Пасён - Pasyon

Пасьон Махал
Пасён Махал bookcover.jpg
Обложка типового издания Пасьон Махал, с изображением Черный Назарянин из Quiapo.
АвторГаспар Акино де Белен
Оригинальное названиеPasióng Mahal
СтранаФилиппины
ЯзыкТагальский, Другой Филиппинские языки
Жанрэпическая поэзия, повествование, религиозный, молитва
Дата публикации
1704
Тип СМИРаспечатать
Страницы± 240

В Пасьон (испанский: Pasión) это Филиппинский эпос рассказ о жизни Иисус Христос, сосредоточился на его Страсть, Смерть, и Воскрешение. В строфах из пяти строк по восемь слогов в каждой стандартные элементы эпической поэзии переплетаются с яркой драматической темой.

Непрерывное чтение или Пабаса всего эпоса популярный Филиппинский католик преданность во время Постный сезон, и особенно во время Страстная неделя.

В 2011 году исполнительское искусство цитировалось Национальная комиссия по культуре и искусству как один из Нематериальное культурное наследие Филиппин в категории исполнительских искусств, которую правительство может выдвинуть в Списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.[1]

История

Текст представляет собой адаптацию доиспанский Филиппинское искусство пения эпических стихов в рамках устная традиция. После христианство был введен испанцами, цикл Страстей был адаптирован к этой местной повествовательной форме.

Коренная форма Пасьон был впервые записан Гаспар Акино де Белен в "Ang Mahal na Pasión ni Jesu Christong Panginoon Natin na Tola«(« Священные страсти Иисуса Христа, Господа нашего, это стихотворение »), написанное в 1703 году и утвержденное в 1704 году.

Эрудиция 1852 года Анисето де Мерсед, El libro de la vida («Книга жизни [Иисуса]») не пользовалась популярностью в массах.

Пасьянг Генесис

Самый популярный Тагальский версия Пасьон это "Casaysayan nang Pasiong Mahal ni Hesucristong Panginoon Natin na Sucat Ipag-alab nang Puso nang Sinomang Babasa"(" История страстей Иисуса Христа, Господа нашего, которые по праву воспламенит сердца всякого читающего ").

Эта версия также известна как Пасьянг Генесис как Рассказ о сотворении мира предшествует разделам о Деве Марии и Христе. Другое название текста - Пасьон Пилапил, после предисловия некоего доктора Мариано Пилапила, найденного в типографии 1814 года. Книги титульная страница описывает его как заказанный бывшим архиепископ Манилы Хосе Сеги, О.С.А., и бывший Августинец провинциальный Мануэль Грихалво, О.С.А., с поправками к латинский фразы в исполнении некоего отца Амадора В. Круза.

Широко распространенная версия Пасьянг Генесис это издание 1949 года, название которого начинается с Остерегайся Саласая ... ("Песня и рассказ") вместо Casaysayan, и был опубликован Ignacio Luna and Sons, Co.

Преданное использование

Образец текста из 1949 г. Пасьянг Генесис, показывая вступительные молитвы, призывающие Бог Отец и Святой Марии. За ними следует повествование о Сотворении, которое начинается с катехизация о природе Триединый Божество.

В Пасьон обычно слышно во время Страстная неделя на Филиппинах, где его чтение известно как Пабаса («Чтение»). Обряд может длиться несколько дней и продлеваться не позднее Черная суббота, но часто заканчивается Хорошая пятница в полдень или до 15:00 PHT (GMT + 8 ) - традиционный час смерти Иисуса на кресте.

Читатели скандируют Пасьон от начала до конца без пауз; этому непрекращающемуся чтению способствуют преданные, поющие посменно. Певцы обычно проводят обряд как паната («клятва»), или жертвоприношение в просьбе или благодарении. Преданными часто являются пожилые женщины и некоторые мужчины, но в последние годы более молодые филиппинцы проявили повышенный интерес к этому обычаю.

В Пасьон почти всегда поется перед алтарем с религиозными иконами, особенно связанными со страданиями и смертью Христа. Временные алтари часто возводятся внутри дома или в уличной будке, украшенной пальмовыми листьями. В Пабаса также может проводиться на местном визит/капиля (часовня легкости ) или в другом месте общего пользования.

Согласно филиппинскому этикету, ведущий Пабаса (часто хозяин или хозяйка дома) отвечает за кормление смен певчих, а также других гостей.

Музыкальное оформление

Существуют различные традиционные настройки или тоно для Пасьон которые передавались веками. Недавние нововведения включают установку эпоса на современные баллады, поп-музыку и современные гимны, в некоторых местах используется вариант рэпа или хип-хопа. Инструментальное сопровождение к Пабаса на практике не является единообразным; обычно используются гитара и клавишные.

использованная литература

внешние ссылки