Акланонский язык - Aklanon language

Акланон
Аклан
Акеанон
Binisaya nga Akeanon
Inakeanon
Родной дляФилиппины
Область, крайАклан и некоторые части северо-западного Capiz
Этническая принадлежностьАкланон
Носитель языка
460 000 (перепись 2000 г., собственно Аклан)[1]
(Malaynon unknown: 8,500, процитировано в 1973 г.)
Диалекты
  • Акланон, малайнон
латинский;
Исторически Байбайын
Официальный статус
Официальный язык в
Региональный язык в Филиппины
РегулируетсяKomisyon sa Wikang Filipino
Коды языков
ISO 639-3Либо:
акл - Акланон [2]
млз - малайнон
Glottologakla1240  Аклан[3]
Акланонский язык map.png
Область, где говорят на Акланоне

Акланон (Акеанон), также известный как Аклан, является Австронезийский язык из Бисаянская подгруппа говорит Акланонский народ в провинции Аклан на острове Панай в Филиппины. Его уникальной особенностью среди других бисайских языков является ближний-средний задний неокругленный гласный [ɤ] встречается как часть дифтонгов и традиционно пишется буквой «Ee», например, в автонимы Акеан и Акеанон. Однако эта фонема присутствует и в других, но географически разбросанных и далеких Филиппинские языки, а именно Итбаят, Иснег, Манобо, Самал и Сагада.[4]

Диалект малайнон на 93% лексически похож на акланонский и сохранил звуки «л», которые в других местах часто произносятся как «р».[5]

В диалекте ибайджанон (ибаджайнон) есть сокращенные версии слов акланона.[нужна цитата ]

Фонология

Акланон имеет 21 фонему. Всего 17 согласных: p, t, k, b, d, g, m, n, ng, s, h, l, r, w, y, гортанная смычка ʔ, и отдельная фонема, которую Зорк (2005) считает ближний-средний задний неокругленный гласный [ɤ]. Есть пять гласных, с тремя коренными i, a и u, что типично для бисаянского набора гласных, и дополнительные e и o для заимствованных слов и нарицательных существительных.[4]

Гласные

Таблица гласных фонем Акланона
ПереднийЦентральнаяНазад
НеобоснованныйЗакругленный
Закрыватьяты
Серединаɛɤо
Открытьɐ

Согласные

БилабиальныйСтоматологическийАльвеолярныйНебно-авеолярныйНебныйVelarGlottal
Носовоймпŋ
Останавливатьсяп бт dk граммʔ
Аффрикат(это) (dz)(t͡ʃ) (d͡ʒ)
Fricatives (z)(ʃ)ɣ ?час
Приблизительныйлjш
Клапанɾ

Общие фразы

АкеанонМалайнонанглийский
СеноСеноПривет здравствуй
Маяд-аяд нга агахонМаяд нга агахонДоброе утро
Маяд-аяд нга хапонМаяд нга хапонДобрый день
Маяд-аяд нга габи-иMayad nga gab-iСпокойной ночи
Майад-айад нга adlawMayad nga adlawДобрый день
SaeamatСаламатСпасибо
Человек майадЧеловек майадя в порядке
ПангабайПангабайПожалуйста
Ху-оХу-ода
Букон / Аяу / ИндиБукон / ИндиНет
ОваОваНикто
Паалин?Паано?Как?
Хин-уно?Сан-о?Когда?
SiinDiinГде?
Sin-oSin-oВОЗ?
Ано?Ано?Какие?
Алин?Алин?Который?
Хам-ан?Баси?Почему?
Kamusta ka eon?Камуста ка рон?Как твои дела?
Разве что пангеи?Ano imong pangalan?Как вас зовут?
Siin ka gaadto?Sa diin ‘kaw maadto?Куда ты идешь?
Хин-уно ка гапанау?Сан-о'кау мапанау?Когда вы уезжаете?
Anong oras eon?Anong oras ron?Который сейчас час?
Tig-pila ea?Тиг-пила, да?Сколько это стоит?
Бак-эон ко райяБаклон ко яЯ куплю это
Kagwapa ka gid-ingГвапа'кауТы красивый
Kagwapo ka gid-ingGwapo ’kawВы симпатичный
Kabuot ka gid-ingБуоткауТы добр
Маалам Ка Гид-ИнгАлам'кауТы умный
Та эонДали РонПогнали
ДалияБакасаТоропиться
Балик эон китаБалик та ронДавай вернемся
Ова ако нака eobotУва ко калуботЯ не понимаю
Ова ако нака сайодУва ко касаюдя не знаю
Gusto ko ro maeamig nga tubiIla ko it lamig nga tubiЯ хочу холодной воды
Гутом эон акоГутом рон коя голоден
Тэон Ма КаонКаон таДавайте есть
Канами эо пагкаонНами анг пагкаонЕда очень вкусная
Ова ако'т квартаВа ако это куартау меня нет денег
Kaumangon kat ingУманг КавТы сумасшедший
Гахинибаяг ка гид-инGakadlaw ’kawТы смеешься
Magamit ko it banyoПагамит ко это баньоМне нужно в туалет
Мапанау эон китаПанау та ронМы собираемся
Si-in dapit ing baeay?Sa diin imong balay?Где находится твой дом?
Си-ин ка гатинир?Sa diin ‘kaw gauli?Где ты остановился?
Маг Дахан КаДахан КавЗаботиться

[6]

Филиппинская национальная пословица:

"Этот хинди очень хорошо знаком с языком на хинди". (Тагальский)

«Ро ува 'гатан-ав са ананг гинхалинан хай инди макаабут са ананг гинапаеангпан». (Акеанон)

"Он каусой magbalikid в ананг ginhalinan hay indi makaabut sa anang ginaayanan". (Малайнон)

«Ang indi makahibalo magbalikid sang iya ginhalinan, indi makaabot sa iya padulungan». (Хилигайнон)

«Тот, кто не оглядывается назад, откуда он пришел, никогда не достигнет места назначения». (Английский)

Числа

ЧислоАкеанон / МалайнонХилигайнонТагальскийанглийский
1ИсаеяЭтоЭтоОдин
2DaywaДухаДалаваДва
3ТатлоTátloТатлоТри
4Ap-atÁpatАпатЧетыре
5Ли-маЛимаЛимаПять
6Ан-омÁnumАнимШесть
7PitóPitóПитоСемь
8Waeo / WaloВалоВало8
9СиямСиямСиям9
10Пуео / ПулоПуло / НапулоСампуДесять

Литература

Примечание: все эти стихи написаны акланонским поэтом Мельчором Ф. Чихоном.

  • Амбет. Филиппинская панорама, 14 августа 1994 г.
  • Отделение скорой помощи. Аклан Репортер, 7 декабря 1994 г., стр. 10
  • Ева, Си Адан! (Финалист конкурса Sa Unang Premyo Openiano A. Italia, январь 1993, Дуэнас, Илоило)
  • Хам-ат Мадуэом Ро Габии Инай? Филиппинская панорама, 27 марта 1994 г., стр. 29. (Первое стихотворение на Акланоне опубликовано в Phil. Pan.) Аклан Репортер, 6 апреля 1994 г., стр. 8.
  • Hin-uno Pa. Аклан Репортер, 23 февраля 1994 г., стр. 8. Также у Ани, декабрь 1993 г., стр. 44
  • Инай. Филиппинский коллега, 4 октября 1973 г., стр. 3 (Первое стихотворение на акланоне на филиппинском коллегиальном языке)
  • Limog sa Idaeom. Ани Декабрь 1993 г., стр. 48
  • Мамунит Ако Инай. Аклан Репортер, 28 декабря 1994 г., с. 10
  • Маног-Улинг. Аклан Репортер 29 июля 1992 г., стр. 9. Также у Ани, декабрь 1993 г., стр. 50
  • Ова'т Касо, Саеамат. Мантала 3:97 2000
  • Ро Бантай. Аклан Репортер, 6 сентября 1995 г., стр. 7
  • Конкурс, 13 марта 1998 г., UPV Auditorium, город Илоило.
  • Sa Pilapil It Tangke. Ани, декабрь 1994 г., стр. 46
  • Тото, Пумайлая Ка. Пагбутлак (Первый Акланон в Пагбутлаке)
  • Велга. Мантала 3:99 2000

Образовательные ресурсы

  • «Пятиязычный словарь (остров Панай)» ISBN  971-9023-25-2, 2003 Роман Дела Круз Калибо, Аклан
  • «Изучение акланонского диалекта» / Авторы: Беато А. де ла Круз, Р. Дэвид Пол Зорк, Висенте Салас Рейес и Николас Л. Прадо; Общественное достояние 1968-1969; Калибо, Аклан
    • "Том I Грамматика" Библиотеки Смитсоновского института звоните по телефону № 39088000201871. (Полный текст об ERIC )
    • 'Том II Словарь (корневых слов и производных) Акланон на английский язык " Библиотеки Смитсоновского института звоните по телефону № 39088000201889. (Полный текст об ERIC )
  • «Функции сена в нарративном дискурсе Акланона». 1990. Брейнард, Шерри и Пол Дженсен.
  • «Предварительное изучение демонстративности в рассказах Акланона». 1992. Йенсен, Кристина и Родольфо Р. Барлаан.

Рекомендации

  1. ^ Inakeanon в Этнолог (18-е изд., 2015)
    Малайнон в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ «Документация по идентификатору ISO 639: akl». Орган регистрации ISO 639-3 - SIL International. Получено 2017-07-06. Имя: Акланон
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Аклан». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ а б Беато А. де ла Крус; Р. Дэвид Пол Зорк (1968). Изучение акланонского диалекта. Том 1: Грамматика (PDF). Вашингтон, округ Колумбия: Корпус мира.
  5. ^ "Малайнон, язык Филиппин". Этнолог. В архиве из оригинала 5 января 2008 г.. Получено 2007-12-16.
  6. ^ "Филиппинская национальная пословица". В архиве из оригинала 11 декабря 2007 г.. Получено 2007-12-16.

внешняя ссылка