Роберт Деснос - Robert Desnos

Роберт Деснос
Роберт Desnos3.jpg
Роберт Деснос в 1924 году
Родившийся(1900-07-04)4 июля 1900 г.
Умер8 июня 1945 г.(1945-06-08) (44 года)
НациональностьФранцузский
ИзвестенПоэзия

Роберт Деснос (Французский:[dɛsno: s]; 4 июля 1900 - 8 июня 1945) был французом сюрреалист поэт, сыгравший ключевую роль в сюрреалистическом движении своего времени.

биография

Роберт Деснос родился в Париже 4 июля 1900 года в семье лицензированного торговца дичью и птицей на рынке Галлеса. Деснос поступил в коммерческий колледж и начал работать клерком. Он также работал амануэнсис для журналиста Жан де Боннефон.[1] После этого работал литературным обозревателем газеты. Париж-Суар.

Первые стихи Десноса, появившиеся в печати, были опубликованы в 1917 г. La Tribune des Jeunes (Платформа для молодежи) и в 1919 г. авангард рассмотрение Le Trait d'union (Дефис), а также в том же году в журнале Dadaist Литература. В 1922 году он опубликовал свою первую книгу - сборник сюрреалистических афоризмов под названием Роуз Селави (по имени (псевдониму) популярного французского художника Марсель Дюшан ).

В 1919 году познакомился с поэтом Бенджамин Перет, который познакомил его с Парижем Дадаизм группа и Андре Бретон, с которой он вскоре сдружился. Работая литературным обозревателем на Париж-Суар, Деснос был активным членом группы сюрреалистов и развил особый талант автоматическое письмо. Он вместе с такими писателями, как Луи Арагон и Поль Элюар, станет литературным авангардом сюрреализма. Андре Бретон включил две фотографии спящего Десноса в свой сюрреалистический роман. Надя.[2] Хотя его хвалил Бретон в 1924 г. Manifeste du Surréalisme будучи «пророком» движения, Деснос не соглашался с участием сюрреализма в коммунист политика, которая вызвала раскол между ним и Бретоном. Деснос продолжал работать обозревателем.

В 1926 году он сочинил Ночь без любви, лирическое стихотворение о одиночество любопытно написано в классике катрены, что делает его более похожим на Бодлер чем бретонский. Деснос влюбился в Ивонн Джордж, певец, чьи одержимые фанаты сделали его любовь невозможной. Он написал для нее несколько стихов, а также эротический сюрреалистический роман. La liberté ou l'amour! (1927). Критик Рэй Киной описывает La liberté ou l'amour! как «литературно-лирическое в своих проявлениях сексуального бреда».[3]

К 1929 году Бретон окончательно осудил Десноса, который, в свою очередь, присоединился к Жорж Батай и Документы, как один из авторов подписать Un Cadavre (Труп) нападает на "le bœuf Breton" (бретонский бык или бретонский болван). Он писал статьи на темы «Современные образы», ​​«Авангардное кино» (1929, выпуск 7), «Пигмалион и Сфинкс» (1930, выпуск 1) и Сергей Эйзенштейн, то Советский режиссер, о своем фильме под названием Генеральная линия (1930, вып.4).

Его карьера на радио началась в 1932 году с шоу, посвященного Фантомас. За это время он подружился с Пикассо, Хемингуэй, Арто и Джон Дос Пассос; опубликовали множество критических обзоров на джаз и кинотеатр; и стал все активнее участвовать в политике. Он писал для многих периодических изданий, в том числе Литература, La Révolution surréaliste и Variétés. Помимо своих многочисленных сборников стихов, он опубликовал три романа, Deuil pour deuil (1924), La Liberté ou l'amour! (1927) и Le vin est tiré (1943); игра, La Place de l'étoile (1928 г .; переработано в 1944 г.); и сценарий фильма, L'Étoile de mer (1928), режиссер Ман Рэй в том же году.

Сопротивление и депортация

Во время Второй мировой войны Деснос был активным членом Французское сопротивление сеть Réseau AGIR,[4] под руководством Мишель Холлард, часто публикуются под псевдонимами. За Réseau Agir, Деснос предоставил информацию, собранную во время работы в журнале Aujourd'hui и сделал фальшивые документы, удостоверяющие личность,[4] и был арестован Гестапо 22 февраля 1944 г.

Впервые он был депортирован в немецкие концлагеря г. Освенцим в оккупированной Польше, затем Buchenwald, Flossenburg в Германии и, наконец, Терезин (Терезиенштадт ) в оккупированная Чехословакия в 1945 г.[5][6][7][8]

Деснос умер в Малая певность, которая была внутренней частью Терезина, используемой только для политических заключенных, из брюшной тиф, через месяц после освобождения лагеря. Есть трогательный анекдот о последних днях Десноса после освобождения, когда за ним ухаживал молодой человек. Чешский студент-медик Йозеф Стуна, который узнал его благодаря чтению Бретонской Надя.[9]

Сьюзан Гриффин рассказывает историю, ранее изложенную несколько иначе в ее статье, опубликованной в González Yuen,[10] это иллюстрирует сюрреалистическое мышление Десноса; его способность предвидеть решения, противоречащие традиционной логике:[11]

Даже в самых суровых обстоятельствах изменение точки зрения может привести к поразительным изменениям. Я вспоминаю историю, которую услышал несколько лет назад от моей подруги Одетт, писательницы, пережившей холокост. По ее словам, Роберта Десноса увозят из бараков концлагеря, где он содержался вместе со многими другими людьми, которые толпятся в кузове большого грузовика. Покидая бараки, настроение мрачное; все знают, что грузовик направляется к газовым камерам. А когда подъезжает грузовик, никто вообще не может говорить; замолкают даже охранники. Но это молчание вскоре прерывается энергичным человеком, который прыгает в очередь и хватает одного из осужденных. Одетт объясняет, что это невероятно, но Деснос читает по ладони человека. О, говорит он, я вижу, у тебя очень длинный спасательный круг. И у вас будет трое детей. Он буйный. И его волнение заразительно. Сначала один мужчина, затем другой протягивает руку, и предсказывается долголетие, больше детей, изобильная радость. По мере того, как Деснос читает больше ладоней, меняется не только настроение заключенных, но и охранников. Как это объяснить? Возможно, элемент неожиданности вселил в их умы тень сомнения. Если они сказали себе, что эти смерти неизбежны, это уже не кажется таким бесспорным. В любом случае они настолько дезориентированы этой внезапной сменой настроения среди тех, кого они собираются убить, что не могут довести дело до конца. Итак, всех людей вместе с Десносом упаковывают обратно в грузовик и отправляют обратно в казармы. Деснос спас свою жизнь и жизни других, используя свое воображение.

Легенда "Последнего стихотворения"

Так называемая «Последняя поэма» (Поэма Дернье) был опубликован много раз; это даже было положено на музыку Фрэнсис Пуленк в 1956 году. Однако этого стихотворения не существовало. Вера в его существование возникла после недоразумения. Чешская газета Свободные новины (Free Newspaper) опубликовала свой некролог, который заканчивался фразой «Странным, трагическим образом исполнились его стихи», за которой следовала цитата из стихотворения Десноса. Я так мечтала о тебе переведен чешским поэтом Йиндржихом Горжейши и напечатан в шесть строк. При переиздании во Франции в Les Lettres Françaises, предложение было переведено совершенно неверно: «Странная и трагическая судьба придала конкретный смысл стихотворению, единственному найденному с ним и, вероятно, посвященному его супруге» с последующим ошибочным переводом упомянутых стихов (более того, перевод исключил последнюю строку чешского перевода). Благодаря этому легенда «Последней поэмы» дожила до 1970-х годов. Это произошло благодаря чешскому переводчику Адольфу Кроупа и его двум хорошо обоснованным статьям в Les Lettres Françaises (Июнь 1960 г., август 1970 г.), что эта ложная вера в стихотворение перестала существовать.[9]

Деснос был женат на Юки Деснос, бывшей Люси Бадуд, которую любовник прозвал Юки («снег»). Цугухару Фудзита прежде, чем она оставила его в Деснос. Деснос написал о ней несколько стихотворений. Одно из самых известных его стихотворений - «Письмо к Юки», написанное после ареста.

Он похоронен в Кладбище Монпарнас в Париже.

Наследие

Поэзия Десноса была положена на музыку рядом композиторов, в том числе Витольд Лютославский с Les Espaces du sommeil (1975) и Chantefleurs et Chantefables (1991), Фрэнсис Пуленк (Поэма Дернье, 1956) и Анри Дютийё с Le Temps l'Horloge (2007). Кэролайн Форче перевела его стихи и называет Деснос, оказав существенное влияние на ее творчество.

В 1974 году, по настоянию вдовы Роберта Десноса, Жоан Миро опубликовал «иллюстрированную книгу» с текстом Роберта Десноса под названием Les pénalités de l'enfer ou les nouvelles Hébrides (Адские наказания или Новые Гебриды), Maeght Editeur, Париж, 1974. Это был набор из 25 литографий, пять из которых были черными, а остальные - цветными.

В 2006 году книга была выставлена ​​в разделе «Иллюстрированные книги Жоана Миро» Художественного музея Веро-Бич. Один критик сказал, что это «особенно мощный набор не только для богатых изображений, но и для истории, лежащей в основе создания книги. Литографии представляют собой длинные узкие вертикали, и, хотя в них представлены знакомые формы Миро, необычный акцент делается на текстуре. " Критик продолжил: «Меня сразу привлекли эти четыре гравюры, их эмоциональная пышность, контрастирующая с крутыми поверхностями многих работ Миро. Их острота, я думаю, становится еще больше, когда вы читаете, как они появились. Художник познакомился и подружился с Десносом, возможно, самым любимым и влиятельным писателем-сюрреалистом, в 1925 году, и вскоре они составили планы по сотрудничеству в создании livre d'artist. Эти планы были отложены из-за гражданской войны в Испании. и Вторая мировая война. Смелая критика последней привела Десноса к заключению в Терезиенштадт, и он умер в возрасте 45 лет вскоре после своего освобождения в 1945 году. Почти три десятилетия спустя, по предложению вдовы Десноса, Миро решил проиллюстрировать рукопись поэта. Это была его первая работа в прозе, которая была написана в Марокко в 1922 году, но оставалась неопубликованной до этого посмертного сотрудничества ».

На компакт-диске с аудиокнигой можно услышать чтение "Relation d'un Rêve" (Описание сна), записанное Десносом для радиопередачи в 1938 году. Обзор сюрреализма, выпущенный в 2002 году.[12]

Публикации

  • (1924) Deuil pour deuil; Английский перевод: Траур по траур (2012)
  • (1926) C'est les bottes de sept leues cette фраза "Je me vois"; Английский перевод: Эта фраза «Я вижу себя» - это ботинки семи лиг. (2017)
  • (1927) La Liberté ou l’amour!; Английский перевод: Свобода или любовь! (1997)
  • (1930) Ночь без любви
  • (1930) Corps et biens (Тело и товары)
  • (1934) Les Sans Cou (Отрезанные шеи)
  • (1942) Удачи
  • (1943) État de veille (Состояние предупреждения)
  • (1943) Le vin est tiré (Вино нарисовано)
  • (1944) Contrée (Против шерсти)
  • (1944) Le Bain Avec Andromède (Купание с Андромедой)
  • (1944) Trente Chantefables; Английский перевод: Storysongs (2014)
  • (1945) Феликс Лабисс
  • (1945) La Place de l'Etoile

Опубликован посмертно

  • (1946) Choix de poèmes (включает ранее не публиковавшиеся работы, отобранные и предваряемые Поль Элюар )
  • (1947) Rue de la Gaîté
  • (1947) Les Trois Solitaires
  • (1947) Les Regrets de Paris
  • (1947) Убийцы Cinq Poètes: Сен-Поль-Ру, Макс Жакоб, Робертс Деснос, Бенджамин Фондан, Андре Шенневьер (включает произведения Десноса, отобранные Робертом Ганзо)
  • (1949) Робертс Деснос (включает ранее не публиковавшиеся работы, отобранные Пьером Бергером)
  • (1952, 1955, 1970) Chantefables et Chantefleurs à chanter sur n'importe quel air (перепечатывает тридцать Сказки (1944); включает тридцать ранее не публиковавшихся Chantefleurs (1952), плюс двадцать дополнительных Chantefleurs (1955))
  • (1953) De l'érotisme considéré dans ses manifestations écrites et du point de vue de l'esprit moderne (ранее неопубликованный текст 1923 г., написанный Десносом для Жак Дусе )
  • (1953) Общественный домен (включает многие ранее не публиковавшиеся работы, отобранные Рене Бертеле)
  • (1957) Mines de rien
  • (1962) Каликсто, suivi de Contrée
  • (1966) Кинотеатр
  • (1974) Les Pénalités de l'enfer ou Les Nouvelles Hébrides
  • (1975) Судьба арбитра (включает многие ранее не публиковавшиеся работы, отобранные Мари-Клер Дюма)
  • (1978) Nouvelles Hébrides et autres textes (под редакцией Мари-Клэр Дюма)
  • (1984) Écrits sur les peintres (произведения о живописцах, написанные Десносом под редакцией Мари-Клер Дюма)
  • (1987) Les Voix intérieures (Компакт-диск с аудиокнигой; сборник песен и обзоров, написанный Десносом под редакцией Л. Канталуб-Ферриё)

Фильмография

Дискография

Рекомендации

  1. ^ Лахир, Бернар (2006). "4. De la nécessité d'un second métier". La condition littéraire: La double vie des écrivains. Париж: издание La Découverte. С. 132, 142, 308. ISBN  978-2-7071-4942-8.
  2. ^ Адамс Ситни, П. (1990). Модернистский монтаж: неизвестность видения в кино и литературе. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 28. ISBN  978-0-231-07183-3.
  3. ^ Киной, Рэй; Браун, Саския, ред. (1996). «Свобода или любовь!». Вавилонский путеводитель по французской художественной литературе в английском переводе. Лондон: Boulevard Books. С. 72–73. ISBN  978-1-899460-10-6.
  4. ^ а б Конли, Кэтрин (2003). Роберт Деснос, сюрреализм и чудесное в повседневной жизни. Линкольн, NE: Университет Небраски Press. п. 154. ISBN  978-0-8032-1523-8.
  5. ^ Клинтон, Алан Рамон (2004). Механический оккультизм: автоматизм, модернизм и призрак политики. Нью-Йорк, Оксфорд: Питер Лэнг. ISBN  978-0-8204-6943-0.
  6. ^ Деснос, Юки (1999). Les Confés de Youki (На французском). Париж: Файярд. ISBN  978-2-2136-0412-1.
  7. ^ Пруто, Гилберт (1962). Les dieux meurent le matin (На французском). Париж: Грассе.
  8. ^ Хагнет, Жорж, изд. (2014) [Впервые опубликовано в 1945 году в Aux Editions de minuit]. «Выбор стихов Роберта Десноса». L'Honneur des poètes (на французском языке) (1-е публичное изд.). Париж: Le Temps des Cerises. ISBN  978-2-8410-9999-3.
  9. ^ а б Вайс, Энн, изд. (2005) [Впервые опубликовано в 2001 году]. Последний альбом: Eyes from the Ashes of Auschwitz (Новое изд.). Филадельфия, Пенсильвания: Еврейское издательское общество. ISBN  978-0-8276-0784-2.
  10. ^ Гонсалес Юэн, Ники (1994). Политика освобождения: вводный читатель по политической жизни и правительству в Соединенных Штатах. Дубьюк, ИА: Кендалл Хант. п. 426. ISBN  978-0-7575-0025-1.
  11. ^ Гриффин, Сьюзен (27 января 2005 г.). «Любить ноготки: надежда и воображение». zcomm.org. ZNet. Получено 16 февраля 2019.
  12. ^ Деснос, Роберт (1938). «Трек 12. Relation d'un Rêve». Обзор сюрреализма. ltmrecordings.com (Аудиокнига). Записи LTM. Получено 16 февраля 2019.
  13. ^ Деснос, Роберт (2011) [Музыка написана Витольд Лютославский 1975; 1990]. "Les Espaces du sommeil (для баритона с оркестром); Chantefleurs et Chantefables (для сопрано и оркестра) ». В Томасе, Адриан (ред.). Лютославский: Вокальные произведения (буклет). Колчестер, Великобритания: Chandos Records. С. 8–9.

дальнейшее чтение

  • Adelen, Cl .; Barbarant, O .; Bourreau-Steele, A.-F .; Картье, G .; Добзинский, гл .; Farasse, G .; Гроссман, Э .; Para, J.-B .; Ray, L .; Росси, П. Л .; Варгафтиг, Б. (март 2000 г.). Роберт Деснос (На французском). Париж: Европа - Менсуэльское литературное обозрение; № 851. С. 123–192. ISBN  978-2-9108-1445-8. (Сборник из одиннадцати статей о Роберте Десносе.)
  • Барнет, Мари-Клэр; Робертсон, Эрик; Святой, Найджел, ред. (2006). Роберт Деснос: сюрреализм в двадцать первом веке. Берн, Швейцария: Питер Ланг. ISBN  978-3-0391-1019-3.
  • Бенедикт, Майкл; Веллварт, Джордж Э., ред. (1964). Современный французский театр. Нью-Йорк: Плюм Книги. ISBN  978-0-525-47176-9.
  • Бессьер, Андре (2001). Destination Auschwitz Avec Роберт Деснос (На французском). Париж, Монреаль, Будапешт и Турин: L'Harmattan. ISBN  978-2-7475-0180-4. (Подробный отчет о последних четырнадцати месяцах жизни поэта, вспоминаемый другим заключенным.)
  • Бухоле, Роза (1956). Поэтическая эволюция Роберта Десноса (на французском языке) (1-е изд.). Брюссель: Королевская академия языков и французской литературы в Бельгии. (Исследование пяти фаз поэтического развития Десноса.)
  • Кауза, Мэри Энн (1977). Сюрреалистический голос Роберта Десноса (1-е изд.). Амхерст, Массачусетс: Издательство Массачусетского университета. ISBN  978-0-87023-223-7.
  • Кауза, Мэри Энн (2007). Основные стихи и произведения Роберта Десноса (на английском и французском языках). Бостон, Массачусетс: Black Widow Press. ISBN  978-0-9768449-9-0.
  • Читрит, Армель (1996). Роберт Деснос: Le poème entre temps (на французском языке) (1-е изд.). Монреаль и Лион: XYZ éditeur & Press Universitaires de Lyon. ISBN  978-2-7297-0560-2. (Обширное исследование использования время в поэзии Десноса.)
  • Конли, Кэтрин; Дюма, Мария-Клер; Эггер, Энн, ред. (2000). Desnos pour l'An 2000: Actes du colloque de Cerisy (На французском). Париж: Галлимар. ISBN  978-2-0707-6031-2. (Материалы симпозиума Церизи 10–17 июля 2000 г., посвященные вкладу Десноса в радио, кино, музыку, театр, живопись, сюрреализм, поэзию; а также ранее неопубликованные письма.)
  • Десанти, Доминик (1999). Роберт Деснос: Le roman d'une vie (На французском). Париж: Mercure de France. ISBN  978-2-7152-2122-2. (Обширная биография Доминик Десанти, современный друг Роберта Десноса.)
  • Деснос, Роберт (1992). Дюма, Мария-Клер; Сервель-Зонка, Николь (ред.). Районы и омбре: Cinéma (На французском). Париж: Галлимар. ISBN  978-2-0707-2519-9. (Подборка газетных статей Десноса как кинокритика, плюс тексты некоторых его собственных сценариев и проектов.)
  • Деснос, Роберт (2005). Голос Роберта Десноса. Перевод Кулика, Уильяма. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Sheep Meadow Press. ISBN  978-1-931357-94-4. (Сборник из 135 стихов Десноса в английском переводе.)
  • Деснос, Роберт (2011) [Впервые опубликовано в 1984 году]. Дюма, Мария-Клер; Френкель, Жак; Ритценхалер, Сесиль (ред.). Écrits sur les peintres (На французском). Париж: Фламмарион. ISBN  978-2-0812-1998-4. (Сборник текстов Десноса о художниках, таких как Феликс Лабисс, Джорджо де Кирико, Макс Эрнст, Ман Рэй, Фрэнсис Пикабиа, Жоан Миро, Пабло Пикассо.)
  • Деснос, Роберт (2017). Роберт Деснос: сюрреалист, любовник, стойкий (на французском и английском языках). Перевод Адеса, Тимоти. Тодморден, Великобритания: Arc Classics. ISBN  978-1-906570-95-8. (Сборник из 171 стихотворения Десноса и одного стихотворения Луи Арагон, на французском языке с английским переводом на противоположной странице.)
  • Дюма, Мари-Клер (1980). Роберт Деснос, оу, l'exploration des limites (Bibliothèque du XXe siècle) (на французском языке) (1-е изд.). Париж: Клинксик. ISBN  978-2-2520-2183-5.
  • Дюма, Мария-Клер; Дадун, Роджер; Френкель, Мадлен; Френкель, Мишель; Шелер, Люсьен; Суллеро, Франсуа, ред. (1987). Роберт Деснос (На французском). Париж: Éditions de l'Herne. ISBN  978-2-8519-7059-6.
  • Дюма, Мария-Клер, изд. (1987). "Moi qui suis Robert Desnos": Permanence d'une voix (На французском). Париж: Хосе Корти. ISBN  978-2-7143-0199-4. (Текст дневника Десноса за февраль 1944 года, за которым следуют одиннадцать эссе о Роберте Десносе, написанные: Дэвидом Уиллсом, Аделаидой М. Руссо, Мэри Энн Коус, Мишелем Мюра, Жаклин Шенье-Жендрон, Рене Риз Юбер, Колетт Гедж, Сержем Гобером, Рейнхард Поль и Кармен Васкес.)
  • Дюма, Мария-Клер, изд. (1999). Роберт Деснос: Жуврес (На французском). Париж: Галлимар. ISBN  978-2-0707-5427-4.
  • Дюма, Мария-Клер; Васкес, Кармен, ред. (2007). Роберт Деснос: le poète libre (На французском). Париж: INDIGO & Côté-femmes éditions. ISBN  978-2-3526-0010-7. (Материалы симпозиума, проведенного в Университете Пикардии Жюля Верна 6 марта 2006 года; с участием: Жака Дарраса, Пьера Лартига, Жан-Люка Стейнмеца, Мэри Энн Коус, Мари-Клер Дюма, Этьена-Алена Юбера, Мишеля Мюрата и Кармен Васкес. .)
  • Дурози, Жерар (2005). История сюрреалистического движения. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0-226-17412-9.
  • Эггер, Энн (2007). Роберт Деснос (На французском). Париж: Файярд. ISBN  978-2-2136-3187-5. (Подробная биография.)
  • Куэнцли, Рудольф Э., изд. (1996). Дадаизм и сюрреалистический фильм. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. ISBN  978-0-262-61121-3.
  • Лабори, Пол (2005) [впервые опубликовано в 1975 году]. Роберт Деснос: Сын œuvre dans l'éclairage de Arthur Rimbaud et Guillaume Apollinaire (на французском языке) (Переиздание ред.). Париж: Librairie A.-G. Низет. ISBN  978-2-7078-0373-3. (Исследование влияния Рембо и Аполлинер по произведениям Роберта Десноса.)
  • Ларош Дэвис, Элен (1981). Роберт Деснос: Une voix, un chant, un cri (на французском языке) (1-е изд.). Пэрис: Гай Роблот. ISBN  978-2-8566-7021-7. (Изучение поэзии Десноса, выраженной в его языковых играх и поисках идентичности, любви и освобождения.)
  • Лакамп, Изабель (2018). Ombre parmi les ombres (На французском). Париж: Издания Бруно Дуси. ISBN  978-2-3622-9165-4. (Воспоминания о Роберте Десносе и его встрече в мае 1945 года с Лео Радеком, последним выжившим ребенком в Терезине.)
  • Мюрат, Мишель (1988). Роберт Деснос - Великие журналы поэзии (на французском языке) (1-е изд.). Париж: Хосе Корти. ISBN  978-2-7143-0283-0. (Изучение стиля письма Десноса.)
  • Нанли, Чарльз А. (2018). Роберт Деснос и пьеса поп-культуры. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN  978-1-4331-4301-4. (Изучение работы Десноса для радио, кино и прессы; включает двенадцать статей, которые он написал в еженедельнике Вуаля (1933–1935), с английскими переводами.)
  • Оризет, Жан (апрель 2000 г.). «Андре Бретон, Роберт Деснос: два антагониста» [Андре Бретон, Роберт Деснос: два антагонистических мечтателя]. Revue des deux mondes (На французском). Париж. Утопии (–IV): 152–158. ISBN  2-7103-0965-3.
  • Полиззотти, Марк (2008). Революция разума: жизнь Андре Бретона (Пересмотренная ред.). Бостон Массачусетс: Black Widow Press. ISBN  978-0-9795137-8-7.
  • Пруто, Гилберт (1962) [Первое изд.]. "Глава X. Deuil pour deuil". Les Dieux meurent le matin (На французском). Париж: Грассе. С. 275–298. (Биографический сборник о трагической смерти десяти поэтов, в том числе Роберта Десноса.)
  • Васкес, Кармен (1999). Роберт Деснос и Куба: Un carrefour du monde (Histoire des Antilles hispaniques) (На французском). Париж и Монреаль: L'Harmattan. ISBN  978-2-7384-8582-3. (С обширными приложениями, перепечатывающими статьи, которые Деснос писал о Кубе как журналисте, и соответствующие заметки (некоторые написаны от руки), взятые из Литературной библиотеки Жака Дусе.)
  • Вальдберг, Патрик (1978). Сюрреализм (Перепечатка ред.). Лондон: Темза и Гудзон. ISBN  978-0-500-20040-7.
  • Вайс, Энн (2005). Последний альбом: Глаза из пепла Аушвиц-Биркенау (Новое изд.). Филадельфия, Пенсильвания: Еврейское издательское общество. ISBN  978-0-8276-0784-2.

внешняя ссылка