из оригинал 6 января 2016 г.. Получено 13 марта 2016. Опубликовано под лицензией Creative Commons Attribution License
  37. ^ Браун, Марк (2 июня 2006 г.). «Миссис Битон не умела готовить, но умела копировать, - рассказывает историк». Хранитель. Архивировано из оригинал 8 декабря 2015 г.
  38. ^ Синтия Д. Бертельсен (23 августа 2010 г.). "Дамы пера и кастрюли: Изабелла Битон (Часть I) - Корнишоны и помидоры Синтии Д. Бертельсен". Gherkinstomatoes.com. Архивировано из оригинал 13 марта 2016 г.. Получено 13 марта 2016.
  39. ^ Шапиро, Лаура. "'Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон »Кэтрин Хьюз: домашняя богиня». Нью-Йорк Таймс. Получено 8 апреля 2015.
  40. ^ а б Браун, Марк (2006-06-02). «Миссис Битон не умела готовить, но умела копировать, - рассказывает историк». Хранитель. Получено 2013-09-10.
  41. ^ Лейт, Прю (14 августа 2005 г.). «Изначальная домашняя богиня». Хранитель. Получено 10 сентября 2013.
  42. ^ Купер, Артемис (2000). Письмо за кухонным столом - Авторизованная биография Элизабет Дэвид. Майкл Джозеф. п. 45. ISBN  0-7181-4224-1.
  43. ^ а б c Битон, 1907. Иллюстрации.
  44. ^ «Книга кулинарии и птицы Квинсленда *».. Квинслендер. Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 5 марта 1887 г. с. 391. Получено 17 марта 2014.
  45. ^ "Реклама". Утренний бюллетень. Рокхэмптон, Квартал: Национальная библиотека Австралии. 30 декабря 1886 г. с. 3. Получено 17 марта 2014.
  46. ^ Этти, Клэр. «Язык кулинарии: от« Forme of Cury »до« Pukka Tucker »'". Оксфордские словари. Получено 2013-09-10.
  47. ^ «КНИГИ, ПУБЛИКАЦИИ И Т.Д.». Австралийский городской и деревенский журнал. Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 25 июля 1906 г. с. 34. Получено 10 сентября 2013.
  48. ^ Ситуэлл, Уильям (2012-04-18). "Что миссис Битон сделала с нами". Зритель. Получено 2013-09-10.
  49. ^ "Пресс-релиз RSC: тостовый сэндвич миссис Битон". www.rsc.org. Получено 2015-11-09.
  50. ^ Кристал, Бекки (31 декабря 2012). "В аббатстве Даунтон" заливное имеет значение ". Вашингтон Пост. Архивировано из оригинал в 2013-10-29. Получено 2013-09-10.
  51. ^ Книга хозяйственного ведения. WorldCat. OCLC  78724054.

внешняя ссылка