Тристан Цара - Tristan Tzara

Тристан Цара
Сэмюэл (Сэми) Розенсток
Портрет Цары Роберта Делоне, 1923 год
Роберт Делоне портрет Цары, 1923 г.
Родившийся28 апреля 1896 г.
Moineti, Румыния
Умер25 декабря 1963 г.(1963-12-25) (67 лет)
Париж, Франция
ПсевдонимС. Самиро, Тристан, Тристан Руиа, Тристан Шара, Тр. Цара
Род занятийПоэт, публицист, журналист, драматург, артист-перформанс, композитор, кинорежиссер, политик, дипломат
Национальностьрумынский, Французский
Период1912–1963
ЖанрЛирическая поэзия, эпическая поэзия, свободный стих, прозаическая поэзия, пародия, сатира, утопическая фантастика
ПредметХудожественная критика, Литературная критика, социальная критика
Литературное движениеСимволизм
Авангард
Дадаизм
Сюрреализм

Тристан Цара (Французский:[tʁistɑ̃ dzaʁa]; Румынский:[trisˈtan ˈtsara]; родившийся Самуэль или же Сами Розенсток, также известный как С. Самиро; 28 апреля [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 16 апреля] 1896 г.[1] - 25 декабря 1963 г.) был румын и француз авангард поэт, публицист и исполнитель. Также активный журналист, драматург, литературный и художественный критик, композитор и кинорежиссер, он был известен прежде всего как один из основателей и центральных фигур анти-истеблишмент Дадаизм движение. Под влиянием Адриан Маниу, юная Цара заинтересовалась Символизм и соучредитель журнала Симболул с Ион Винея (с кем он также писал экспериментальный поэзия) и художник Марсель Янко. В течение Первая Мировая Война, после непродолжительного сотрудничества с Vinea Chemarea, он присоединился к Janco в Швейцарии. Там шоу Цары в Кабаре Вольтер и Zunfthaus zur Waag, а также его стихи и художественные манифесты, стало основной чертой раннего дадаизма. Его работы представляли дадаизм нигилистический сторону, в отличие от более умеренного подхода, предпочитаемого Хьюго Болл.

После переезда в Париж в 1919 году Цара, к тому времени один из «президентов Дада», присоединился к штату Литература журнал, который ознаменовал первый шаг в развитии движения к Сюрреализм. Он был вовлечен в большую полемику, которая привела к расколу Дада, защищая свои принципы от Андре Бретон и Фрэнсис Пикабиа, а в Румынии - против эклектичный модернизм из Винеи и Янко. Это личное видение искусства определило его дадаистские пьесы. Газовое сердце (1921) и Платок облаков (1924). Предшественник автоматические методы, Цара в конечном итоге присоединился к бретонскому сюрреализму и под его влиянием написал свой знаменитый утопическая поэма Примерный человек.

В заключительной части своей карьеры Цара объединил свои гуманист и антифашист перспектива с коммунист видение, присоединение к Республиканцы в гражданская война в Испании и Французское сопротивление в течение Вторая Мировая Война, и отбывая срок в национальное собрание. Высказавшись за либерализация в Венгерская Народная Республика прямо перед Революция 1956 года, он дистанцировался от Коммунистическая партия Франции, членом которой он был к тому моменту. В 1960 году он был среди интеллектуалов, протестовавших против действий Франции в Алжирская война.

Тристан Цара был влиятельным автором и исполнителем, чей вклад приписывают созданию связи с Кубизм и Футуризм к Beat Generation, Ситуационизм и различные токи в рок музыка. Друг и соратник многих модернистов, он был поклонником танцовщиц. Майя Крущек в ранней юности и позже был женат на шведском художнике и поэте Грета Кнутсон.

Имя

С. Самиро, частичный анаграмма из Сами Розенсток, использовался Царой с его дебюта и в начале 1910-х годов.[2] Ряд недатированных произведений, которые он, вероятно, написал еще в 1913 году, имеют подпись Тристан Руиа, а летом 1915 года он подписывал свои произведения именем Тристан.[3][4]

В 1960-х годах соратник Розенстока, а затем и соперник Ион Винеа утверждал, что он был ответственен за создание Цара часть его псевдонима в 1915 году.[3] Винеа также заявила, что Цара хотела сохранить Тристан как его принятое имя, и что этот выбор позже привлек его "печально известный каламбур" Тристе Анэ Цара (Французский для "Грустного Осла Цара").[3] Эта версия событий сомнительна, поскольку рукописи показывают, что писатель, возможно, уже использовал полное имя, а также варианты Тристан Шара и Тр. Цара, в 1913-1914 гг. (хотя есть вероятность, что он подписывал свои тексты спустя много времени после их переноса на бумагу).[5]

В 1972 г. искусствовед. Серж Фошеро, по информации, полученной от Коломбы, жены авангардного поэта Илари Воронка, рассказал, что Цара объяснил, что его выбранное имя было игрой слов в румынский, Трист Ин Цара, что означает «грустно в стране»; Коломба Воронка также опровергала слухи о том, что Цара выбрала Тристан как дань уважения поэту Тристан Корбьер или чтобы Рихард Вагнер с Тристан и Изольда опера.[6] Сами Розенсток официально принял свое новое имя в 1925 году после подачи запроса в Румынский Министерство внутренних дел.[6] Французское произношение его имени стало обычным явлением в Румынии, где оно заменило его более естественное прочтение как ara ("земля", Румынское произношение:[ˈT͡sara]).[7]

биография

Ранняя жизнь и Симболул годы

Цара родилась в Moineti, Бакэуский уезд, в исторический регион из Западная Молдавия. Его родители были Еврейские румыны кто якобы говорил идиш как их первый язык;[8] его отец Филип и дед Илие были предпринимателями в лесном хозяйстве.[9][10] Матерью Цары была Эмилия Розеншток, урожденная Зибалис.[10] Благодаря Румынское Королевство законы о дискриминации, Розенстоки не были эмансипированный, и поэтому Цара не был полноправным гражданином страны до 1918 года.[9]

Он переехал в Бухарест в возрасте одиннадцати лет и посетил Schemitz-Tierin школа-интернат.[9] Считается, что юный Цара получил среднее образование в государственной средней школе, которая называется Национальный колледж Святого Саввы[9] или как средняя школа Сфынтул Георге.[11] В октябре 1912 года, когда Царе было шестнадцать, он присоединился к своим друзьям Вине и Марселю Янко в редактировании. Симболул. По общему мнению, средства предоставили Janco и Vinea.[12] Как и Винея, Цара была близка со своим молодым коллегой. Жак Г. Костин, который впоследствии был самопровозглашенным промоутером и поклонником.[13]

Несмотря на свой молодой возраст, три редактора смогли привлечь к сотрудничеству известных Символист авторов, работающих в Собственное символистское движение Румынии. Вместе со своим близким другом и наставником Адриан Маниу (ан Имажинист который был наставником Винеи),[14] они включали Н. Давидеску, Альфред Хефтер-Идальго, Эмиль Исак, Клаудия Миллиан, Ион Минулеску, И. М. Рашку, Евгений Сперантия, Al. Т. Стаматиад, Эугениу Штефэнеску-Эст, Константин Т. Стойка, а также журналист и юрист Польди Шапье.[15] В первом выпуске журнала даже было напечатано стихотворение одного из ведущих деятелей румынского символизма: Александру Македонски.[15] Симболул также представлены иллюстрации Маниу, Миллиана и Иосиф Исер.[16]

В Chemarea круг в 1915 году. Слева направо: Цара, М. Х. Макси, Ион Винея, и Жак Г. Костин

Хотя журнал перестал печататься в декабре 1912 года, он сыграл важную роль в формировании Румынская литература периода. Историк литературы Пол Серна видит Симболул в качестве главной сцены в Румынии модернизм и приписывает ему первые изменения от символизма к радикальному авангарду.[17] Также, по словам Черната, сотрудничество между Самиро, Винеей и Янко было ранним примером того, как литература стала «интерфейсом между искусствами», что в своем современном эквиваленте имело сотрудничество между Исером и такими писателями, как Ион Минулеску и Тудор Аргези.[18] Хотя Маниу расстался с группой и хотел изменить стиль, который приблизил бы его к традиционалистским принципам, Цара, Янко и Винеа продолжили свое сотрудничество. С 1913 по 1915 год они часто отдыхали вместе, либо на Черное море побережье или в семейной собственности Розенштока в Gârceni, Васлуйский уезд; в это время Винея и Самиро писали стихи на похожие темы, ссылаясь друг на друга.[19]

Chemarea и отъезд 1915 г.

Карьера Цары изменила курс между 1914 и 1916 годами, в период, когда Румынское Королевство держится вне Первая Мировая Война. Осенью 1915 г. как основатель и редактор недолговечного журнала Chemarea, Винея опубликовал два стихотворения своего друга, первые печатные произведения с подписью Тристан Цара.[20] В то время молодой поэт и многие его друзья были приверженцами антивоенный и анти-националист ток, который постепенно приспосабливается анти-истеблишмент Сообщения.[21] Chemarea, который был платформой для этой повестки дня и снова привлек сотрудничество со стороны Chapier, возможно, также был профинансирован Tzara и Vinea.[12] По словам румынского писателя-авангардиста Клод Серне, журнал «полностью отличался от всего, что печаталось в Румынии до этого момента».[22] В этот период работы Цары время от времени публиковались в журнале Хефтер-Идальго. Versuri și Proză, а в июне 1915 г. Константин Рэдлеску-Мотру с Noua Revistă Română опубликовал известное стихотворение Самиро Verișoară, fată de Pension («Двоюродная сестра, девочка-интернат»).[2]

Цара поступила в Бухарестский университет в 1914 г. изучал математику и философию, но не окончил.[9][23] Осенью 1915 года он уехал из Румынии в Цюрих, в нейтральную Швейцарию. Янко вместе с братом Жюль, поселился там несколько месяцев назад, а позже к нему присоединился другой его брат Жорж.[24] Цара, который, возможно, подал заявление на философский факультет в местный университет,[9][25] жила вместе с Марселем Янко, который учился в Technische Hochschule, в гостевом доме Altinger[26] (к 1918 году Цара перебралась в отель Limmatquai).[27] Его отъезд из Румынии, как и отъезд братьев Янко, возможно, был отчасти пацифист политическое заявление.[28] Переехав в Швейцарию, молодой поэт почти полностью отказался от румынского языка выражения, написав большинство своих последующих произведений на французском языке.[23][29] Написанные им ранее стихи, ставшие результатом поэтических диалогов между ним и его другом, были оставлены на попечение Винеи.[30] Большинство из этих произведений впервые были напечатаны только в межвоенный период.[23][31]

Именно в Цюрихе румынская группа встретилась с Немецкий Хьюго Болл, анархист поэт и пианист и его молодая жена Эмми Хеннингс, а мюзик-холл исполнитель. В феврале 1916 года Болл арендовал Кабаре Вольтер от его владельца, Яна Ефремова, и намеревался использовать это место для исполнительское искусство и экспонаты.[32] Хьюго Болл записал этот период, отметив, что Цара и Марсель Янко, как и Ганс Арп, Артур Сигал, Отто ван Рис, Макс Оппенгеймер, и Марсель Слодки, "охотно согласился принять участие в кабаре".[33] По словам Болла, среди исполнений песен, имитирующих или вдохновленных различными национальными фольклор, «Господин Тристан Цара читал румынские стихи».[34] В конце марта, рассказал Болл, к группе присоединились немецкий писатель и барабанщик. Ричард Хюльзенбек.[33] Вскоре после этого он был задействован в «символьном стихотворении» Цары, «первом в Цюрихе и в мире», включая исполнение стихов двумя промоутерами Кубизм, Фернан Дивуар и Анри Барзун.[35]

Рождение дадаизма

Кабаре Вольтер мемориальная доска в память о рождении дадаизма

Именно в этой среде Дадаизм родился, где-то до мая 1916 года, когда впервые вышло в свет одноименное издание. История его создания стала предметом разногласий между Царой и его коллегами-писателями. Чернат считает, что первое выступление дадаистов состоялось еще в феврале, когда девятнадцатилетняя Цара в монокль, вышел на сцену кабаре «Вольтер», распевая сентиментальные мелодии и передавая бумажные пачки своим «возмущенным зрителям», оставляя сцену, чтобы дать место актерам в масках. ходули, и вернулся в клоунской одежде.[36] Такие же представления проходили и в Zunfthaus zur Waag начиная с лета 1916 года, после того, как Кабаре Вольтер было вынуждено закрыться.[37] По словам историка музыки Бернарда Гендрона, пока оно существовало, «Кабаре Вольтер было дада. Не существовало альтернативного учреждения или места, которое могло бы отделить« чистый »дада от простого аккомпанемента [...], и ни одно такое место не было желательным. . "[38] Другие мнения связывают начало Дада с гораздо более ранними событиями, включая эксперименты Альфред Джарри, Андре Жид, Кристиан Моргенштерн, Жан-Пьер Бриссе, Гийом Аполлинер, Жак Ваше, Марсель Дюшан или же Фрэнсис Пикабиа.[39]

В первом из манифестов движения Болл написал: «[Буклет] предназначен для ознакомления общественности с деятельностью и интересами кабаре Вольтер, единственной целью которого является привлечение внимания через барьеры войны и национализма. тем немногим независимым духам, которые живут ради других идеалов. Следующая задача художников, собравшихся здесь, - издать Revue Internationale [По-французски «международный журнал»] ».[40] Болл завершил свое сообщение на французском языке, и этот абзац переводится как: «Журнал будет издаваться в Цюрихе и будет носить название« Дада »(« Дада »). Дада Дада Дада Дада».[40] Мнение, согласно которому Болл создал движение, было особенно поддержано писателем. Вальтер Сернер, который прямо обвинил Цара в злоупотреблении инициативой Болла.[41]

Второстепенным пунктом разногласий между основателями Dada считалось отцовство названия движения, которое, по мнению художника и эссеиста, Ганс Рихтер, впервые был принят в печать в июне 1916 года.[42] Болл, заявивший об авторстве и заявивший, что он выбрал это слово из словаря случайным образом, указал, что оно обозначает как французский эквивалент слова "конекНемецкий язык термин, отражающий радость от того, что детей укладывают спать.[43] Сам Цара отказался интересоваться этим вопросом, но Марсель Янко приписал ему изобретение этого термина.[44] В манифестах Дада, написанных Царой или в соавторстве с ней, говорится, что это имя имеет форму с различными другими терминами, включая слово, используемое в Kru языки из Западная Африка для обозначения хвоста священной коровы; игрушка и название "мама" на неустановленном Итальянский диалект; и двойное утвердительное слово в румынском и в различных Славянские языки.[45]

Дадаистский промоутер

Перед окончанием войны Цара заняла должность главного промоутера и менеджера Дада, помогая швейцарской группе открывать филиалы в других европейских странах.[25][46] В этот период также произошел первый конфликт внутри группы: из-за непримиримых разногласий с Царой Болл покинул группу.[47] С его уходом, утверждает Гендрон, Цара смогла переместить Дада. водевиль -подобные представления в более «зажигательный и вместе с тем шутливо-провокационный театр».[48]

Ему часто приписывают то, что он вдохновил многих молодых модернистских авторов из-за пределов Швейцарии присоединиться к группе, в частности французов. Луи Арагон, Андре Бретон, Поль Элюар, Жорж Рибемон-Дессен и Филипп Супо.[4][49] Рихтер, который также контактировал с Дада на этом этапе его истории, отмечает, что эти интеллектуалы часто «очень холодно и отстраненно относились к этому новому движению», прежде чем к ним обратился румынский автор.[49] В июне 1916 года он начал редактировать и вести периодическое издание. Дадаизм как преемник недолговечного журнала Кабаре Вольтер- Рихтер описывает свою «энергию, страсть и талант к работе», которые, по его словам, удовлетворяют всех дадаистов.[50] Он был в то время любителем Майя Крущек, который был учеником Рудольф Лабан; по мнению Рихтера, их отношения всегда были шаткими.[51]

Еще в 1916 году Тристан Цара дистанцировался от итальянского Футуристы, отвергая милитарист и прото-фашист позиция их лидера Филиппо Томмазо Маринетти.[52] Рихтер отмечает, что к тому времени дадаизм сменил футуризм в качестве лидера модернизма, продолжая наращивать его влияние: «Мы проглотили футуризм - кости, перья и все такое. Это правда, что в процессе пищеварения все виды костей и перья были отрыгнуты ".[49] Несмотря на это, а также на то, что Дадаизм не добился успехов в Италии, Цара мог считать поэтов. Джузеппе Унгаретти и Альберто Савинио, художники Джино Кантарелли и Альдо Фиоцци, а также несколько других итальянских футуристов среди дадаистов.[53] Среди итальянских авторов, поддерживающих дадаистские манифесты и сплоченных с группой дадаистов, был поэт, художник и в будущем фашистский расовый теоретик. Юлиус Эвола, который стал личным другом Цары.[54]

В следующем году Цара и Болл открыли Galerie Dada постоянная выставка, через которую они установили контакты с независимым итальянским визуальным художником Джорджо де Кирико и с немецким Экспрессионист журнал Der Sturm, все они были описаны как «отцы Дада».[55] В те же месяцы и, вероятно, благодаря вмешательству Цары, группа Дада организовала представление Сфинкс и Соломенный человек, кукольный спектакль Австро-венгерский Экспрессионист Оскар Кокошка, которого он рекламировал как образец «Дада-театра».[56] Он также был на связи с Nord-Sud, журнал французского поэта Пьер Реверди (который стремился объединить все авангардные направления),[4] и опубликовал статьи о Африканское искусство как для Nord-Sud и Пьер Альбер-Биро с SIC журнал.[57] В начале 1918 года через Хюльзенбека цюрихские дадаисты установили контакты со своими левое крыло ученики в Германской империи -Джордж Гросс, Джон Хартфилд, Йоханнес Баадер, Курт Швиттерс, Вальтер Меринг, Рауль Хаусманн, Карл Эйнштейн, Франц Юнг, и брат Хартфилда Виланд Херцфельде.[58] Вместе с Бретоном, Супо и Арагоном Цара путешествовала Кёльн, где он ознакомился с тщательно продуманными коллаж работы Швиттерса и Макс Эрнст, который он показал своим коллегам в Швейцарии.[59] Тем не менее Хюльзенбек отказался от членства Швиттерса в берлинском дадайском обществе.[60]

В результате своей кампании Цара создал список так называемых «президентов Дада», которые представляли различные регионы Европы. По словам Ганса Рихтера, в нее, помимо Цары, входили такие деятели, как Эрнст, Арп, Баадер, Бретон и Арагон, а также Крушек, Эвола, Рафаэль Лассо де ла Вега, Игорь Стравинский, Висенте Уидобро, Франческо Мериано и Теодор Френкель.[61] Рихтер отмечает: «Я не уверен, что все имена, которые здесь появляются, соответствуют описанию».[62]

Конец Первой мировой войны

Спектакли, которые Цара ставил в Цюрихе, часто превращались в скандалы или бунты, и он постоянно конфликтовал с Швейцарские правоохранители.[63] Ганс Рихтер говорит об «удовольствии летать в буржуазный, которая у Тристана-Цары приняла форму холодно (или горячо) расчетливой наглости »(видеть Épater la bourgeoisie ).[64] В одном случае, в рамках серии событий, в которых дадаисты высмеивали авторитетных авторов, Цара и Арп ложно заявили, что собираются бороться с дуэль в Рехальпе, недалеко от Цюриха, и что популярный писатель Якоб Кристоф Хеер для их свидетеля.[65] Рихтер также сообщает, что его румынский коллега воспользовался нейтральностью Швейцарии, чтобы сыграть Союзники и Центральные державы друг против друга, получая произведения искусства и средства от обоих, используя их потребность для стимулирования их соответствующих пропаганда усилия.[66] Активно выступая в качестве промоутера, Цара также опубликовал свой первый сборник стихов 1918 года. Стихи Vingt-Cinq («Двадцать пять стихотворений»).[67]

Крупное событие произошло осенью 1918 г., когда Фрэнсис Пикабиа, который тогда был издателем 391 журнала и отдаленного филиала Дада, посетил Цюрих и познакомил там своих коллег со своим нигилистический взгляды на искусство и разум.[68] в Соединенные Штаты, Пикабиа, Ман Рэй и Марсель Дюшан ранее создали свою версию Дада. Этот кружок, базирующийся в Нью-Йорке, попытался присоединиться к Царе только в 1921 году, когда они в шутку попросили его дать им разрешение использовать «Дада» в качестве своего собственного имени (на что Цара ответил: «Дада принадлежит всем»).[69] Рихтер приписал этот визит повышению статуса румынского автора, а также заставил самого Цара «внезапно переключиться с позиции баланса между искусством и анти-искусство в стратосферный области чистого и радостного небытия ".[70] Впоследствии движение организовало свое последнее крупное швейцарское шоу в Saal zur Kaufleutern с хореографией Сюзанна Перротте, Софи Тойбер-Арп, и с участием Кете Вульф, Ганс Хойссер, Цара, Ганс Рихтер и Вальтер Сернер.[71] Именно там Сернер прочитал из своего эссе 1918 года, само название которого защищало Letzte Lockerung («Окончательное растворение»): эта часть, как полагают, вызвала последующую схватку, во время которой публика атаковала исполнителей и прервала, но не отменила шоу.[72]

После ноября 1918 г. Перемирие с Германией, Эволюция дадаизма была отмечена политическими событиями. В октябре 1919 г. Цара, Арп и Отто Флаке начал публикацию Der Zeltweg, журнал, направленный на дальнейшую популяризацию дадаизма в послевоенном мире, где границы снова стали доступны.[73] Рихтер, признающий, что журнал был «довольно ручным», также отмечает, что Цара и его коллеги имели дело с воздействием коммунистические революции, в частности Октябрьская революция и Немецкие восстания 1918 года, который «будоражил умы людей, разделял их интересы и отвлекал их энергию в направлении политических перемен».[73] Однако тот же комментатор отвергает те сообщения, которые, по его мнению, заставили читателей поверить в то, что Der Zeltweg был «объединением революционных художников».[73] Согласно одному рассказу историка Роберта Леви, Цара делила компанию с группой румынских коммунист студентов, и, как таковые, возможно, встречались с Ана Паукер, который позже был одним из Коммунистическая партия Румынии самые известные активисты.[74]

Арп и Янко отошли от движения ок. 1919 г., когда они создали Конструктивист вдохновленный семинар Das Neue Leben.[75] В Румынии Дада был удостоен неоднозначного приема со стороны бывшего соратника Цары Винеи. Хотя он с пониманием относился к ее целям, дорожил Хьюго Боллом и Хеннингсом и обещал адаптировать свои собственные сочинения к его требованиям, Винеа предостерег Цара и Янко в пользу ясности.[76] Когда Винея представил свое стихотворение Doleanțe («Обиды»), которые Цара и его соратники должны опубликовать, ему отказали, и критики приписывают этот инцидент контрасту между сдержанным тоном произведения и революционными принципами дадаизма.[77]

Парижский Дада

Цара (вторая справа) в 1920-х годах, с Маргарет С. Андерсон, Джейн Хип, и Джон Родкер

В конце 1919 года Тристан Цара покинул Швейцарию, чтобы присоединиться к Бретону, Супо и Клод Ривьер в редактировании парижского журнала Литература.[25][78] Уже будучи наставником французского авангарда, он, по словам Ганса Рихтера, воспринимался как «анти-Мессия "и" пророк ".[79] По сообщениям, мифология дадаизма гласит, что он въехал во французскую столицу на машине белоснежного или сиреневого цвета, проезжая мимо. Бульвар Распай через Триумфальная арка сделанный из его собственных брошюр, встреченный ликующими толпами и фейерверком.[79] Рихтер отвергает это сообщение, указывая на то, что Цара действительно шла из Gare de l'Est в дом Пикабиа, и никто не ожидал его приезда.[79]

Его часто называют главной фигурой в Литература круг, и приписывают более твердое закрепление своих художественных принципов в линии Дада.[25][80] Когда Picabia начала издавать новую серию 391 в Париже Цара поддержала его и, по словам Рихтера, выпустила номера журнала, «разукрашенные [...] во всех цветах дадаизма».[57] Он также издавал Дадаизм журнал, напечатанный в Париже, но в том же формате, переименовав его Бюллетень Дада и позже Дадафон.[81] Примерно в то же время он встретил американского писателя. Гертруда Стайн, который писал о нем в Автобиография Алисы Б. Токлас,[82] и пара художников Роберт и Соня Делоне (с которым он работал в тандеме над «платьями для стихов» и другими литературными произведениями-синхронистами).[83]

Цара стал участвовать в ряде экспериментов Дада, в которых он сотрудничал с Бретоном, Арагоном, Супо, Пикабиа или Поль Элюар.[4][84][85] Другие авторы, которые контактировали с дадаизмом на этом этапе, были Жан Кокто, Поль Дерме и Раймонд Радиге.[86] Спектакли, поставленные Дадаизмом, часто предназначались для популяризации его принципов, и Дадаизм продолжал привлекать к себе внимание. мистификации и ложная реклама, объявляя, что Голливуд кинозвезда Чарли Чаплин собирался выйти на сцену на своем шоу,[48] или что его участники собирались побрить головы или остричь волосы на сцене.[87] В другом случае Цара и его соратники читали лекции в Université populaire перед промышленными рабочими, которые, как сообщается, были менее чем впечатлены.[88] Рихтер считает, что с идеологической точки зрения Цара все еще была данью нигилистическим и анархическим взглядам Пикабиа (которые заставили дадаистов атаковать все политические и культурные идеологии), но это также подразумевало некоторую симпатию к рабочий класс.[88]

Кульминацией деятельности дадаистов в Париже стало мартовское лето 1920 г. варьете на Théâtre de l'uvre, в который вошли отрывки из более ранних работ Бретона, Пикабиа, Дерме и Цары, La Première aventure céleste de M. Antipyrine («Первое небесное приключение мистера Антипирина»).[89] Мелодия Цары, Симфонический вазелин («Симфонический вазелин»), который требовал от десяти или двадцати человек, чтобы выкрикнуть «cra» и «cris» с возрастающей шкалой, также был исполнен.[90] Скандал разгорелся, когда Бретон прочитал книгу Пикабиа. Манифест каннибала ("Cannibal Manifesto"), набросившись на публику и издеваясь над ней, на что они ответили, прицеливаясь гнилыми фруктами на сцене.[91]

Феномен дадаизма был замечен в Румынии только с 1920 года, и в целом он был воспринят негативно. Историк-традиционалист Николае Йорга, Промоутер-символист Овидий Денсусиану, более сдержанные модернисты Камил Петреску и Бенджамин Фондан все отказались принять это как действительное художественное проявление.[92] Хотя он сплотился с традициями, Винея защищал подрывное течение перед более серьезной критикой и отверг широко распространенный слух о том, что Цара действовала как агент влияния для Центральные державы во время войны.[93] Евгений Ловинеску, редактор Сбурэторул и один из соперников Винеи на модернистской сцене, признал влияние, оказываемое Царой на молодых авангардных авторов, но проанализировал его работы лишь кратко, используя в качестве примера одно из его стихотворений до дадаизма и изображая его как сторонника литературный «экстремизм».[94]

Дадайский застой

Сен-Жюльен-ле-Повр, место проведения "Дадайской экскурсии" 1921 г.

К 1921 году Цара оказался вовлеченным в конфликты с другими фигурами движения, которые, как он утверждал, расстались с духом дадаизма.[95] Он был мишенью берлинских дадаистов, в частности Хюльзенбека и Сернера, первый из которых также участвовал в конфликте с Рауль Хаусманн над статусом лидера.[41] По словам Рихтера, напряженность между Бретоном и Царой возникла в 1920 году, когда Бретон впервые заявил о своем желании полностью отказаться от музыкальных представлений и заявил, что румын просто повторяется.[96] Сами шоу Дада к тому времени были настолько обычным явлением, что зрители ожидали оскорбления со стороны исполнителей.[67]

Более серьезный кризис произошел в мае, когда Дада организовал инсценированный суд над Морис Баррес, чья ранняя связь с символистами была омрачена его антисемитизм и реакционный позиция: Жорж Рибемон-Дессен был прокурором, Арагон и Супо - адвокатами, с Царой, Унгаретти, Бенджамин Перет и другие в качестве свидетелей (a манекен заменял Баррес).[97] Перет немедленно расстроил Пикабиа и Цару, отказавшись сделать судебный процесс абсурдным и введя политический подтекст, с которым, тем не менее, согласился Бретон.[98] В июне Цара и Пикабиа столкнулись друг с другом после того, как Цара выразил мнение, что его бывший наставник становится слишком радикальным.[99] В том же сезоне Бретон, Арп, Эрнст, Майя Крущек и Цара были в Австрии, в Имст, где они опубликовали свой последний манифест как группа, Dada au grand air («Дадаизм под открытым небом») или Der Sängerkrieg в Тироле («Битва певцов в Тироль ").[100] Цара также посетила Чехословакия, где он, как сообщается, надеялся найти сторонников своего дела.[101]

В том же 1921 году Ион Винеа написал статью для румынской газеты. Адевэрул, утверждая, что движение исчерпало себя (хотя в своих письмах к Царе он продолжал просить своего друга вернуться домой и распространить там свое послание).[102] После июля 1922 года Марсель Янко объединился с Vinea в редактировании. Контимпоранул, который опубликовал некоторые из самых ранних стихов Цары, но никогда не предлагал места для какого-либо дадаистского манифеста.[103] Как сообщается, конфликт между Царой и Янко носил личный характер: позже Янко упомянул «драматические ссоры» между ним и своим коллегой.[104] Они избегали друг друга всю оставшуюся жизнь, и Цара даже вычеркнул посвящения Янко из его ранних стихов.[105] Юлиус Эвола также разочаровался в полном отказе движения от традиций и начал свой личный поиск альтернативы, следуя пути, который позже привел его к эзотеризм и фашизм.[54]

Вечер бородатого сердца

Тео ван Дусбург Плакат для вечеринки Дада (ок. 1923 г.)

Бретон открыто атаковал Цара в статье, опубликованной в феврале 1922 г. Le Journal de Peuple, где румынский писатель был назван «самозванцем», жаждущим «гласности».[106] В марте Бретон инициировал Конгресс за определение и защиту современного духа. Французский писатель воспользовался случаем, чтобы вычеркнуть имя Цары из числа дадаистов, сославшись в свою поддержку на дадаистов Хюльзенбека, Сернера и Кристиан Шад.[107] Основывая свое заявление на записке, предположительно написанной Хюльзенбеком, Бретон также обвинил Цара в оппортунизме, заявив, что он планировал выпуск произведений Дада во время войны таким образом, чтобы не расстраивать актеров на политической сцене, следя за тем, чтобы немецкие дадаисты не были доступны для общественности в странах, Высший военный совет.[107] Цара, посетивший Конгресс только как средство его подорвать,[108] ответил на обвинения в том же месяце, утверждая, что записка Хюльзенбека была сфабрикована и что Шад не был одним из первых дадаистов.[107] Слухи, которые сообщил гораздо позже американский писатель Брайон Гайсин было так, что заявления Бретона также изображали Цара как осведомителя для Префектура полиции.[109]

В мае 1922 года Дадаизм устроил собственные похороны.[110] По словам Ганса Рихтера, основная часть этого происходила в Веймар, где дадаисты побывали на фестивале Баухаус художественная школа, во время которой Цара провозгласил неуловимую природу своего искусства: «Дада бесполезен, как и все остальное в жизни. [...] Дада - это девственный микроб, который проникает с настойчивостью воздуха во все те пространства, которые не удалось разуму. наполнить словами и условностями ".[111]

В манифесте «Бородатое сердце» ряд художников поддержал маргинализацию бретонцев в поддержку Цары. Наряду с Кокто, Арпом, Рибемон-Дессеном и Элюаром, фракция сторонников цары включала Эрик Сати, Тео ван Дусбург, Серж Шаршун, Луи-Фердинанд Селин, Марсель Дюшан, Осип Задкин, Жан Метцингер, Илья Зданевич, и Ман Рэй.[112] Во время ассоциированного вечера Вечер бородатого сердца, начавшегося 6 июля 1923 года, Цара представил инсценировку своей пьесы Газовое сердце (который впервые был исполнен двумя годами ранее под насмешливые крики публики), для которого Соня Делоне разработала костюмы.[83] Бретон прервал представление и, как сообщается, дрался с несколькими своими бывшими соратниками и сломал мебель, что вызвало бунт в театре, который остановил только вмешательство полиции.[113] Водевиль Дада потерял значение и после этой даты вообще исчез.[114]

Пикабиа встал на сторону Бретона против Цары,[115] и заменил штат своего 391, привлечение сотрудничества из Clément Pansaers и Эзра Паунд.[116] Бретон ознаменовал конец дадаизма в 1924 году, когда он выпустил первый Сюрреалистический манифест. Рихтер предполагает, что «сюрреализм поглотил и переварил дадаизм».[110] Цара дистанцировался от нового течения, не соглашаясь с его методами и, все чаще, с его политикой.[25][67][84][117] В 1923 году он и несколько других бывших дадаистов сотрудничали с Рихтером и Конструктивист художник Эль Лисицкий в журнале грамм,[118] а в следующем году он написал пьесы для Югославский -словенский журнал танк (Отредактировано Фердинанд Делак ).[119]

Переход к сюрреализму

Maison Tzara, разработано Адольф Лоос

Цара продолжала писать, все более серьезно увлекаясь театром. В 1924 году он опубликовал и поставил пьесу Платок облаков, который вскоре вошел в репертуар Серж Дягилев с Русские балеты.[120] Он также собрал свои ранние тексты Дада как Семь Дадаских манифестов. Марксист мыслитель Анри Лефевр с энтузиазмом рассмотрел их; Позже он стал одним из друзей автора.[121]

В Румынии работа Цары была частично восстановлена ​​благодаря Контимпоранул, который, в частности, организовал публичные чтения его произведений во время международной художественной выставки, организованной ею в 1924 году, а также во время «демонстрации нового искусства» 1925 года.[122] Параллельно с этим недолговечный журнал интеграл, куда Илари Воронка и Ион Кэлугэру были главными аниматорами, проявляли большой интерес к творчеству Цары.[123] В интервью изданию 1927 года он выразил свое несогласие с принятием группой сюрреалистов коммунизма, указав, что такая политика может привести только к созданию «новой буржуазии», и объяснив, что он выбрал личное »перманентная революция », что сохранит« святость эго ».[124]

В 1925 году Тристан Цара был в Стокгольм, где он женился Грета Кнутсон, от которого у него родился сын Кристоф (род. 1927).[4] Бывшая ученица живописца Андре Лот, она была известна своим интересом к феноменология и абстрактное искусство.[125] Примерно в то же время, на средства от наследства Кнутсона, Тцара заказала Австрийский архитектор Адольф Лоос, бывший представитель Венский Сецессион которого он встретил в Цюрихе, чтобы построить ему дом в Париже.[4] Жестко функционалист Дом Тристан Цара, встроенный Монмартр, был разработан в соответствии с особыми требованиями Цары и украшен образцами Африканское искусство.[4] Это был единственный крупный вклад Лооса в его парижские годы.[4]

В 1929 году он примирился с Бретоном и время от времени посещал собрания сюрреалистов в Париже.[67][84] В том же году он выпустил сборник стихов De nos oiseaux («О наших птицах»).[67] В этот период были опубликованы Примерный человек (1931), наряду с томами L'Arbre des voyageurs («Дерево путешественников», 1930), Où boivent les loups ("Где пьют волки", 1932), L'Antitête («Антиголовый», 1933) и Зерновые и другие проблемы («Семя и отруби», 1935).[84] К тому времени также было объявлено, что Цара приступила к работе над сценарием.[126] В 1930 году он поставил и продюсировал кинематографическую версию фильма. Le Cœur à barbeс участием Бретона и других ведущих сюрреалистов.[127] Пять лет спустя он подписал свое имя на Свидетельство против Гертруда Стайн, опубликовано Юджин Жолас журнал переход в ответ на мемуары Штейна Автобиография Алисы Б. Токлас, в котором он обвинил своего бывшего друга в том, что он страдающий манией величия.[128]

Поэт стал участвовать в дальнейшем развитии Сюрреалистические техники, и вместе с Бретоном и Валентин Гюго, нарисовал один из самых известных примеров "изысканные трупы ".[129] Цара также предварял сборник сюрреалистических стихов своего друга 1934 года. Рене Чар, а в следующем году он и Грета Кнутсон посетили Чар в L'Isle-sur-la-Sorgue.[130] Жена Цары также была связана с группой сюрреалистов примерно в то же время.[4][125] Это объединение закончилось, когда она рассталась с Царой в конце 1930-х годов.[4][125]

Дома работы Цары собирал и редактировал промоутер-сюрреалист. Саша Панэ, которые переписывались с ним на протяжении нескольких лет.[131] Первое такое издание вышло в свет в 1934 году и содержало стихи 1913–1915 годов, которые Цара оставила на попечении Винеи.[30] В 1928–1929 Цара обменялся письмами со своим другом. Жак Г. Костин, а Контимпоранул член организации, который не разделял всех взглядов Винеи на литературу, который предложил организовать его визит в Румынию и попросил его перевести его работы на французский язык.[132]

Принадлежность к коммунизму и гражданской войне в Испании

Встревоженный созданием Адольф Гитлер с Нацистский режим, что также означало конец авангарда Берлина, он объединил свою деятельность в качестве промоутера искусства с делом антифашизм, и был близок к Коммунистическая партия Франции (PCF). В 1936 году, вспоминал Рихтер, он опубликовал серию фотографий, тайно сделанных Курт Швиттерс в Ганновер, работы, в которых задокументировано разрушение нацистской пропаганды местными жителями, пайка с уменьшенным количеством еды и другими скрытыми аспектами правления Гитлера.[133] После вспышки гражданская война в Испании, он ненадолго покинул Францию ​​и присоединился к Республиканские силы.[84][134] Наряду с Советский репортер Илья Эренбург, Цара посетила Мадрид, который был осажден Националисты (видеть Осада Мадрида ).[135] По возвращении издал сборник стихов. Midis gagnés («Покоренные южные регионы»).[84] Некоторые из них ранее были напечатаны в брошюре. Les poètes du monde défendent le peuple espagnol («Поэты мира защищают испанский народ», 1937 г.), который редактировали два известных автора и активиста, Нэнси Кунард и чилийский поэт Пабло Неруда.[136] Цара также подписал призыв Кунарда от июня 1937 г. Франсиско Франко.[137] Сообщается, что у него и Нэнси Кунард были романтические отношения.[138]

Хотя поэт отходил от сюрреализма,[67] его приверженность строгим Марксизм-ленинизм как сообщается, был допрошен как ФКП, так и Советским Союзом.[139] Семиотик Филип Бейтчман связывает их позицию с собственным видением Цары утопия, который сочетал коммунистические послания с Фрейдо-марксист психоанализ и использовали особенно жестокие образы.[140] Как сообщается, Цара отказалась участвовать в поддержке линия партии, сохраняя свою независимость и отказываясь выходить на первый план на публичных митингах.[141]

Однако другие отмечают, что бывший лидер дадаистов часто показывал себя приверженцем политических принципов. Еще в 1934 году Цара вместе с Бретоном, Элюаром и писателем-коммунистом Рене Кревель, организовал неформальный суд над независимым сюрреалистом Сальвадор Дали, который в то время был признанным поклонником Гитлера и чей портрет Вильгельм Телль встревожил их, потому что имел сходство с Большевик лидер Владимир Ленин.[142] Историк Ирина Ливезяну отмечает, что Цара, согласившаяся с Сталинизм и избегал Троцкизм, представленный ФКП культурным требованиям во время съезда писателей 1935 года, даже когда его друг Кревель покончил жизнь самоубийством, протестуя против принятия социалистический реализм.[143] На более позднем этапе, замечает Ливзяну, Цара переосмыслил дадаизм и сюрреализм как революционные течения и представил их публике как таковые.[144] Эта позиция контрастирует с позицией Бретона, который был более сдержан в своем отношении.[143]

Вторая мировая война и сопротивление

В течение Вторая Мировая Война, Цара укрылась от Немецкие оккупационные силы, переходя в южные районы, контролируемые Режим Виши.[4][84] Однажды антисемитский и коллаборационист публикация Je Suis Partout сообщил о его местонахождении Гестапо.[145]

Он был в Марсель в конце 1940-начале 1941 г., присоединившись к группе антифашистских и еврейских беженцев, которых под защитой американского дипломата Вариан Фрай, стремились сбежать Оккупированная нацистами Европа. Среди присутствующих были анти-тоталитарный социалист Виктор Серж, антрополог Клод Леви-Стросс, драматург Артур Адамов, философ и поэт Рене Домаль, и несколько выдающихся сюрреалистов: Бретон, Чар и Бенджамин Перет, а также художники Макс Эрнст, Андре Массон, Вифредо Лам, Жак Эрольд, Виктор Браунер и Оскар Домингес.[146] За месяцы, проведенные вместе, и до того, как некоторые из них получили разрешение на выезд в Америку, они изобрели новый карточная игра, на котором традиционные карточные изображения были заменены сюрреалистическими символами.[146]

Через некоторое время после пребывания в Марселе Цара присоединился к Французское сопротивление, сплачиваясь с маки. Сотрудник журналов, издаваемых Сопротивлением, Цара также руководил культурными трансляциями Свободные французские войска подпольная радиостанция.[4][84] Он жил в Экс-ан-Прованс, затем в Souillac, и в конечном итоге в Тулуза.[4] Его сын Кристоф был в то время Сопротивлением на севере Франции, присоединившись к Francs-Tireurs et Partisans.[145] В Ось - союзная и антисемитская Румыния (видеть Румыния во время Второй мировой войны ), режим Ион Антонеску приказал книжным магазинам не продавать произведения Цары и 44 других еврейско-румынских авторов.[147] В 1942 году в связи с распространением антисемитских мер Цара также был лишен права румынского гражданства.[148]

В декабре 1944 г., через пять месяцев после Освобождение Парижа, он вносил свой вклад в L'Éternelle Revue, прокоммунистическая газета под редакцией философа Жан-Поль Сартр, посредством которого Сартр пропагандировал героический образ Франции, объединенной в сопротивлении, в противоположность представлению о том, что она пассивно приняла германский контроль.[149] Среди других участников были писатели Арагон, Шар, Элюар, Эльза Триоле, Эжен Гильевич, Раймонд Кено, Фрэнсис Понж, Жак Превер и художник Пабло Пикассо.[149]

После окончания войны и восстановления независимости Франции Цара была натурализованный гражданин Франции.[84] В 1945 г. Временное правительство Французской Республики, он был представителем региона Южный Уэст в национальное собрание.[135] По словам Ливезяну, он «помог вернуть юг от деятелей культуры, которые ассоциировали себя с Виши [Франция] ».[143] В апреле 1946 года его ранние стихи, наряду с аналогичными произведениями Бретона, Элюара, Арагона и Дали, были предметом полуночной трансляции на телеканале. Парижское радио.[150] В 1947 году он стал полноправным членом ФКП.[67] (по некоторым данным, он был им с 1934 года).[84]

Международная левизна

В течение следующего десятилетия Цара поддерживал политические дела. Преследуя его интерес к примитивизм, он стал критиком Четвертая республика с колониальная политика, и присоединился к голосу тех, кто поддерживал деколонизация.[141] Тем не менее он был назначен посол культуры Республики Поль Рамадье кабинет.[151] Он также участвовал в организованном ФКП Конгрессе писателей, но, в отличие от Элюара и Арагона, снова избегал адаптации своего стиля к социалистический реализм.[145]

Он вернулся в Румынию с официальным визитом в конце 1946 - начале 1947 года.[152][153] в рамках тура по зарождающимся Восточный блок во время которого он также останавливался в Чехословакия, Венгрия, а Союзная Народная Республика Югославия.[153] В выступлениях он и Саша Панэ дал по случаю, опубликованный Оризонт журнал, были отмечены попустительством официальной позиции ФКП и Коммунистическая партия Румынии Ирина Ливезяну приписывает им разлад между Царой и молодыми румынскими авангардистами, такими как Виктор Браунер и Герасим Лука (которые отвергали коммунизм и были встревожены Железный занавес упав над Европой).[154] В сентябре того же года он присутствовал на конференции прокоммунистических Международный союз студентов (где он был гостем французского Союз студентов-коммунистов, встречался с аналогичными организациями из Румынии и других стран).[155]

В 1949–1950 годах Цара ответил на призыв Арагона и стал активным участником международной кампании за освобождение Назым Хикмет, а турецкий поэт, чей арест в 1938 году за коммунистическую деятельность создал причина célèbre для просоветского общественного мнения.[156][157] Цара возглавлял Комитет по освобождению Назима Хикмета, который направил петиции национальным правительствам.[157][158] и заказанные произведения в честь Хикмета (в том числе музыкальные произведения Луи Дюри и Серж Нигг ).[157] В конце концов Хикмет был освобожден в июле 1950 года и публично поблагодарил Цара во время его последующего визита в Париж.[159]

Его работы того периода включают, среди прочего: Le Signe de vie («Знак жизни», 1946 г.), Terre sur Terre («Земля на Земле», 1946), Sans coup férir ("Без драки", 1949), De mémoire d'homme («Из мужской памяти», 1950), Parler seul («Говорящий в одиночестве», 1950), и La Face intérieure ("Внутреннее лицо", 1953), за которым в 1955 г. À haute flamme ("Пламя громко") и Le Temps naissant («Время зарождения») и 1956 г. Le Fruit permis («Разрешенный плод»).[84][160] Цара продолжал быть активным пропагандистом модернистской культуры. Около 1949 г., прочитав Ирландский автор Сэмюэл Беккет рукопись В ожидании Годо, Цара помогала в постановке пьесы, обращаясь к продюсеру Роджер Блин.[161] Он также перевел на французский несколько стихов Хикмета.[162] и венгерский автор Аттила Йожеф.[153] В 1949 году он познакомил Пикассо с арт-дилером. Хайнц Берггрюен (таким образом помогая начать их пожизненное партнерство),[163] а в 1951 году написал каталог к ​​выставке работ своего друга Макс Эрнст; текст воспевает «свободное использование стимулов» художником и «открытие им нового вида юмора».[164]

Протест 1956 года и последние годы

Могила Цары в Cimetière du Montparnasse

В октябре 1956 года Цара посетил Венгерская Народная Республика, где правительство Имре Надь вступал в конфликт с Советский союз.[145][153] Это произошло по приглашению венгерского писателя. Дьюла Ильес, который хотел, чтобы его коллега присутствовал на церемониях, посвященных реабилитация из Ласло Райк (местный коммунистический лидер, преследование которого было приказано Иосиф Сталин ).[153] Цара воспринял требование венгров на либерализация,[145][153] связались с анти-Сталинский и бывший дадаист Лайош Касшак, и считал антисоветское движение «революционным».[153] Однако, в отличие от большей части венгерского общественного мнения, поэт не рекомендовал эмансипацию от советского контроля и описал независимость, которую требовали местные писатели, как «абстрактное понятие».[153] Сделанное им заявление, широко цитируемое в венгерской и международной прессе, вызвало реакцию со стороны ФКП: в ответе Арагона партия выразила сожаление по поводу того, что один из ее членов использовался для поддержки "антикоммунист и антисоветские кампании ».[153]

Его возвращение во Францию ​​совпало с началом Венгерская революция, закончившийся советской военной интервенцией. 24 октября Цара был приглашен на собрание ФКП, на котором активист Лоран Казанова как сообщается, приказал ему хранить молчание, что и сделал Цара.[153] Очевидное инакомыслие Цары и кризис, который он спровоцировал в Коммунистической партии, были отмечены Бретоном, который занял провенгерскую позицию и определил своего друга и соперника как «первого выразителя требований Венгрии».[153]

После этого он был в основном отстранен от общественной жизни, посвятив себя исследованию творчества поэта 15 века. Франсуа Вийон,[141] и, как его товарищ сюрреалист Мишель Лейрис для продвижения примитивный и Африканское искусство, которые он собирал годами.[145] В начале 1957 года Цара посетила ретроспективу Дада на Рив Гош, который закончился бунтом, вызванным конкурирующим авангардом Движение Jariviste, результат, который, как сообщается, ему понравился.[165] В августе 1960 г., через год после Пятая республика был установлен Президент Шарль де Голль, Французские войска противостояли алжирским повстанцам (видеть Алжирская война ). Вместе с Симона де Бовуар, Маргарита Дюрас, Жером Линдон, Ален Роб-Грийе и других интеллектуалов, он обратился Премьер Мишель Дебре письмо протеста по поводу отказа Франции предоставить Алжиру независимость.[166] Как результат, Министр культуры Андре Мальро объявил, что его кабинет не будет субсидировать какие-либо фильмы, в создании которых Цара и другие могли бы участвовать, и подписавшие больше не могут появляться на станциях, управляемых государством. Французская радиовещательная служба.[166]

В 1961 году в знак признания его деятельности как поэта Цара был удостоен престижной Премия Таормины.[84] Одно из последних его публичных мероприятий произошло в 1962 году, когда он посетил Международный конгресс по африканской культуре, организованный английским куратором Фрэнк МакИвен и проводился в Национальная галерея в Солсбери, Южная Родезия.[167] Год спустя он умер в своем доме в Париже и был похоронен в Cimetière du Montparnasse.[4]

Литературные произведения

Проблемы с идентификацией

Много критических комментариев о Царе окружает меру, в которой поэт отождествлял себя с национальными культурами, которые он представлял. Поль Серна отмечает, что связь между Самиро и Янко, которые были евреями, и их этнический румын коллег, было одним из признаков культурного диалога, в котором «открытость румынской среды для художественной современности» стимулировалась «молодыми эмансипированными еврейскими писателями».[168] Саломон Шульман, шведский исследователь Литература на идише, утверждает, что совместное влияние идишского фольклора и Хасидская философия сформировали европейский модернизм в целом и стиль Цары в частности,[169] в то время как американский поэт Андрей Кодреску говорит о Царе как о едином Балкан линия «абсурдистского письма», в которую также входят румыны Урмуз, Эжен Ионеско и Эмиль Чоран.[170] По мнению историка литературы Джордж Кэлинеску, Ранние стихи Самиро повествуют о «сладострастии над сильными ароматами сельской жизни, что типично для евреев, сжатых в гетто."[171]

Сам Цара использовал элементы, отсылающие к его родине, в своих ранних дадаистских выступлениях. Его сотрудничество с Майя Крущек в Zuntfhaus zür Waag избранные образцы Африканская литература, к которому Цара добавил фрагменты на румынском языке.[75] Он также известен смешанными элементами Румынский фольклор, и спеть родную пригородную романс La moară la Hârța («На мельнице в Харше») как минимум во время одной постановки «Кабаре Вольтер».[172] Обращаясь к румынской публике в 1947 году, он утверждал, что был очарован «нежным языком Молдавский крестьяне ».[135]

Тем не менее Цара восстал против своего места рождения и воспитания. Его самые ранние стихи изображают провинциальную Молдавию пустынным и тревожным местом.По мнению Черната, эти образы были широко распространены среди писателей молдавского происхождения, которые также принадлежали к авангардному течению, в частности Бенджамин Фондан и Джордж Баковия.[173] Черна предполагает, что, как и в случаях с Эженом Ионеско и Фонданом, Самиро искал самоизгнания в западная Европа как "современный, волюнтарист «средства разрыва с« периферическим состоянием »,[174] что также может служить объяснением каламбура, который он выбрал для псевдонима.[6] По словам того же автора, двумя важными элементами в этом процессе были «материнская привязанность и разрыв с отцовской властью», «Эдипов комплекс «что, как он утверждал, было очевидно в биографиях других румынских авторов-символистов и авангардистов, от Урмуза до Матею Караджале.[175] В отличие от Vinea и Контимпоранул Цернат предполагает, что Цара выступала за радикализм и мятеж, что также помогло бы объяснить их невозможность общаться.[176] В частности, утверждает Черна, писатель стремился освободиться от конкурирующих национализмов и обращался непосредственно к центру европейской культуры, Цюрих выступая в качестве сцены на пути к Париж.[75] 1916 год Манифест мсье антипирин показал космополитичный Обращение: «DADA остается в рамках европейских слабостей, это по-прежнему дерьмо, но отныне мы хотим гадить в разные цвета, чтобы украсить зоопарк искусства всеми флагами всех консульств».[75]

Со временем Тристан Цара стал рассматриваться его соратниками Дада как экзотический персонаж, чьи взгляды были неразрывно связаны с Восточная Европа. Вначале Болл называл его и братьев Янко «восточными».[36] Ганс Рихтер считал его пылкой и импульсивной фигурой, имеющей мало общего со своими немецкими соратниками.[177] Согласно Цернату, перспектива Рихтера, кажется, указывает на видение Цары, имеющей "латинский "темперамент.[36] Такое восприятие также имело негативные последствия для Цары, особенно после раскола внутри Дада в 1922 году. В 1940-х годах Ричард Хюльзенбек утверждал, что его бывший коллега всегда был отделен от других дадаистов своей неспособностью оценить наследие "Немецкий гуманизм ", и что по сравнению со своими немецкими коллегами он был" варваром ".[107] В своей полемике с Царой Бретон также неоднократно подчеркивал иностранное происхождение своего соперника.[178]

Дома Цара время от времени становился объектом нападений за его еврейство, что привело к запрету, введенному властями Ион Антонеску режим. В 1931 г. Const. И. Эмилиан, первый румын, написавший научное исследование авангарда, напал на него с консервативный и антисемитский позиция. Он изображал дадаистов как "Иудео-большевики "кто развратил Румынская культура, и включил Цара в число основных сторонников «литературного анархизма».[179] Утверждая, что единственной заслугой Цары является установление литературной моды, признавая при этом его «формальную виртуозность и художественный интеллект», он утверждал, что предпочитает Цара в своем Симболул сцена.[180] Эта точка зрения была осуждена модернистским критиком. Perpessicius.[181] Через девять лет после полемического текста Эмилиана, фашист поэт и журналист Раду Гыр опубликовал статью в Convorbiri Literare, в котором он напал на Цара как представитель "Иудейский духа »,« чужой чумы »и«материалист -историческая диалектика ".[182]

Поэзия символистов

Самый ранний Стихи символистов, опубликовано в Симболул в течение 1912 г., позже были отвергнуты их автором, который спросил Саша Панэ не включать их в редакции своих произведений.[15] Влияние французских символистов на молодого Самиро было особенно важным и проявлялось в обоих его произведениях. лирический и стихи в прозе.[25][84][183] Прикреплен к символисту музыкальность на этом этапе он был в долгу перед своим Симболул коллега Ион Минулеску[184] и бельгийский Морис Метерлинк.[15] Филип Бейтчман утверждает, что «Тристан Цара - один из писателей двадцатого века, на которого наиболее глубоко повлиял символизм - и который использовал многие из его методов и идей для достижения своих собственных художественных и социальных целей».[185] Однако, считает Чернат, молодой поэт к тому времени уже порвал с синтаксис традиционной поэзии, и что в последующих экспериментальных пьесах он постепенно лишал свой стиль символистских элементов.[186]

В течение 1910-х годов Самиро экспериментировал с символистскими образами, в частности, с мотивом «повешенный», который послужил основой для его стихотворения. Se spânzură un om («Человек вешается»), основанный на наследии подобных произведений, автором которых является Кристиан Моргенштерн и Жюль Лафорг.[187] Se spânzură un om во многом был похож на работы, написанные его соавторами. Адриан Маниу (Balada spânzuratului, "Баллада о повешенном") и Vinea (Visul spânzuratului, "Сон повешенного"): все три поэта, которые все были в процессе отказа от символизма, интерпретировали тему с трагикомический и иконоборческий перспектива.[187] Эти части также включают Vacanță în provincie («Провинциальный праздник») и антивоенный фрагмент Фуртуна și cântecul dezertorului («Буря и песня дезертира»), которую Винея опубликовал в своем Chemarea.[188] Цернат считает сериал «генеральной репетицией приключений Дада».[189] Полный текст Фуртуна și cântecul dezertorului был опубликован позже, после того, как пропавший текст был обнаружен Панэ.[190] В то время он заинтересовался свободный стих работа американского Уолт Уитмен, и его перевод Уитмена эпическая поэма Песня о себе, вероятно, завершено раньше Первая Мировая Война, был опубликован Альфред Хефтер-Идальго в его журнале Versuri și Proză (1915).[191]

Бейтчман отмечает, что на протяжении всей своей жизни Цара использовал элементы символизма против доктрин символизма. Таким образом, утверждает он, поэт не культивировал память об исторических событиях, «поскольку это вводит человека в заблуждение, заставляя думать, что что-то было, когда ничего не было».[192] Чернат отмечает: «То, что по существу объединяет в течение [1910-х годов] поэтические произведения Адриана Маниу, Иона Винеи и Тристана Цары, - это острое осознание литературных условностей, пресыщение [...] в отношении калофил литературу, которую они считали исчерпанной ».[193] По мнению Бейтчмана, восстание против культивируемой красоты было постоянным в годы зрелости Цары, и его видение социальных изменений продолжало вдохновляться Артур Рембо и Граф де Лотреамон.[194] Согласно Бейтчману, Цара использует символистское послание: «Первородство [людей] было продано за кашу», вынося его «на улицы, в кабаре и поезда, где он осуждает сделку и просит вернуть свое первородство».[195]

Сотрудничество с Vinea

Переход к более радикальной форме поэзии, по-видимому, имел место в 1913–1915 годах, когда Цара и Винея вместе отдыхали. У произведений есть ряд характеристик и сюжетов, и два поэта даже используют их, чтобы отсылать друг к другу (или, в одном случае, на сестру Цары).[196]

В дополнение к текстам, в которых они оба говорили о провинциальных праздниках и любовных связях с местными девушками, оба друга намеревались переосмыслить Уильям Шекспир с Гамлет с модернистской точки зрения, и писал неполные тексты, используя это в качестве своей темы.[197] Однако, отмечает Поль Серна, тексты также свидетельствуют о различии в подходах: работа Винеи «медитативна и меланхолична», а работа Цары - «гедонистический ".[198] Цара часто обращалась к революционным и ироничным образам, изображая провинциальные и средний класс среды как места искусственности и разложения, демистифицирующие пастораль темы и свидетельство желания вырваться на свободу.[199] В его литературе был более радикальный взгляд на жизнь, и в ней использовались тексты с подрывным намерением:

să ne coborâm în râpa,
Care-i Dumnezeu când cască
[200]

давайте спустимся в пропасть
это Бог зевает

В его Înserează (грубо говоря, «Ночь»), вероятно, автором Мангалия, Цара пишет:

[...] deschide-te fereastră, prin urmare
și ieși noapte din odaie ca din piersică sâmburul,
ca preotul din biserică
[...] hai în parcul коммунал
până o cânta cocoșul
să se scandalizeze orașul [...].
[198]

[...] откройся поэтому, окно
И ты, ночь, выпрыгиваешь из комнаты, как ядро ​​из персика,
как священник из церкви
[...] пойдем в общественный парк
прежде чем петух начнет кукарекать
так что город возмутится [...]

Похожее стихотворение Винеи, написанное на Тузла и названный в честь этой деревни, читается:

seara bate semne pe far
peste goarnele vagi de apă
când se întorc pescarii cu stele pe mâini
și trec vapoarele și planetele
[198]

Вечерние штампы на маяке
над туманными рожками воды
когда рыбаки возвращаются со звездами на руках
и корабли и планеты проходят мимо

Cernat отмечает, что Ноктюрнэ («Ноктюрн») и Înserează были ли произведения первоначально исполнены в Кабаре Вольтер, идентифицированный Хьюго Болл как «румынские стихи», и что они были прочитаны в собственном спонтанном французском переводе Цары.[201] Хотя они известны своим радикальным разрывом с традиционной формой румынского стиха,[202] Запись в дневнике Болла от 5 февраля 1916 года указывает на то, что работы Цары все еще были «консервативными по стилю».[203] По мнению Кэлинеску, они провозглашают дадаизм, учитывая, что «минуя отношения, ведущие к реалистическому видению, поэт ассоциирует невообразимо рассеянные образы, которые удивят сознание».[171] В 1922 году сам Цара писал: «Еще в 1914 году я пытался лишить слова их правильного значения и использовать их таким образом, чтобы придать стиху совершенно новое, общее значение [...]».[202]

Наряду с произведениями, изображающими еврейское кладбище, на котором могилы «ползают как черви» на окраине города, каштаны «тяжеловесны, как люди, возвращающиеся из больниц», или ветер завывает «со всей безнадежностью детского дома»,[171] Поэзия Самиро включает Verișoară, fată de Pension, который, как утверждает Цернат, демонстрирует «игривую непривязанность [к] музыкальности внутренние рифмы ".[15] Он открывается словами:

Verișoară, fată de Pension, îmbrăcată în negru, guler alb,
Te iubesc pentru că ești simpleă și visezi
Și ești bună, plângi, și rupi scrisori ce nu au înțeles
I-ți pare rău că ești departe de ai tăi și că înveți
La Călugărițe unde noaptea nu e cald.
[171]

Маленькая двоюродная сестра, девочка-интернат, одетая в черное, с белым воротничком,
Я люблю тебя, потому что ты простой и мечтаешь
И ты добрый, ты плачешь, ты рвет буквы, не имеющие смысла
И тебе плохо, потому что ты далеко от своего и учишься
У монахинь, где ночью не тепло.

В Gârceni произведения ценились умеренным крылом румынского авангарда. В отличие от его предыдущего отказа от дадаизма, Контимпоранул сотрудник Бенджамин Фондан использовал их как пример «чистой поэзии» и сравнил их с тщательно продуманными произведениями французского поэта. Поль Валери, таким образом восстанавливая их в соответствии с идеологией журнала.[204]

Дада-синтез и "одновременность"

Цара Дадаист был вдохновлен вкладом своих экспериментальных модернистских предшественников. Среди них были литературные пропагандисты Кубизм: в добавление к Анри Барзун и Фернан Дивуар, Цара дорожила произведениями Гийом Аполлинер.[145][205] Несмотря на осуждение Дада Футуризм, разные авторы отмечают влияние Филиппо Томмазо Маринетти и его круг упражнялся в группе Цары.[206] В 1917 году он вел переписку с Аполлинером.[207] и Маринетти.[208] Традиционно считается, что Цара обязана раннему авангарду и черная комедия сочинения румынских Урмуз.[202][209]

По большей части Дада сосредоточился на выступлениях и сатира, с шоу, главными героями которых часто были Тцара, Марсель Янко и Хюльзенбек. Часто одет как Тирольский крестьянами или в темных одеждах, они импровизировали поэтические сессии в Кабаре Вольтер, декламируя чужие произведения или свои спонтанные творения, которые были или притворялись эсперанто или же Язык маори.[210] Бернар Гендрон описывает эти вечера как отмеченные "неоднородностью и эклектизм ",[211] и Рихтер отмечает, что песни, часто перемежающиеся громкими воплями или другими тревожными звуками, построены на наследии шумовая музыка и Футуристические композиции.[212]

Со временем Тристан Цара объединил свои перформансы и свою литературу, приняв участие в разработке «синхронистической поэзии» Дада, которая должна была быть прочитана вслух и предполагала совместные усилия, как утверждает Ганс Арп, первый экземпляр Сюрреалистический автоматизм.[203] Болл заявил, что предметом таких произведений была «ценность человеческого голоса».[213] Вместе с Арпом, Царой и Вальтер Сернер произвел Немецкий язык Die Hyperbel vom Krokodilcoiffeur und dem Spazierstock («Гипербола крокодиловой парикмахерской и трость»), в которой, как заявил Арп, «поэт кукарекает, ругается, вздыхает, заикается, йодли, как ему заблагорассудится. Его стихи подобны Природе, [где] крошечная частица так же красива и важна, как звезда ».[214] Еще одно известное стихотворение-синхронист было L'Amiral cherche une maison à louer («Адмирал ищет дом для аренды»), в соавторстве с Царой, Марселем Янко и Хюльзенбахом.[171]

Историк искусства Роджер Кардинал описывает поэзию Дада Тристана Цары как отмеченную «крайней семантической и синтаксической несогласованностью».[67] Цара, который рекомендовал разрушать так, как он создается,[215] разработал личную систему написания стихов, которая подразумевала, казалось бы, хаотичное повторное объединение слов, случайно вырезанных из газет.[109][216][217]

Дадаизм и антиискусство

Румынский писатель также провел период Дада, выпустив длинную серию манифестов, которые часто писались как прозаическая поэзия,[84] и, по словам Кардинала, были характерны «шумное дурачество и терпкий остроумие», что отражало «язык изощренного дикаря».[67] Хюльсенбек приписал Царе открытие в них формата «сжатия [сжатия] того, что мы думаем и чувствуем»,[218] и, по словам Ганса Рихтера, этот жанр «идеально подходил Царе».[49] Рихтер указывает, что несмотря на то, что в Дада были созданы, казалось бы, теоретические работы, у Дада не было какой-либо программы, и Цара пыталась сохранить такое положение вещей.[219] В его манифесте дадаизма 1918 года говорилось: «Дада ничего не значит», добавляя: «Мысль рождается во рту».[220] Цара указал: «Я против систем; самая приемлемая система в принципе - не иметь никакой».[4] Кроме того, Цара, который однажды заявил, что "логика всегда ложно ",[221] вероятно, одобрил видение Сернера «окончательного растворения».[222] По словам Филиппа Бейтчмана, основная концепция мысли Цары заключалась в том, что «пока мы делаем вещи так, как мы думали, что когда-то делали, мы не сможем построить ни одного пригодного для жизни общества».[192]

Несмотря на принятие таких антихудожественный Принципы, утверждает Рихтер, Цара, как и многие его соратники-дадаисты, изначально не отказывался от миссии «содействия делу искусства».[223] Он видел это очевидным в La Revue Dada 2, стихотворение «Изысканное, как только что собранные цветы», в которое вошли слова:

Cinq négresses dans une auto
ont explosé suivant les 5 direction de mes doigts
quand je pos la main sur la poitrine pour prier Dieu (parfois)
autour de ma tête il y a la lumière humide des vieux oiseaux lunaires
[223]

Пять негритянок в машине
взорвался в 5 направлениях моих пальцев
когда я кладу руку на грудь, чтобы помолиться Богу (иногда)
вокруг моей головы влажный свет старых лунных птиц

La Revue Dada 2, который также включает звукоподражательный линия тралалалалалалалалалалала, является одним из примеров того, как Цара применяет свои принципы случайности к самим звукам.[223] Подобная договоренность, которую ценили многие дадаисты, вероятно, была связана с идеями Аполлинера. каллиграммы, и с его заявлением о том, что «Человек находится в поисках нового языка».[224] Калинеску предположил, что Цара охотно ограничивал влияние случая: взяв в качестве своего примера пародия В пьесе, изображающей любовную интригу между велосипедистом и дадаистом, которая заканчивается их обезглавливанием ревнивым мужем, критик отмечает, что Цара явно намеревалась «шокировать всех». буржуазный ".[171] В конце своей карьеры Хюльзенбек утверждал, что Цара никогда не применял изобретенные им экспериментальные методы.[41]

В серии Dada широко используется контраст, эллипсы, нелепые образы и бессмысленные приговоры.[84] Цара знал, что публике может быть трудно следовать его намерениям, и в статье под названием Le géant blanc lépreux du paysage («Белый прокаженный великан в пейзаже») даже намекал на «тощего, идиотского, грязного» читателя, который «не понимает моих стихов».[84] Он назвал некоторые из своих стихов лампестрии, от французского слова, обозначающего места для хранения светильников.[225] В Lettrist поэт Исидор Ису включил такие пьесы в серию экспериментов, начатых Шарль Бодлер с «разрушением анекдота для формы стихотворения», процессом, который с Царой превратился в «разрушение слова напрасно».[226] По мнению американского историка литературы Мэри Энн Коус Стихи Цары можно рассматривать как имеющие «внутренний порядок» и читать как «простое зрелище, поскольку творение завершено само по себе и совершенно очевидно».[84]

Пьесы 1920-х годов

Первая пьеса Тристана Цары, Газовое сердце, датируется последним периодом Парижского дадаизма. Созданный с помощью того, что Енох Братер называет «своеобразной словесной стратегией», он представляет собой диалог между персонажами, называемыми Ухо, Рот, Глаз, Нос, Шея и Бровь.[227] Похоже, что они не хотят общаться друг с другом, и их опора на пословицы и идиотизм добровольно создает путаницу между метафорической и буквальной речью.[227] Спектакль заканчивается танцевальным представлением, напоминающим аналогичные приемы, использованные прото-дадаистами Альфред Джарри. Текст завершается серией каракулей и неразборчивыми словами.[228] Братер описывает Газовое сердце как «парод [у] театральных условностей».[228]

В его пьесе 1924 года Платок облаков, Цара исследует связь между восприятием, подсознание и память. В основном благодаря обмену мнениями между комментаторами, выступающими в качестве третьих лиц, текст представляет невзгоды любовный треугольник (поэт, скучающая женщина и ее муж-банкир, чьи черты характера заимствуют клише традиционной драмы), и частично воспроизводит обстановку и строки из Гамлет.[229] Цара высмеивает классический театр, который требует от персонажей быть вдохновляющими, правдоподобными и функционировать как единое целое: Платок облаков требует, чтобы актеры в роли комментаторов обращались друг к другу по своим настоящим именам,[230] и их строки включают пренебрежительные комментарии к самой пьесе, в то время как главный герой, который в конце концов умирает, не получает никакого имени.[231] Написание для интегралЦара определил свою игру как заметку об «относительности вещей, чувств и событий».[232] Филип Бейтчман отмечает, что среди условностей, высмеиваемых драматургом, есть «привилегированное положение для искусства»: в том, что Бейтчман рассматривает как комментарий к марксизм, поэт и банкир взаимозаменяемы капиталисты которые инвестируют в разные области.[233] В 1925 году Фондан выступил с заявлением: Жан Кокто, который, комментируя, что Цара был одним из его «самых любимых» писателей и «великим поэтом», утверждал: «Платок облаков была поэзия, да еще и великая поэзия, но не театр ».[234] Тем не менее, работа получила высокую оценку Ион Кэлугэру в интеграл, который увидел в этом один пример того, что модернистский перформанс может опираться не только на реквизит, но и на прочный текст.[126]

Примерный человек и более поздние работы

После 1929 года, с принятием сюрреализма, литературные произведения Цары отказываются от большей части своей сатирической цели и начинают исследовать универсальные темы, связанные с состояние человека.[84] По словам Кардинала, этот период также означал окончательный переход от «изученной несущественности» и «нечитаемой тарабарщины» к «соблазнительной и плодотворной сюрреалистической идиоме».[67] Критик также отмечает: «Цара пришел к зрелому стилю прозрачной простоты, в котором разрозненные сущности могли быть объединены в единое видение».[67] В эссе 1930 года Фондане вынес аналогичный вердикт: утверждая, что Цара наполнил свою работу «страданием», открыл человечество и стал «ясновидящий "среди поэтов.[235]

Этот период творческой деятельности Цары сосредоточен на Примерный человек, эпическая поэма который, как сообщается, признан его самым значительным вкладом в Французская литература.[67][84] Сохраняя некоторую озабоченность Цары языковыми экспериментами, это в основном исследование в социальное отчуждение и поиск побега.[84][236] Кардинал называет произведение «расширенной медитацией на ментальные и элементарные импульсы [...] с изображениями потрясающей красоты»,[67] в то время как Брейчман, который отмечает восстание Цары против «излишнего багажа [человеческого] прошлого и представлений [...], с помощью которых он до сих пор пытался контролировать свою жизнь», отмечает его изображение поэтов как голосов, которые могут помешать людям уничтожая себя собственным интеллектом.[237] Наша цель - новый человек, который позволяет интуиции и спонтанности вести его по жизни и отвергает меры.[238] Одно из обращений в тексте гласит:

je parle de qui parle qui parle je suis seul
je ne suis qu'un petit bruit j'ai plusieurs bruits en moi
un bruit glacé froissé au carrefour jeté sur le trottoir humide
aux pieds des hommes pressés courant avec leurs morts
бюстгальтеры autour de la mort qui étend ses
sur le cadran de l'heure seule vivante au soleil.
[4]

Я говорю о том, кто говорит, кто говорит, я один
Я всего лишь небольшой шум, во мне есть несколько шумов
взъерошенный шум застыл от перекрестка, брошенного на мокрый тротуар
ногами спешащих мужчин бегают с мертвыми
вокруг смерти, которая протягивает руки
на циферблате часа только живы на солнце

На следующем этапе карьеры Цара произошло слияние его литературных и политических взглядов. Его стихи того периода сочетают в себе гуманист видение с коммунист тезисов.[84][139] 1935 год Зерновые и другие проблемы, названный Бейтчманом "увлекательным",[239] была поэма в прозе социальная критика связаны с Примерный человек, расширяя видение возможного общества, в котором поспешность была оставлена ​​в пользу забвение. Мир, представленный Царой, отказывается от символов прошлого, от литературы до общественного транспорта и валюты, в то время как, как психологи Зигмунд Фрейд и Вильгельм Райх, поэт изображает насилие как естественное средство человеческого выражения.[240] Люди будущего живут в состоянии, сочетающем бодрствование и царство снов, а сама жизнь превращается в мечту.[241] Зерновые и другие проблемы сопровождался Персонаж д'инсомни («Персонаж бессонницы»), который не был опубликован.[242]

Кардинал отмечает: «Оглядываясь назад, Цара всегда стремился к гармонии и контакту».[67] Пост-Вторая Мировая Война Тома серии посвящены политическим темам, связанным с конфликтом.[84] В своих последних произведениях Цара смягчил эксперименты, больше контролируя лирические аспекты.[84] К тому времени он предпринял гермеевтический исследование работы Голиард и Франсуа Вийон, которым он глубоко восхищался.[141][145]

Наследие

Влияние

Помимо многих авторов, которые были привлечены к Дада благодаря его рекламной деятельности, Цара смог повлиять на следующие поколения писателей. Так было на его родине в 1928 году, когда был издан первый авангардный манифест unu журнал, написанный Саша Панэ и Молдовы, цитировал в качестве своих наставников Цару, писателей Бретона, Рибемон-Дессена, Винею, Филиппо Томмазо Маринетти, и Тудор Аргези, а также художники Константин Брынкуши и Тео ван Дусбург.[243] Один из румынских писателей, который утверждал, что вдохновлен Царой, был Жак Г. Костин, который, тем не менее, оказал одинаково хороший прием как дадаизму, так и Футуризм,[244] пока Илари Воронка с Зодиак цикл, впервые опубликованный во Франции, традиционно считается обязанным Примерный человек.[245] В Каббалист и автор-сюрреалист Марсель Аврамеску, писавший в 1930-е годы, также, похоже, был непосредственно вдохновлен взглядами Цары на искусство.[221] Другие авторы того поколения, вдохновленные Царой, были Польский Писатель-футурист Бруно Ясенски,[246] Японский поэт и Дзен мыслитель Такахаши Шинкичи,[247] и Чилийский поэт и сочувствующий дадаистам Висенте Уидобро, который назвал его предшественником своего собственного Креационизм.[248]

Непосредственный предшественник Абсурдизм, он был признан наставником Эжен Ионеско, который развивал свои принципы в своих ранних эссе литературной и социальной критики, а также в трагических фарсах, таких как Лысое сопрано.[249] Поэзия Цары оказала влияние Сэмюэл Беккет (кто перевел часть на английский);[161] пьеса ирландского автора 1972 года Не я разделяет некоторые элементы с Газовое сердце.[250] В Соединенных Штатах румынский автор упоминается как оказавший влияние на Beat Generation члены. Автор битов Аллен Гинзберг, который познакомился в Париже, цитирует его среди европейцев, которые повлияли на него и Уильям С. Берроуз.[251] Последний также упомянул использование Царой случайности в написании стихов как ранний пример того, что стало техника нарезки, усыновленный Брайон Гайсин и сам Берроуз.[217] Гайсин, который разговаривал с Царой в конце 1950-х годов, записывает возмущение последнего тем, что поэты-битники «возвращаются по той земле, которую мы [дадаисты] покрывали в 1920 году», и обвиняет Цара в том, что он потратил свою творческую энергию на то, чтобы стать «бюрократом коммунистической партии» ".[109]

Среди писателей конца 20-го века, которые признали Цара своим вдохновителем, есть Джером Ротенберг,[252] Исидор Ису и Андрей Кодреску. Бывший Ситуационист Ису, чьи эксперименты со звуками и поэзией последовали за Аполлинером и Дада,[224] объявил его Леттризм быть последней связью в Шарль Бодлер -Цикл Цары, с целью устроить «ничто [...] для создания анекдота».[226] На короткое время Кодреску даже взял псевдоним Тристан Цара.[7][253] Он вспомнил, какое влияние оказало открытие творчества Цары в юности, и назвал его «самым важным французским поэтом после Рембо».[7]

Оглядываясь назад, различные авторы описывают дадаистские шоу и уличные представления Цары как "события ", слово, используемое постдадаистами и ситуационистами, появилось в 1950-х годах.[254] Некоторые также считают, что Цара предоставила идеологический источник для развития рок музыка, включая панк-рок, панк-субкультура и пост-панк.[7][255] Тристан Цара вдохновил технику написания песен Radiohead,[256] и является одним из авторов-авангардистов, чьи голоса были смешаны DJ Spooky на его трип-хоп альбом Наука о ритме.[257] румынский современный классический музыкант Корнел Цэрану положил на музыку пять стихотворений Цары, все из которых относятся к постдадайскому периоду.[258] Ăranu, Анатол Виеру и десять других композиторов внесли свой вклад в альбом La Clé de l'horizon, вдохновленный работами Цары.[259]

Дань и изображения

Портрет 1927 г. Лайош Тиханьи

Во Франции работы Цары были собраны как Oeuvres Complete («Полное собрание сочинений»), первый том которого был напечатан в 1975 году,[67] и международная поэтическая премия названа его именем (Prix ​​International de Poésie Tristan Tzara). Международное периодическое издание под названием Кайетеле Тристан Царапод редакцией Культурно-литературного фонда Тристана Цара, опубликована в Moineti с 1998 года.[259][260]

По словам Поля Серна, Алилуия, один из немногих авангардных текстов Иона Винеа, содержит «прозрачный намек» на Тристана Цара.[261] Фрагмент Винеи говорит о " Бродячий еврей ", персонаж, которого люди замечают, потому что он поет La moară la Hârța, "подозрительная песня от Великая Румыния."[262] Поэт - персонаж в Индийский писатель Мульк Радж Ананд с Похитители огня, часть четвертая его Пузырь (1984),[263] а также в Принц Вест-Энд-авеню, книга 1994 года американского Алан Ислер.[264] Ротенберг посвятил Царе несколько своих стихов,[252] как и Неодадаист Валерий Ойштяну.[265] Наследие Цары в литературе также охватывает отдельные эпизоды его биографии, начиная с Гертруда Стайн Спорные мемуары. Одно из его выступлений с энтузиазмом записывает Малькольм Коули в автобиографической книге 1934 года, Возвращение изгнанника,[266] и он также упоминается в Гарольд Лоеб мемуары Как это было.[267] Среди его биографов - французский писатель Франсуа Буот, который записывает некоторые менее известные аспекты жизни Цары.[141]

Считается, что в какой-то момент между 1915 и 1917 годами Цара играл в шахматы в кофейне, которую также часто посещали Большевик лидер Владимир Ленин.[268] Хотя сам Рихтер фиксировал случайную близость квартиры Ленина к дадаистской среде,[203] Нет никаких записей о реальном разговоре между двумя фигурами.[269][270] Андрей Кодреску считает, что Ленин и Цара действительно играли друг против друга, отмечая, что образ их встречи был бы «надлежащей иконой начала [современности]».[269] Эта встреча упоминается как факт в Арлекин у шахматной доски, стихотворение знакомого Цары Курт Швиттерс.[271] Немецкий драматург и прозаик Питер Вайс, который представил Цару как персонажа в своей пьесе 1969 года о Лев Троцкий (Trotzki im Exil), воссоздал эту сцену в своем цикле 1975-1981 гг. Эстетика сопротивления.[272] Выдуманный эпизод также вдохновил многих Том Стоппард Пьеса 1974 года Травести, на котором также изображены беседы Цары, Ленина и ирландского модернистского автора. Джеймс Джойс (который, как известно, проживал в Цюрихе после 1915 года).[270][273][274] Его роль особенно сыграли Дэвид Вестхед в британском производстве 1993 года,[273] и по Том Хьюитт в американской версии 2005 года.[274]

Наряду с его сотрудничеством с художниками Дада над различными произведениями, сам Цара был предметом для визуальных художников. Макс Эрнст изображает его как единственного подвижного персонажа на групповом портрете дадаистов Au Rendez-vous des Amis («Воссоединение друзей», 1922),[141] в то время как в одном из Ман Рэй На фотографиях он изображен стоящим на коленях, чтобы поцеловать руку андрогинный Нэнси Кунард.[275] За годы до их раскола, Фрэнсис Пикабиа использовал Tzara's каллиграфический имя в Moléculaire («Молекулярный»), композиция, напечатанная на обложке 391.[276] Этот же художник завершил свой схематический портрет, на котором изображена серия кругов, соединенных двумя перпендикулярными стрелками.[277] В 1949 г. Швейцарский художник Альберто Джакометти сделал Цара предметом одного из своих первых экспериментов с литография.[278] Портреты Цары сделали также Грета Кнутсон,[279] Роберт Делоне,[280] и Кубист художники М. Х. Макси[281] и Лайош Тиханьи. Как дань уважения исполнителю Царе, арт-рокер Дэвид Боуи перенял его аксессуары и манеры во время ряда публичных выступлений.[282] В 1996 году он был изображен на серии румынских марок, а в том же году в Мойнешти был установлен памятник писателю из бетона и стали.[259]

Некоторые из дадаистских изданий Цары имели иллюстрации Пикабиа, Янко и Ганс Арп.[160] В издании 1925 г. Платок облаков избранные офорты Хуан Грис, а его поздние сочинения Parler seul, Le Signe de vie, De mémoire d'homme, Le Temps naissant, и Le Fruit permis проиллюстрированы работами соответственно Жоан Миро,[283] Анри Матисс, Пабло Пикассо, Неджад Деврим[160] и Соня Делоне.[284] Цара была предметом одноименного документальный фильм Режиссер датский кинорежиссер Йорген Роос, и кадры с ним занимали видное место в постановке 1953 года. Les statues meurent aussi («Статуи тоже умирают»), совместно режиссер Крис Маркер и Ален Рене.[127]

Посмертные споры

Множественная полемика, окружавшая Цару при его жизни, оставила след после его смерти и определяет современное восприятие его творчества. Споры относительно роли Цары как основателя Дада распространились на несколько сфер и продолжались еще долго после смерти писателя. Рихтер, который обсуждает длительный конфликт между Хюльзенбеком и Царой по поводу фонда Дада, говорит о движении, которое раздирают «мелкая зависть».[42] В Румынии подобные дебаты часто затрагивали предполагаемую основополагающую роль Урмуз, писавший свои авангардные тексты раньше Первая Мировая Война, и статус Цары как коммуникатора между Румынией и остальной Европой. Винеа, который утверждал, что дадаизм был изобретен Царой в Gârceni ок. 1915 и, таким образом, стремился узаконить свое собственное модернистское видение, также рассматривал Урмуза как игнорируемого предшественника радикального модернизма, от дадаизма до сюрреализма.[285] В 1931 году молодой литературный критик модернист Люсьен Боз показал, что он частично разделял точку зрения Винеи по этому вопросу, доверяя Царе и Константин Брынкуши с тем, что каждый в одиночку изобрел авангард.[286] Эжен Ионеско утверждал, что «до дадаизма было урмузианство», а после Вторая Мировая Война, стремился популяризировать работу Урмуза среди поклонников дадаизма.[287] В литературном сообществе ходили слухи, что Цара успешно саботировал инициативу Ионеско опубликовать французское издание текстов Урмуза, якобы потому, что тогда общественность могла подвергнуть сомнению его утверждение о том, что он инициировал авангардный эксперимент в Румынии и во всем мире (издание было напечатано в 1965 г., через два года после смерти Цары).[288]

Более радикальный вопрос влияния Цары был сделан румынским эссеистом. Петре Пандреа. В своем личном дневнике, опубликованном спустя много времени после смерти его и Цары, Пандреа изобразил поэта как оппортуниста, обвиняя его в адаптации своего стиля к политическим требованиям, уклонении от военной службы во время Первая Мировая Война, и быть "Люмпенпролетарский ".[289] Текст Пандреа, завершенный сразу после визита Цары в Румынию, утверждал, что его основополагающая роль в авангарде была «иллюзией [...], раздувающейся, как разноцветный воздушный шар», и осуждал его как « Балкан провайдер вмешательства одалиски, [вместе] с наркотиками и своего рода скандальной литературой ».[289] Будучи приверженцем коммунизма, Пандреа разочаровался в этой идеологии и позже стал ее сторонником. политический заключенный в Коммунистическая Румыния. Собственная обида Винеи, вероятно, проявляется в его романе 1964 года. Lunatecii, где Цара идентифицируется как «доктор Барбу», шарлатан с толстой кожей.[290]

С 1960-х по 1989 год, после периода, когда он игнорировал или атаковал авангардное движение, румынский коммунистический режим стремился восстановить Цара, чтобы подтвердить свой недавно принятый акцент на националистическом и национал-коммунист постулаты. В 1977 г. историк литературы Эдгар Папу, чьи противоречивые теории были связаны с "протохронизм ", который предполагает, что румыны превалируют в различных областях мировой культуры, упоминает Цара, Урмуз, Ионеско и Ису как представителей" румынских инициатив "и" открывающих путь на универсальном уровне ".[291] По мнению Пола Серна, элементы протохронизма в этой области можно проследить до утверждения Винеи о том, что его друг в одиночку создал всемирное авангардное движение на основе моделей, уже имеющихся у себя дома.[292]

Примечания

  1. ^ Хентя, стр. 1-2.
  2. ^ а б Cernat, стр.108-109
  3. ^ а б c Cernat, стр.109
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п (На французском) Жак-Ив Конрад, Променад сюрреалист на холме Монмартр В архиве 15 сентября 2008 г. Wayback Machine, на Парижский университет III: Новая Сорбонна Центр изучения сюрреализма В архиве 27 марта 2008 г. Wayback Machine; получено 23 апреля 2008 г.
  5. ^ Cernat, стр.109-110
  6. ^ а б c Cernat, стр.110
  7. ^ а б c d (на румынском) Андра Мацаль, "România-fantomă o să mai existe în forma unei suferințe psihice" (интервью с Андреем Кодреску)[мертвая ссылка ], в Club Literatura В архиве 13 июня 2009 г. Wayback Machine, Котидианул; получено 29 июня 2009 г.
  8. ^ Cernat, стр.35
  9. ^ а б c d е ж Ливезяну, стр.241
  10. ^ а б (на румынском) Виктор Макари, "Inedit: Тристан Цара" В архиве 9 марта 2009 г. Wayback Machine, в Convorbiri Literare, Ноябрь 2004 г.
  11. ^ Cernat, стр.48-51
  12. ^ а б Cernat, стр.99
  13. ^ Cernat, стр.186-194.
  14. ^ Cernat, стр.51
  15. ^ а б c d е Cernat, стр.49
  16. ^ Cernat, стр.50, 100
  17. ^ Cernat, стр.49-54, 397-398, 412
  18. ^ Cernat, стр.47
  19. ^ Cernat, стр.116-121.
  20. ^ Cernat, стр.97, 106, 108-109
  21. ^ Cernat, стр.99, 100-108
  22. ^ Cernat, стр.100
  23. ^ а б c (на итальянском) "Тристан Цара" В архиве 5 июня 2011 г. Wayback Machine, биографическая справка в Cronologia della letteratura rumena moderna (1780-1914) база данных, на Университет Флоренции кафедра неолатинских языков и литератур; получено 23 апреля 2008 г.
  24. ^ Cernat, стр.110-111
  25. ^ а б c d е ж Марта Рагоццино, "Тристан Цара", в Искусство и досье, Март 1994, Джунти, стр.48.
  26. ^ Cernat, стр.111
  27. ^ Рихтер, стр.137
  28. ^ Cernat, p.132; Ливезяну, стр.241, 249
  29. ^ Рэйляну и Карассу, стр.13
  30. ^ а б Cernat, стр.116
  31. ^ Cernat, стр.116, 130, 138, 153
  32. ^ Cernat, p.110-111; Хофман, стр.2; Рихтер, стр.12-14
  33. ^ а б Cernat, p.111; Рихтер, стр.14
  34. ^ Cernat, p.111; Гендрон, стр.73; Рихтер, стр.14
  35. ^ Cernat, p.111; Рихтер, стр.14, 28-30
  36. ^ а б c Cernat, стр.112
  37. ^ Cernat, p.115; Гендрон, с.73-75; Хофман, стр.3; Рихтер, стр.39, 41-44, 48
  38. ^ Гендрон, стр.75
  39. ^ Рихтер, стр.11, 71-72, 81-100, 168-173
  40. ^ а б Рихтер, стр.14
  41. ^ а б c Рихтер, стр.123
  42. ^ а б Рихтер, стр.32
  43. ^ Cernat, p.115-116; Рихтер, стр.31-32
  44. ^ Cernat, стр.115-116.
  45. ^ Cernat, p.116; Лондре, стр. 397; Рихтер, стр.31-32
  46. ^ Кардинал, стр. 529; Хофман, стр. 3-4; Cernat, p.115; Ливезяну, стр. 249–251; Лондре, стр. 396; Рихтер, стр.33
  47. ^ Cernat, p.115; Рихтер, стр.43, 59
  48. ^ а б Гендрон, стр.77
  49. ^ а б c d Рихтер, стр.33
  50. ^ Хофман, стр.4; Рихтер, стр.33
  51. ^ Рихтер, стр.45, 69-70
  52. ^ Cernat, стр.193
  53. ^ Рихтер, стр.199, 201 (Хафтманн, у Рихтера, стр.217)
  54. ^ а б С. Бэтчелор, «Существование, просветление и самоубийство: дилемма Нанавира Тхера», в Тадеуше Скорупски (ред.), Буддийский форум, Vol. IV (материалы семинара 1994-1996 гг.), Рутледж, Лондон, 1996, с. 11-13. ISBN  0-7286-0255-5
  55. ^ Рихтер, стр.39-40, 46
  56. ^ Григореску, с.173-174
  57. ^ а б Рихтер, стр.167
  58. ^ Hofman, p.7-8; Рихтер, с.102-114.
  59. ^ Рихтер, стр.137, 155, 159
  60. ^ Лондре, стр. 397; Рихтер, стр.137-138.
  61. ^ Рихтер, стр.201
  62. ^ Рихтер, стр.200-201
  63. ^ Cernat, p.115; Рихтер, стр.16, 19, 39
  64. ^ Рихтер, стр.24
  65. ^ Рихтер, с.66-67.
  66. ^ Рихтер, с.47-48
  67. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Кардинал, стр.530
  68. ^ Рихтер, стр.70-74.
  69. ^ Хофман, стр.12
  70. ^ Рихтер, стр.71
  71. ^ Рихтер, с.74-78
  72. ^ Рихтер, с.78-80
  73. ^ а б c Рихтер, стр. 80
  74. ^ Роберт Леви, Ана Паукер: взлет и падение еврейского коммуниста, Калифорнийский университет Press, Беркли, стр.37. ISBN  0-520-22395-0
  75. ^ а б c d Cernat, стр.115
  76. ^ Cernat, стр.121-123, 181-183
  77. ^ Cernat, стр.123-124.
  78. ^ Кардинал, стр. 529-530; Хофман, стр. 12-14; Рихтер, стр.167, 173
  79. ^ а б c Рихтер, стр.168
  80. ^ Хофман, стр.13; Рихтер, стр.167
  81. ^ Хофман, стр. 13-14; Рихтер, стр.173, 179-180
  82. ^ "Автобиография Алисы Б. Токлас", в Кембриджский справочник по американской литературе, Издательство Кембриджского университета, Кембридж, 1986, стр.13. ISBN  0-521-30703-1; Армстронг, стр.496
  83. ^ а б Тэг Гронберг, «Одновременная мода Сони Делоне и современная женщина», в Уитни Чедвик, Тирза Тру Латимер (ред.), Возвращение к современной женщине: Париж между войнами, Издательство Рутгерского университета, Piscataway, p.114-115. ISBN  0-8135-3292-2
  84. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш "Тристан Цара 1896–1963" в Сьюзан Салас, Лаура Виснер-Бройлс, Поэзия Критика, Vol. 27, Gale Group Inc., 2000 г., eNotes.com; получено 23 апреля 2008 г.
  85. ^ Хофман, стр.13; Рихтер, с.173-176
  86. ^ Рихтер, с.173-174.
  87. ^ Гендрон, стр.77; Рихтер, стр.181
  88. ^ а б Рихтер, с.175-176
  89. ^ Лондре, стр. 398; Рихтер, с.179-183.
  90. ^ Гендрон, стр.77; Рихтер, стр.182
  91. ^ Рихтер, с.180-182.
  92. ^ Cernat, стр.125
  93. ^ Cernat, стр.127
  94. ^ Cernat, стр.126-127, 299
  95. ^ Cernat, p.127-128; Рихтер, стр.122-123.
  96. ^ Рихтер, стр.182-183, 192-193.
  97. ^ Рихтер, с.184-186.
  98. ^ Рихтер, стр.184, 186
  99. ^ Рихтер, с.184-185.
  100. ^ Рихтер, стр.186 (иллюстрация 96)
  101. ^ Cernat, стр.128
  102. ^ Cernat, стр.127-128.
  103. ^ Cernat, стр.130, 138, 153
  104. ^ Рэйляну и Карассу, стр.151.
  105. ^ Cernat, стр.115, 137
  106. ^ Cernat, p.114; Рихтер, стр.188
  107. ^ а б c d Cernat, стр.114
  108. ^ Рихтер, стр.187
  109. ^ а б c Николас Зурбругг, «Брион Гайсин», в г. Искусство, перформанс, медиа: 31 интервью, Университет Миннесоты Press, Миннеаполис, стр.190. ISBN  0-8166-3832-2
  110. ^ а б Лондре, стр. 398; Рихтер, стр.191
  111. ^ Рихтер, стр.191
  112. ^ Рихтер, стр.188
  113. ^ Рихтер, с.190-191.
  114. ^ Гендрон, стр.78
  115. ^ Хофман, стр.15; Рихтер, стр.188, 190
  116. ^ Рихтер, стр.188, 190
  117. ^ Cernat, стр.239-240.
  118. ^ Хафтманн, у Рихтера, стр.221.
  119. ^ Григореску, стр.315
  120. ^ Линн Гарафола, Наследие танца ХХ века, Издательство Уэслианского университета, Мидлтаун, 2005, с.172. ISBN  0-8195-6674-8
  121. ^ Мартин Джей, Марксизм и тотальность: приключения концепции от Лукача до Хабермаса, Калифорнийский университет Press, Беркли, 1984, стр.293. ISBN  0-520-05742-2
  122. ^ Cernat, стр.153, 156, 159, 186
  123. ^ Cernat, стр. 239-240, 277, 279, 287.
  124. ^ Cernat, стр.239
  125. ^ а б c "Грета Кнутсон", в Пенелопа Роузмонт, Женщины-сюрреалисты, Международная издательская группа Continuum, Лондон и Нью-Йорк, 1998, с.69. ISBN  0-485-30088-5
  126. ^ а б Cernat, стр.277
  127. ^ а б Тристан Цара на IMDb
  128. ^ Армстронг, стр.496
  129. ^ Ион Бибери, Arta suprarealistă, Editura Meridiane, Бухарест, 1973, с.53. OCLC  22905196
  130. ^ "Биобиблиография Рене Чар", в Избранные стихи Рене Шара (Отредактировано Мэри Энн Коус и Тина Джолас), Издатели New Directions, Нью-Йорк, 1992, стр. Xii. ISBN  0-8112-1191-6
  131. ^ Cernat, стр. 49, 106, 109, 116; Рэйляну и Карасу, с.154-155.
  132. ^ Cernat, стр.192-194.
  133. ^ Рихтер, стр.153
  134. ^ Ливезяну, стр.245-246
  135. ^ а б c Ливезяну, стр.246
  136. ^ Сьюзан Робин Сулейман, «Совершенная живопись», в Дени Холлиер (ред.), Новая история французской литературы, Издательство Гарвардского университета, Кембридж, 1994, с.938. ISBN  0-674-61566-2
  137. ^ Мари-Жаклин Ланкастер, Брайан Ховард: портрет неудачи, Timewell Press, Лондон, 2005 г., стр.221. ISBN  1-85725-211-X
  138. ^ Кэролайн Вебер, «Нэнси Кунард: проблемная наследница с идеологической миссией», в The International Herald Tribune, 30 марта 2007 г.
  139. ^ а б Бейтчман, стр.49
  140. ^ Бейтчман, с.48-49.
  141. ^ а б c d е ж (на румынском) Сорин Поп, "Франсуа Буот, Тристан Цара. Омуль заботится о гноях революции, Дада" (рецензия на книгу), в Обсерватор Культурный, № 195, ноябрь 2003 г.
  142. ^ Карлос Рохас, Сальвадор Дали, или Искусство плевать на портрет матери, Penn State University Press, Университетский парк, 1993, стр.98. ISBN  0-271-00842-3
  143. ^ а б c Ливезяну, стр.251
  144. ^ Ливезяну, стр.247-249
  145. ^ а б c d е ж грамм час (На французском) "Тристан Цара, радикал, мондан и антиконформист"[постоянная мертвая ссылка ], в Марианна, 13 января 2003 г.
  146. ^ а б Даниэль Жиро, Музей Марселя (ред.), Le jeu de Marseille: autour d'André Breton et des surréalistes à Marseille en 1940-1941, Éditions Alors Hors du Temps, Марсель, стр.79кв.
  147. ^ Раду Иоанид, «Румынская пресса: подготовка почвы для Холокоста и сообщения о его реализации», в Роберте Мозес Шапиро, Почему пресса не кричала?: Американская и международная журналистика во время Холокоста, Ктав, Хобокен, 2003, с.404. ISBN  0-88125-775-3; (на румынском) Ливиу Ротман (ред.), Demnitate în vremuri de restriște, Editura Hasefer, Федерация еврейских общин Румынии & Национальный институт изучения Холокоста в Румынии им. Эли Визеля, Бухарест, 2008, с.174-175. ISBN  978-973-630-189-6
  148. ^ (на румынском) Адриан Никулеску, "Destinul excepțional al lui Alexandru afran", в Обсерватор Культурный, № 523, май 2010 г.
  149. ^ а б Сьюзан Рубин Сулейман, Кризисы памяти и Вторая мировая война, Издательство Гарвардского университета, Кембридж, 2006, стр.30-31. ISBN  0-674-02206-8
  150. ^ "Брось все, брось Дадо", в Время, 8 апреля 1946 г.
  151. ^ Ливезяну, стр.244, 246, 247
  152. ^ Cernat, p.113; Ливезяну, пассим
  153. ^ а б c d е ж грамм час я j k (на румынском) Янош Фаркаш, "Тристан Цара в Унгарии. Октябрь 1956 года" В архиве 25 октября 2016 г. Wayback Machine, в Апостроф, Vol. XVII, № 12 (199)
  154. ^ Ливезяну, стр.252
  155. ^ Г. Брэтеску, Ce-a fost să fie. Notații автобиография, Humanitas, Бухарест, 2003, с.207-208. ISBN  973-50-0425-9
  156. ^ Гёксу и Тиммс, стр.212, 318
  157. ^ а б c Марк Кэрролл, Музыка и идеология в Европе холодной войны, Издательство Кембриджского университета, Кембридж, 2003, стр.52. ISBN  0-521-82072-3
  158. ^ Гёксу и Тиммс, стр.212
  159. ^ Гёксу и Тиммс, стр. 318.
  160. ^ а б c Книги из собрания Веры и Артуро Шварц, на Музей Израиля; получено 23 апреля 2008 г.
  161. ^ а б Дэвид Брэдби, Беккет: В ожидании Годо, Издательство Кембриджского университета, Кембридж, 2001, стр.46. ISBN  0-521-59510-X
  162. ^ Бернар Варгафтиг (ред.), Poésies de Resistence, J'ai lu, Париж, 1994. ISBN  2-277-23767-1
  163. ^ Алан Райдинг «Некролог: Хайнц Берггруен, известный арт-дилер и коллекционер», в The International Herald Tribune, 26 февраля 2007 г.
  164. ^ Рихтер, стр.164
  165. ^ «Битва нигилистов», в Время, 8 апреля 1957 г.
  166. ^ а б Лора Адлер, Маргарита Дюрас: Жизнь, Издательство Чикагского университета, Чикаго, 2000, стр. 233-234. ISBN  0-226-00758-8
  167. ^ Художественная галерея Йоханнесбурга, Ремикс Африка: современное искусство континента, Jacana Media, 2007, с.227. ISBN  1-77009-363-X
  168. ^ Cernat, стр.34
  169. ^ Cernat, стр.35-36
  170. ^ Олсон, стр.40
  171. ^ а б c d е ж Кэлинеску, стр.887
  172. ^ Cernat, стр.182, 405
  173. ^ Cernat, стр.37-38
  174. ^ Cernat, стр.38
  175. ^ Cernat, стр.18
  176. ^ Cernat, стр.398, 403-405
  177. ^ Cernat, p.112; Рихтер, стр.18-20, 24, 36, 37, 59
  178. ^ Cernat, p.114, 115; Рэйляну и Карассу, стр.35
  179. ^ Cernat, стр.296, 299, 307, 309-310, 329
  180. ^ Cernat, стр.310
  181. ^ Cernat, стр. 329
  182. ^ З. Орнеа, Anii treizeci. Extrema dreaptă românească, Editura Fundației Culturale Române, Бухарест, 1995, с.457. ISBN  973-9155-43-Х
  183. ^ Cernat, стр.49, 52
  184. ^ Cernat, p.49; Эмиль Ману, "Actualitatea lui Ion Minulescu", в Ион Минулеску, Versuri și proză, Editura Eminescu, Бухарест, 1986, стр.8. OCLC  18090790
  185. ^ Бейтчман, стр.27
  186. ^ Cernat, стр.49, 52-53
  187. ^ а б Cernat, стр.52
  188. ^ Cernat, стр.97-98, 106
  189. ^ Cernat, стр.98
  190. ^ Cernat, стр.106
  191. ^ Cernat, стр.55
  192. ^ а б Бейтчман, стр.29
  193. ^ Cernat, стр.54
  194. ^ Бейтчман, стр.38-39, 46
  195. ^ Бейтчман, стр.52
  196. ^ Cernat, стр.117, 119
  197. ^ Cernat, стр.109, 119, 160.
  198. ^ а б c Cernat, стр.117
  199. ^ Cernat, стр.117-119.
  200. ^ Cernat, стр.119
  201. ^ Cernat, стр.111, 120
  202. ^ а б c (на румынском) Деннис Делетант, "Ntoarcerea României în Europa: între politică și cultură" В архиве 21 октября 2007 г. Wayback Machine, в Revista 22, № 879, январь 2007 г.
  203. ^ а б c Рихтер, стр.16
  204. ^ Cernat, p.153, 288; Рэйляну и Карасу, стр.62-67.
  205. ^ Хафтманн, в Рихтере, стр. 216.
  206. ^ Лондре, стр. 396; Рихтер, стр.19, 191 (Хафтманн, у Рихтера, стр.216-217)
  207. ^ Кардинал, стр. 529; Рихтер, стр.167
  208. ^ Кардинал, стр.529
  209. ^ Cernat, p.128-129, 341, 343, 346; Эми Д. Колин, «Поэтика разрушения Пола Целана», в книге Эми Д. Колин (ред.), Аргумент E Silentio, Вальтер де Грюйтер, Берлин, 1987, с.158. ISBN  3-11-010555-1
  210. ^ Cernat, стр.113, 115
  211. ^ Гендрон, стр.73
  212. ^ Рихтер, стр.19
  213. ^ Рихтер, стр.31
  214. ^ Рихтер, стр.30-31.
  215. ^ Лондре, стр.396-397.
  216. ^ Кэлинеску, стр.887; Лондре, стр. 397; Рихтер, стр.54, 60, 123
  217. ^ а б Робин Лиденберг, Словесные культуры: радикальная теория и практика Уильяма Берроуза, Университет Иллинойса Press, Урбана и Чикаго, стр.45. ISBN  0-252-01413-8
  218. ^ Рихтер, стр.103
  219. ^ Рихтер, с.33-35
  220. ^ Лондре, стр. 396, 397; Рихтер, стр.35
  221. ^ а б (на румынском) Ион Поп, "Урмузианский: Ионатан X. Уран" В архиве 27 марта 2009 г. Wayback Machine, в Трибуна, Vol. V, № 96, сентябрь 2006 г.
  222. ^ Рихтер, стр.48, 49
  223. ^ а б c Рихтер, стр.54
  224. ^ а б Мэри Льюис Шоу, «Конкретная и абстрактная поэзия: мир как текст и текст как мир», в Леонарде М. Трэвике (ред.), Мир, Я, Поэма: Очерки современной поэзии из "Ликования поэтов", Kent State University Press, Кент, 1990, стр.169. ISBN  0-87338-419-9
  225. ^ Кардинал, стр. 530; Хофман, стр.7
  226. ^ а б Дэвид У. Симан, «Французский Lettrisme - Непрерывность и природа авангарда», в Фримане Г. Генри (ред.), Разрыв и фрагментация, Родопы, Амстердам, 1994, с.163. ISBN  90-5183-634-1
  227. ^ а б Братер, стр.25
  228. ^ а б Братер, стр.26
  229. ^ Бейтчман, стр.31-32
  230. ^ Бейтчман, стр.32-34; Cernat, стр.279
  231. ^ Бейтчман, стр.32-34
  232. ^ Cernat, стр.279
  233. ^ Бейтчман, стр.34-35
  234. ^ Рэйляну и Карасу, стр.34.
  235. ^ Рэйляну и Карассу, стр.65
  236. ^ Бейтчман, стр.37-42
  237. ^ Бейтчман, стр.37-38
  238. ^ Бейтчман, стр.40-45
  239. ^ Бейтчман, стр.45
  240. ^ Бейтчман, стр.46-50
  241. ^ Бейтчман, стр.48
  242. ^ Бейтчман, стр.51
  243. ^ Кэлинеску, стр.889
  244. ^ Cernat, стр.174, 193, 409
  245. ^ Cernat, стр.328
  246. ^ Нина Колесникова, Бруно Ясенский: его эволюция от футуризма к соцреализму, Университетское издательство Уилфрида Лорье, Ватерлоо, 1982, с.15. ISBN  0-88920-110-2
  247. ^ Макото Уэда, Современные японские поэты и природа литературы, Stanford University Press, Пало-Альто, 1983, с.335-336. ISBN  0-8047-1166-6
  248. ^ (на испанском) Висенте Уидобро, El Creacionismo, на Университет Чили Сайт Vicente Huidobro; получено 4 мая 2008 г.
  249. ^ Розетт С. Ламонт, Императивы Ионеско: политика культуры, Пресса Мичиганского университета, Анн-Арбор, 1993, с.4. ISBN  0-472-10310-5
  250. ^ Братер, стр.25-26.
  251. ^ Йозеф Яржаб, «Когда все встретились в одной комнате: Йозеф Яржаб берет интервью у Аллена Гинзберга», в Хизер Хэтэуэй, Йозеф Яржаб, Джеффри Мельник (ред.), Раса и современный художник, Oxford University Press, Нью-Йорк, стр.242-243. ISBN  0-19-512324-7
  252. ^ а б Кристин А. Мейлик, Экспериментальная поэзия и еврейская традиция Джерома Ротенберга, Lehigh University Press, Вифлеем, 2005, стр.46-47, 85 кв. ISBN  0-934223-76-9
  253. ^ Ноэми Марин, «Риторика Андрея Кодреску: чтение в изгнании фрагментации», в Домнике Рэдлеску (ред.), Царства изгнания: кочевники, диаспоры и голоса Восточной Европы, Lexington Books, Нью-Йорк, стр.102. ISBN  0-7391-0333-4
  254. ^ Бейтчман, стр.44; Лондре, стр.397
  255. ^ Бейтчман, стр.36; Томас Маклафлин, Уличный ум и критическая теория: прислушиваясь к просторечиям, University of Wisconsin Press, Мэдисон, 1997, стр.67. ISBN  0-299-15170-0
  256. ^ Джозеф Тейт, Музыка и искусство Radiohead, Издательство Ashgate, Лондон и др., 2005, с.195. ISBN  0-7546-3980-0
  257. ^ Колин Баттимер, "DJ Spooky. Наука о ритме. Рассмотрение", 20 ноября 2002 г., на BBC /Музыка; получено 23 апреля 2008 г.
  258. ^ (на румынском) Раду Константинеску, "Корнел Цэрану (II): 'M-au inspirat atât Tzara, cât și armatele romane din secolul al II-lea ...'" В архиве 12 мая 2008 г. Wayback Machine, в Ziarul Financiar, 27 октября 2006 г.
  259. ^ а б c (на румынском) Oltița Cîntec, "Un profesor inimos din Moineti și o societate культурно-литература atrag atenția întregii lumii asupra României" В архиве 27 сентября 2007 г. Wayback Machine, в Evenimentul, 10 марта 2003 г.
  260. ^ (на румынском) Оана Тэнасе, "Пик Адриан: художник-эсениалист", в Обсерватор Культурный, № 189, октябрь 2003 г.
  261. ^ Cernat, стр.181
  262. ^ Cernat, стр.181-182
  263. ^ Суреш Чандра, Свежие взгляды на художественную литературу, Публикации Анмол, Нью-Дели, 2005 г., стр.78. ISBN  81-261-2126-2
  264. ^ Бетте Песецки, «Шекспир встречает Эмму Лазарус», в Нью-Йорк Таймс, 29 мая 1994 г.
  265. ^ (на румынском) Валерий Ойштяну, "Поэма в изгнании" в Респиро, Выпуск 10/2002
  266. ^ «Затерянное поколение», в Время, 4 июня 1934 г.
  267. ^ "И солнце восходит (продолжение)", в Время, 22 июня 1959 г.
  268. ^ Дж. Хоберман, Красная Атлантида: коммунистическая культура при отсутствии коммунизма, Temple University Press, Филадельфия, стр.100. ISBN  1-56639-767-7; Олсон, стр.43
  269. ^ а б Олсон, стр.43
  270. ^ а б Дженна Шерер, "Травести Показывает, как важно быть остановленным ", в Boston Herald, 15 апреля 2008 г.
  271. ^ Книга Мерц: Стихи Курта Швиттерса, переведено Колин Мортон, на Архив современной американской поэзии; получено 23 апреля 2008 г.
  272. ^ Роберт Коэн, Понимание Питера Вайса, Университет Южной Каролины Press, Колумбия, 1993, с.130. ISBN  0-87249-898-0
  273. ^ а б Майкл Ковени, "Высшая Узурпация", в Наблюдатель, 19 марта 1993 г.
  274. ^ а б Чарльз Ишервуд, «Ленин, Джойс и философия с водевиллической энергией», в Нью-Йорк Таймс, 27 мая 2005 г.
  275. ^ Морин Мойна, введение в Нэнси Кунард, Очерки расы и империи, Broadview Press, Питерборо и Орчард-Парк, стр.24. ISBN  1-55111-230-2
  276. ^ Рихтер, стр.73
  277. ^ Рихтер, стр.76
  278. ^ (На французском) Досье прессы. Экспозиция 19 октября 2007 г. - 13 января 2008 г. Альберто Джакометти, œuvre gravé В архиве 28 мая 2008 г. Wayback Machine, Национальная библиотека Франции, Rélations Press В архиве 24 июня 2009 г. Wayback Machine, стр.2, 4, 7, 10; получено 2 мая 2008 г.
  279. ^ Сотбис Каталоги продаж, 1985, 29 ноября - 18 декабря, поз.131
  280. ^ Флоренс Каллу, Соня и Роберт Делоне: экспозиция, Национальная библиотека Франции, Париж, 1977, стр.16, 91. ISBN  2-7177-1388-3
  281. ^ Григореску, с.442-443
  282. ^ Ингрид Сиши, «Художник, который упал на Землю» (интервью с Дэвидом Боуи), в Опрос, 2/1/1997
  283. ^ Жак Лассень, Миро: биографическое и критическое исследование, SKIRA, Нью-Йорк, 1963, стр.128.
  284. ^ Le Fruit Permis В архиве 1 сентября 2006 г. Wayback Machine, на Национальная библиотека Нидерландов с Koopman Collectie В архиве 8 июня 2011 г. Wayback Machine; получено 26 апреля 2008 г.
  285. ^ Cernat, стр.121-122, 128-129, 177, 212, 343, 346, 359, 409.
  286. ^ Cernat, стр.331
  287. ^ Cernat, стр.367
  288. ^ Cernat, стр.110, 367-368.
  289. ^ а б Cernat, стр.113
  290. ^ (на румынском) Санда Кордош, "Lunatecii - un mare roman de redescoperit ", в Обсерватор Культурный, № 683, июль 2013
  291. ^ Cernat, стр.359.
  292. ^ Cernat, стр.129

Рекомендации

внешняя ссылка