Кино Гонконга - Cinema of Hong Kong
Кино Гонконга | |
---|---|
Нет. из экраны | 204 (2011)[1] |
• На душу населения | 3,1 на 100 000 (2011)[1] |
Продюсировал художественные фильмы (2005–2009).[2] | |
Общий | 56 (в среднем) |
Количество приемов (2010 г.)[4] | |
Общий | 22,500,000 |
• На душу населения | 3.2 (2010)[3] |
Брутто кассовые сборы (2014)[5] | |
Общий | 1,65 млрд гонконгских долларов |
Демография и культура Гонконга |
---|
Демография |
Культура |
Другие темы о Гонконге |
В кино Гонконга (Китайский : 香港 電影) является одним из трех основных направлений в истории китайского кино, наряду с кино Китая, а кино Тайваня. Как бывший Британская колония, Гонконг имел большую степень политический и экономическая свобода чем материковый Китай и Тайвань, и превратился в центр кинопроизводства для китайскоязычного мира (включая его всемирная диаспора ).
На протяжении десятилетий Гонконг был третьей по величине киноиндустрией в мире (после Индийское кино и Американское кино ) и второй по величине экспортер. Несмотря на отраслевой кризис, начавшийся в середине 1990-х годов, и возвращение Гонконга к суверенитету Китая в июле 1997 года, гонконгский фильм сохранил большую часть своей самобытности и продолжает играть заметную роль на мировой кинематографической сцене. На Западе популярное популярное кино Гонконга (особенно Гонконгский боевик ) давно имеет сильную культ, который теперь, возможно, является частью культурного мейнстрима, широко доступным и имитируемым.
С экономической точки зрения, киноиндустрия вместе с добавленной стоимостью индустрии культуры и творчества составляет 5 процентов Экономика Гонконга.[6]
Гонконгская промышленность
В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой в виде субсидий или импортных квот. Это полностью коммерческий кинотеатр: очень корпоративный, ориентированный на то, чтобы доставить удовольствие публике. жанры как комедия и боевик, и сильно полагаться на формулы, сиквелы и переделывает.
Гонконгский фильм заимствует ряд элементов из Голливуда, таких как определенные жанровые параметры, философия «острых ощущений», быстрый темп и монтаж фильма. Но заимствования фильтруются через элементы из традиционная китайская драма и Изобразительное искусство, особенно склонность к стилизации и пренебрежение западными стандартами реализм. Это, в сочетании с быстрым и свободным подходом к процессу создания фильмов, способствует той энергии и сюрреалистическому воображению, которые иностранные зрители отмечают в гонконгском кино.
В 2010 году кассовые сборы в Гонконге были Гонконгский доллар 1,339 млрд, а в 2011 г. Гонконгский доллар 1,379 миллиарда. В 2011 году было выпущено 56 гонконгских фильмов и 220 иностранных фильмов.[7]
В 2017 году кассовые сборы составили 1,85 млрд гонконгских долларов по сравнению с 1,95 млрд гонконгских долларов в 2016 году. В 2017 году был выпущен 331 фильм, что меньше 348 годом ранее.[8]
Звездная система
По словам Макдональда, в Голливуде появилась звездная система, когда искатели талантов, тренеры и публицисты были вовлечены в поиск исполнителей и превращение их в звезд. В вертикально интегрированной голливудской киноиндустрии 1920-х, 1930-х и 1940-х годов все эти обязанности взяли на себя сами студии. Звезды создавали студии, и из-за общеизвестно ограничительных условий, налагаемых контрактами на эксклюзивные услуги, студии также владели звездами (McDonald, 2000). Как это часто бывает в коммерческом кино, в основе индустрии высокоразвитая звездная система. Раньше любимые исполнители из Китайская опера сцена часто приводила своих зрителей к экрану. В течение последних трех или четырех десятилетий телевидение было главной стартовой площадкой для звездного кино благодаря курсам актерского мастерства и широко просматриваемым драматическим, комедийным и развлекательным сериалам, предлагаемым две основные станции. Возможно, даже более важным является совпадение с Кантонская индустрия поп-музыки. У многих, если не у большинства, кинозвезд есть сторонние записи, и наоборот; это была ключевая маркетинговая стратегия в индустрии развлечений, где мультимедийные рекламные кампании в американском стиле до недавнего времени мало использовались (Bordwell, 2000). В нынешних коммерчески нестабильных условиях кастинг молодых идолов кантопопа (таких как Экин Ченг и Двойняшки ) для привлечения важной молодежной аудитории является обычным явлением.
В небольшой и сплоченной индустрии актеры (а также другой персонал, например, режиссеры) очень заняты. Во время предыдущих периодов бума количество фильмов, снятых успешным деятелем за один год, обычно достигало двузначных цифр.
Бюджеты
Фильмы обычно малобюджетные по сравнению с Американские фильмы.[9] Крупный релиз с большой звездой, нацеленный на статус "хит", обычно стоит около 5 миллионов долларов США (Yang et al., 1997). Малобюджетная функция может стоить намного меньше 1 миллиона долларов США. Случайный блокбастер проекты крупнейших звезд (Джеки Чан или же Стивен Чоу например) или международное совместное производство («кроссоверы»), нацеленное на глобальный рынок, может достигать 20 миллионов долларов США и более, но это редкие исключения.[9] Тем не менее, производство в Гонконге может достичь уровня блеска и роскоши, превышающего эти цифры, с учетом таких факторов, как более низкая заработная плата и стоимость гонконгского доллара.
Язык и звук
Фильмы в Кантонский язык был сделан в Гонконге с самого начала. В 1950-х годах он также стал центром создания фильмов на мандаринском диалекте после прихода к власти коммунистов в материковом Китае и переезда индустрии развлечений из Шанхая в Гонконг. С 1960-х до середины 1970-х годов фильмы на мандаринском диалекте стали доминирующими, особенно те, которые были сняты Братья Шоу студия в Гонконге.[10] Был также недолгий период, когда Хоккиен фильмы были сняты в Гонконге,[11] а также были фильмы, снятые в Теохью диалект.[12] Кантонские фильмы вернулись в 1970-х, а с 1980-х фильмы снимались в основном на кантонском диалекте.
На протяжении десятилетий фильмы обычно выстрелил тихо, с диалогами и прочими звуками дублированный после. В беспокойной и малобюджетной индустрии этот метод был быстрее и экономичнее, чем запись живого звука, особенно при использовании исполнителей из разных диалектных регионов; это также помогло облегчить дублирование на другие языки для жизненно важного экспортного рынка (например, Стандартный мандарин для материкового Китая и Тайваня). Многие занятые звезды даже не записывают свой собственный диалог, а будут дублированы менее известным исполнителем. Съемка без звука также способствовала импровизационному подходу к кинопроизводству. Фильмы часто шли в производство без готовых сценариев, со сценами и диалогами, придуманными на съемочной площадке; особенно в малобюджетных постановках с плотным графиком актеры могут даже молчать или просто считать числа, а реальный диалог создается только в процессе монтажа.
Тенденция к синхронизировать звук В конце 1990-х годов увеличилось количество съемок, и сейчас этот метод стал нормой, отчасти из-за широко распространенной общественной ассоциации с более качественным кино.
История
1909 г. до Второй мировой войны
В начале своей истории кинематограф Гонконга играл вторую скрипку после материк, особенно город Шанхай, который в то время был столицей кино китайскоязычного мира. Сохранилось очень мало этих работ: по подсчетам, из более чем 500 фильмов, снятых ранее в Гонконге, осталось только четыре. Вторая Мировая Война (Fonoroff, 1997). Таким образом, подробные отчеты за этот период имеют неотъемлемые ограничения и неопределенности.
Пионеры со сцены
Как и в большинстве стран Китая, разработка ранних фильмов была тесно связана с Китайская опера, на протяжении веков доминирующая форма драматических развлечений. Оперные сцены стали источником того, что обычно считается первыми фильмами, снятыми в Гонконге, - двумя короткими комедиями 1909 года под названием Похищение жареной утки и Исправить ошибку с глиняной посудой. Режиссером был театральный актер и режиссер Лян Шаобо. Продюсером был американец Бенджамин Бродский (иногда транслитерированный как «Поласки»), один из многих жителей Запада, которые помогли дать толчок развитию китайского кино благодаря своим усилиям по освоению огромного потенциального рынка Китая.
Приз за первый гонконгский полнометражный фильм обычно дают Чжуанцзы проверяет свою жену (1913), сюжет которого также был заимствован из оперной сцены, был поставлен режиссером с участием Бродского. Директор Лай Ман-Вай (Ли Мин Вэй или Ли Минвэй ин Мандарин ) был театральным коллегой Лян Шаобо, который впоследствии стал известен как «отец гонконгского кино». В другом заимствовании из оперы Лай сам сыграл роль жены. Его брат играл роль мужа, а его жена - второстепенную роль горничной, что сделало ее первой китаянкой, сыгравшей в китайском фильме, и эта веха была отложена из-за давних табу в отношении женщин-исполнителей (Leyda, 1972). Чжуанчжи был единственным фильмом, созданным компанией Chinese American Film, основанной Лаем и Бродским как первая киностудия в Гонконге, и никогда не демонстрировался на территории (Stokes and Hoover, 1999).
В следующем году вспышка Первая Мировая Война положили серьезный удар развитию кино в Гонконге, поскольку Германия была источником кинопленки колонии (Yang, 2003). Только в 1923 году Лай, его брат и их двоюродный брат присоединились к Лян Шаобо, чтобы сформировать первую в Гонконге производственную компанию, полностью принадлежащую и управляемую китайцами, Китайская кинокомпания Sun. В 1924 году они переместили свое производство на материк после того, как правительственная бюрократия заблокировала их планы по строительству студии. (Тео, 1997)
Появление звука
С популярностью звукозаписи в начале 1930-х годов проблема различных разговорных диалекты пришлось бороться. Гонконг был крупным центром Кантонский, один из самых распространенных и политических факторов на материке, предоставил другие возможности. В 1932 г. Братья Шоу, которые сформировали Кинокомпания Тяньи, вместе с кантонским оперным певцом Сидеть Гок-Син сделать первую кантонскую радиостанцию, Белый золотой дракон , в Шанхае. Этот фильм оказался очень успешным, и в 1934 году был основан филиал студии Tianyi в г. Коулун снимать кантонские фильмы.[13][14] Правительство Гоминьдан или Националистическая партия хотела проводить политику «только мандарина» и враждебно относилась к кантонскому кинопроизводству в Китае. Он также запретил очень популярные Wuxia жанр боевые искусства фехтование и фэнтези, обвиняя их в распространении суеверий и насильственной анархии. Кантонский фильм и Wuxia Фильм оставался популярным, несмотря на враждебное отношение правительства, и британская колония Гонконг стала местом, где можно было беспрепятственно обслуживать обе эти тенденции. Вскоре Tianyi перевела все производство фильмов из Шанхая в Гонконг и реорганизовала Tianyi в Nanyang (南洋) Productions.[15] Имя 粵語 長 片 (Пиньинь: Yuèyǔ cháng piàn, Jyutping: jyut6 jyu5 coeng4 pin3 * 2) вскоре стало стандартным названием для черно-белых кантонских фильмов.
Снято Кантонские оперы оказался даже более успешным, чем Wuxia и составлял ведущий жанр 1930-х годов. Крупнейшими студиями, которые процветали в этот период, были Grandview, Universal и Nanyang (которые позже стали Студия братьев Шоу это окажет длительное влияние на китайский фильм). (Тео, 1997)
Эпоха войны
Еще одним важным фактором 1930-х гг. Было Вторая китайско-японская война. Фильмы о «национальной обороне» - рассказы о патриотической войне о китайском сопротивлении японскому вторжению - стали одним из основных жанров Гонконга; известные титулы включали Кван Ман Чинга Мост жизни (1935), Чиу Шу Сунь Рукопашный бой (1937) и Ситу Хуйминь с Марш партизан (1938). Жанр и киноиндустрия получили дальнейшее развитие за счет эмигрантских киноактеров и компаний, когда Шанхай был захвачен японцами в 1937 году.
Этому, конечно, пришел конец, когда сам Гонконг попал к японцам в декабре 1941 года. Но, в отличие от материка, оккупанты не смогли создать коллаборационистскую киноиндустрию. Им удалось снять всего один пропагандистский фильм, Атака на Гонконг (1942; a.k.a. День краха Англии) до того, как британцы вернулись в 1945 году (Teo, 1997). Возможно, более важным шагом японцев было переплавить многие довоенные фильмы Гонконга, чтобы извлечь их нитрат серебра для военного использования (Fonoroff, 1997).
1940–1960-е гг.
Послевоенное гонконгское кино, как и индустрия послевоенного Гонконга в целом, было катализатором продолжающегося притока капитала и талантов из материкового Китая. Население Гонконга в 1940 году составляло около 1 миллиона человек.[16] и выросла примерно до 3,9 миллиона в 1967 году,[17] Население за этот период увеличилось примерно на 2,9 миллиона человек. Это стало наводнением с возобновлением в 1946 г. Гражданская война в Китае (который был приостановлен во время борьбы с Японией), а затем 1949 г. Коммунист победа. Эти события окончательно переместили центр китайскоязычного кино в Гонконг. Колония также вела большой бизнес по экспорту фильмов в страны Юго-Восточной Азии (особенно, но не исключительно из-за их крупных китайских экспатриант сообщества) и Чайнатауны в западных странах (Bordwell, 2000).
Конкурирующие языки
Послевоенная эпоха также закрепила раздвоение индустрии на два параллельных кинотеатра, один на мандаринском диалекте, доминирующем диалекте эмигрантов с материка, и один в Кантонский, диалект большинства уроженцев Гонконга. Разница между двумя языками заключается в звуке (Kei, 1994). В эпоху немого кино письменным языком был китайский, который был известен всем, на каком бы языке ни говорили (Кей, 1994). Субтитры открывают доступ к фильмам на обоих рынках (Kei, 1994).[18] Фильмы на мандаринском диалекте иногда имели гораздо больший бюджет и более щедрое производство. Причины включали их огромный экспортный рынок; опыт и капитал шанхайских кинематографистов. В последующие десятилетия кантонские фильмы, хотя иногда и более многочисленные, были отнесены к статусу второго эшелона (Leyda, 1972).
Еще одна важная веха, связанная с языком, произошла в 1963 году: британские власти приняли закон, требующий субтитры всех фильмов на английском языке, предположительно для просмотра политического содержания. По необходимости студии включили китайские субтитры, что облегчило доступ к своим фильмам для носителей других диалектов. (Ян, 2003) .Позднее субтитры непредвиденные последствия содействия популярности фильмов на Западе.
Кантонские фильмы
В течение этого периода, Кантонская опера на пленке преобладают. Лучшие звезды были женским дуэтом Ям Ким Фай и Пак Сует Син (Ям – Пак для краткости). Ям специализировался на мужских ролях ученых и женских главных героях Пака. Вместе они сняли более пятидесяти фильмов, Фиолетовая шпилька (1959), являясь одним из самых популярных (Teo, 1997).
Маленький бюджет фильмы о боевых искусствах также были популярны. Серия примерно из 100 фильмы о кунг-фу в главных ролях Кван Так Хинг как исторический народный герой Вонг Фей Хунг были сделаны, начиная с Правдивая история Вонг Фей Хуна (1949) и заканчивая Вонг Фей Хун храбро сокрушает огненную формацию (1970) (Логан, 1995). Фантазия Wuxia (фехтование) сериалы со спецэффектами, нарисованными на фильме от руки, например Шестипалый властелин лютни (1965) с участием кумира подростков Конни Чан По-чу в главной мужской роли, также были популярны (Chute and Lim, 2003, 3), как и современные мелодрамы дома и семейной жизни, включая драматизацию соперничества братьев и сестер в Наша сестра Хеди (1957) в главных ролях Джули Йе Фэн.[19]
Китайские фильмы и соперничество Шоу / Кэтэй
При производстве мандарина Братья Шоу и Motion Picture and General Investments Limited (MP&GI, позже переименованная в Cathay) были ведущими студиями к 1960-м годам и непримиримыми соперниками. Семья Шоу взяла верх в 1964 году после гибели в авиакатастрофе основателя и главы MP&GI. Локи Ван Тхо. Переименованная в Cathay дрогнула, прекратив производство фильмов в 1970 году (Ян, 2003).
Музыкальный жанр под названием Huángméidiào (黃梅調) был получен из Китайская опера; Рекордный хит Шоу Вечная любовь (1963) остается классикой жанра. Исторические костюмированные эпосы часто перекрывают Huángméidiào, например, в Королевство и красота (1959). (Оба приведенных выше примера были сняты звездным режиссером Шоу, Ли Хань Сян ). Романтические мелодрамы, такие как Красный цветок в снегу (1956), Любовь без конца (1961), Синий и черный (1964) и адаптации романов Чиунг Яо были популярны. Так было в голливудском стиле мюзиклы, которые были особой особенностью MP & GI / Cathay в таких записях, как Мамбо Девушка (1957) и Дикая, дикая роза (1960).
В 1960-е гг. Motion Picture and General Investments Limited выпустила специальный набор романтических фильмов под названием «Южный и северный». Первый Величайшая гражданская стена на Земле (1961),[20][21] второй Величайшая свадьба на Земле (1962)[22][23] а третий - Величайший роман на земле (1964).[24] В этой серии фильмов частично говорили на кантонском диалекте, а частично - на мандаринском. В этом наборе фильмов показаны некоторые различия между Севером и Югом, за исключением языков, в фильмах также показаны некоторые виды культур, такие как культура свадьбы и культура еды. Основная идея этого набора фильмов заключалась в культурной интеграции Севера и Юга.
Во второй половине 1960-х Шоу открыли новое поколение более ярких и менее фантастических. Wuxia фильмы с более глянцевыми производственными ценностями, акробатическими движениями и более сильным насилием. Тренд был вдохновлен популярностью импортных самурай фильмов из Японии (Chute and Lim, 2003, 8), а также потерей киноаудитории в пользу телевидения. Это ознаменовало решающий поворот индустрии от жанровой системы, ориентированной на женщин, к ориентации на боевики (см. Также Гонконгский боевик статья). Среди ключевых законодателей моды Сюй Цзенгонг Храм Красного Лотоса (1965), Король Ху с Пей со мной (1966) и Гостиница Дракон (1967, производство Тайвань; также известный как Гостиница Врата Дракона ), и Чанг Че с Мальчик-тигр (1966), Однорукий мечник (1967) и Золотая ласточка (1968).
Годы трансформации (1970-е)
Фильмы на мандаринском диалекте в целом и студия Shaw Brothers в частности начали 1970-е с очевидных позиций непреодолимой силы. Кантонское кино практически исчезло перед лицом мандаринских студий и кантонского телевидения, которое стало доступным для широкой публики в 1967 году; в 1972 г. фильмы на местном диалекте не снимались (Bordwell, 2000). Семья Шоу увидела, как их давний соперник Кэтэй прекратил производство фильмов, оставив себе единственную мегастудию. Поджанр боевых искусств в фильмах о кунг-фу стал популярным во всем мире, когда Шоу управляли и доминировали на волне. Но начались изменения, которые к концу десятилетия сильно изменили отрасль.
Кантонское возвращение
Парадоксально, но вскоре телевидение внесет свой вклад в возрождение кантонского диалекта в рамках движения к более приземленным фильмам о современной жизни Гонконга и обычных людях.
Первой искрой стала ансамблевая комедия. Дом 72 жильцов, единственный кантонский фильм 1973 года, ставший настоящим хитом. Он был основан на известной пьесе и спродюсирован Шоу для демонстрации артистов их новаторской телевизионной станции. TVB (Ян, 2003).
Возвращение кантонского диалекта действительно началось с комедий бывших звезд TVB братьев Хуэй (актер-режиссер-сценарист Майкл Хуэй, актер-певец Сэм Хуэй и актер Рики Хуэй ). Обоснование перехода на кантонский диалект был ясен в трейлере фильма братьев. Игры, в которые играют игроки (1974): «Фильмы преданных молодых людей о тебе». Это возвращение к местной публике для гонконгского кино немедленно окупилось. Игры, в которые играют игроки Первоначально он заработал 1,4 миллиона долларов в прокате Гонконга, став самым кассовым фильмом на тот момент. Фильмы о Хуэй также стали прорывом, высмеивая современную реальность восходящего среднего класса, долгие часы работы которого и мечты о материальном успехе превращали колонию в современного промышленного и корпоративного гиганта (Teo, 1997). Кантонская комедия процветала, и производство кантонской комедии резко выросло; Мандарин сохранился до начала 1980-х годов, но с тех пор он относительно редко появляется на экране.
Golden Harvest и рост независимых
В 1970 году бывшие руководители Shaw Brothers Раймонд Чоу и Леонард Хо осталось сформировать собственную студию, Золотой урожай. Более гибкий и менее жесткий подход выскочки к бизнесу перехитрил старую студию Шоу. Чоу и Хо заключили контракты с молодыми исполнителями, у которых были свежие идеи для индустрии, например Брюс Ли и братьев Хуэй, и предоставил им большую творческую свободу, чем это было традиционно. Уроженец Калифорнии, Брюс Ли поначалу играл лишь второстепенные роли в американских фильмах и на телевидении, поскольку в 1970-е годы в Северной Америке иностранных актеров часто критиковали и не принимали широко. Брюс сказал, что настоящие восточные люди не показывают особенно в Голливуде, и большая часть аудитории по-прежнему думает об азиатских людях стереотипно (например, с плоскими глазами, косичками). Более того, обычно режиссеры заставляют его делать что-то экзотическое.[25] До Golden Harvest's Большой босс (a.k.a. Кулаки ярости, 1971) пришла в театры. Это привело к тому, что Ли стал звездой и сделал боевые искусства и кунг-фу мировым трендом.[26]
В 1976 году братья Шоу сняли настоящий криминальный сериал. Преступник 1, собрал 838 067 гонконгских долларов, заняв 33-е место в гонконгском прокате 1976 года.[27] После его успеха братья Шоу сделали Преступник 2.Преступник 1 включены три правдивые истории: Человеческие торсы, Каскадеры, и Долина повешенных; каждую историю снимал другой режиссер. В «Долине повешенных» рассказывается история тройного убийства в Гонконге, а также история о том, как неверная жена унизила своего мужа.[28] Фильмы братьев Шоу привлекали публику причудливыми правдивыми историями с эротическими и жестокими сценами. Их фильмы также изображали обычные аспекты жизни жителей Гонконга, такие как игра в маджонг, популярный вид азартных игр.
К концу 1970-х Golden Harvest была ведущей студией, подписав контракт с Джеки Чаном, актером и режиссером кунг-фу, комедийным актером и режиссером, который провел следующие 20 лет в качестве крупнейшего кассового сборщика Азии (Chan and Yang, 1998, стр. 164–164). 165; Bordwell, 2000). Раймонд Чоу основал успех Ли с Большой босс (a.k.a. Кулаки ярости, 1971), Кулак ярости (a.k.a. Китайская связь, 1972) и Путь Дракона (a.k.a. Возвращение дракона, 1972), каждый из которых побил рекорды кассовых сборов Гонконга. Брюс Ли появился с второстепенными голливудскими актерами с большим бюджетом. Введите дракона (1973), совместное производство с Ворнер Браззерс. Смерть Ли при загадочных обстоятельствах сделала его культовым героем. Ли сыграл ключевую роль в открытии зарубежных рынков для гонконгских фильмов. Фильмы Ли, которыми пользовались во всем Третьем мире, часто воспринимались как символ мятежной гордости восставшей Азии.[29]
Между тем, взрывы кантонского диалекта и кунг-фу и успех Golden Harvest создали больше возможностей для независимых продюсеров и продюсерских компаний. Эпоха студийных джаггернаутов прошла. Тем не менее Шоу продолжали производство фильмов до 1985 года, прежде чем полностью переключиться на телевидение (Teo, 1997).
Другие трансформирующие тенденции
Быстро растущая вседозволенность в содержании фильмов, которая была общей для большей части мира, коснулась и гонконгского кино. Жанр софткора эротика известный как Фенюэ стал местным продуктом питания (название - сокращение от китайской фразы, подразумевающей соблазнительный декаданс). Такие материалы не подвергались такому клейму в Гонконге, как в большинстве западных стран; это было более или менее частью мейнстрима, иногда с участием крупных директоров, таких как Чор Юэнь и Ли Хань Сян и часто скрещиваясь с другими популярными жанрами, такими как боевые искусства, костюмный фильм и особенно комедия (Тео, 1997; Ян, 2003). Насилие также становилось все более интенсивным и ярким, особенно по наущению кинематографистов о боевых искусствах.
Режиссер Лунг Конг смешал эти тенденции в драмах о социальных проблемах, которые он уже сделал своей специализацией с кантонской классикой конца 1960-х годов, такой как История освобожденного заключенного (1967) и Тедди Девочки (1969). В 1970-х он начал снимать на мандаринском диалекте и принес эксплуатация элементы серьезных фильмов на такие темы, как проституция (Девушки по вызову и Лина ), атомная бомба (Хиросима 28) и хрупкость цивилизованного общества (Вчера, сегодня и завтра (1970), в котором изображен Гонконг ближайшего будущего, уничтоженный чумой) (Teo, 1997).
Краткая карьера Тан Шу Шуэнь, первая в регионе женщина-режиссер, сняла два фильма: Арка (1968) и Китай позади (1974), которые были первооткрывателями местного, социально критического художественное кино. Они также широко считаются предшественниками последней важной вехи десятилетия, так называемой Гонконгская Новая волна это будет происходить из-за пределов традиционной иерархии студий и указывать на новые возможности для отрасли (Bordwell, 2000).
1980-е - начало 1990-х: годы бума
В 1980-е и в начале 1990-х семена, посаженные в 1970-е, достигли своего расцвета: триумф кантонского диалекта, рождение нового и современного кинематографа, статус сверхдержавы на восточноазиатском рынке и обращение внимания Запада к гонконгским фильмам. .
Кинотеатр с большей технической полировкой и более изощренным визуальным стилем, включая первые набеги на современные технологии спецэффектов, возник быстро. К этому поверхностному блеску новое кино добавило эклектичного смешения и сопоставления жанров, а также склонности к расширению границ сенсационного содержания. Фарс комедия, секс, сверхъестественное и прежде всего действие (как боевые искусства и разновидности полицейских и преступников) правили, иногда все в одном фильме.
Один из культовых фильмов этого периода был Убийца (1989), автор Джон Ву, что является архетипом героическое кровопролитие жанр.
Международный рынок
В этот период индустрия Гонконга была одной из немногих в мире, которая процветала перед лицом растущего глобального господства Голливуда. Более того, он стал доминировать в своем собственном регионе мира. Региональная аудитория всегда была жизненно важной, но сейчас гонконгские товары заполнили кинотеатры и видеополки в таких местах, как Таиланд, Сингапур, Малайзия, Индонезия и Южная Корея. Тайвань стал по крайней мере таким же важным рынком для гонконгского кино, как и местный; в начале 1990-х некогда крепкая Тайваньская киноиндустрия были близки к исчезновению под натиском импорта из Гонконга (Bordwell, 2000). Они даже нашли меньшую точку опоры в Японии, с ее собственной высокоразвитой и лучше финансируемой кинотеатр и сильный вкус к американским фильмам; В частности, там стал популярен Джеки Чан.
Почти случайно Гонконг также продвинулся дальше на Запад, опираясь на внимание, полученное во время увлечения кунг-фу 1970-х. Наличие в Чайнатаун кинотеатры и видеомагазины позволили западным кинокультисты привлекают своими «экзотическими» качествами и излишествами. В последующие годы постепенно последовало его проникновение в более широкую популярную культуру.
Лидеры бума
Первопроходцем была продюсерская компания Синема Сити, основанная в 1980 году комиками Карл Мака, Раймонд Вонг и Дин Шек. Он специализировался на современных комедиях и боевиках, снятых по четко прописанным коммерческим формулам. Щедрый шпионский обман со спецэффектами Aces Go Places (1982) и его многочисленные сиквелы олицетворяют многократно имитируемый «стиль Синема Сити» (Ян, 2003).
Режиссеры и продюсеры Цуй Харк и Вонг Цзин могут быть выделены как решающие фигуры этой эпохи. Цуй был печально известным Гонконгская Новая волна Tyro, который символизировал поглощение этого движения мейнстримом, став центральным законодателем моды в отрасли и техническим экспериментатором (Yang et al., 1997, p. 75). Еще более плодовитый Вонг, по мнению большинства, является самым коммерчески успешным и критически осуждаемым гонконгским режиссером за последние два десятилетия за его неустанный выпуск агрессивно радующих публику и искусно продаваемых целлюлозных фильмов.
Другие отличительные черты этой эпохи включали гангстера или "Триада киноиндустрия, запущенная режиссером Джоном Ву, продюсером и многолетним актером Алан Танг и доминирует актер Чоу Юнь-фат; романтические мелодрамы и фантазии о боевых искусствах в главных ролях Брижит Лин; комедии звезд как Чери Чанг и Стивен Чоу; в традиционных фильмах о кунг-фу доминируют Джет Ли; и современный, трюк - управляемый боевиком кунг-фу, воплощенный в творчестве Джеки Чана.
Фильмы III категории
Введение правительством система рейтингов фильмов в 1988 году, безусловно, непреднамеренно повлияло на последующие тенденции. Рейтинг «Категория III» (только взрослые) стал прикрытием стремительного роста порнографический и вообще необычные фильмы; однако, хотя эти фильмы считаются графическими по китайским стандартам, они будут больше соответствовать фильмам с рейтингом «R» или «NC-17» в США, а не «XXX». На пике бума в начале 1990-х годов примерно половина созданных театральных фильмов была софткорной эротикой категории III, происходящей из фильмов о фэнъюэ 1970-х годов. (Ян, 2003) Ярким примером популярного хита Категории III был альбом Майкла Мака. Секс и дзен (1991), а период комедия, вдохновленная Коврик для плотской молитвы, классика комико-эротической литературы XVII века. Ли Ю (Даннен и Лонг, 1997). Голый убийца (1992) также стал международным культовая классика.
Рейтинг также отражал тенденцию к отвратительному изменению табу. эксплуатация и ужастик фильмы, часто предположительно основанные на реальных криминальных историях, такие как Мужчины за солнцем (1988), Доктор Лэмб (1992), Нерассказанная история (1993) и Синдром Эбола (1996). Фильмы, изображающие ритуалы триады, также получили бы рейтинг III категории, примером чего является Криминальная история (1993) с Джеки Чаном в главной роли.[30]
С середины 1990-х годов тенденция засохла с сокращением общего рынка Гонконга пленки и широкой доступности порнографии в домашних видео форматов (Бордвелл, 2000). Но в 2000-х годах три фильма категории III: Выборы, его продолжение, Выборы 2 (a.k.a. Выборы триады), и Безумный детектив, все под руководством Джонни То, по-прежнему пользовался удивительными кассовыми сборами в Гонконге.
Альтернативное кино
В этом целлюлозном ландшафте оставалась почва для альтернативного кино или художественное кино, по крайней мере, частично из-за влияния Новая волна. Некоторые режиссеры Новой волны, такие как Энн Хуэй и Йим Хо продолжал завоевывать признание благодаря личным и политическим фильмам, снятым на грани мейнстрима.
Во второй половине 1980-х годов также возникло то, что иногда называют «второй волной». Эти молодые директора включали такие имена, как Стэнли Кван, Клара Лоу и ее партнер Эдди Фонг, Мэйбл Чунг, Лоуренс А Мон и Вонг Карвай. Как и New Wavers, они, как правило, были выпускниками зарубежных киношкол и стажировок на местном телевидении и были заинтересованы в том, чтобы выйти за рамки обычных коммерческих предметов и стилей.[31]
Эти художники начали вызывать в Гонконге беспрецедентное внимание и уважение на международном уровне. критический круги и схема глобального кинофестиваля. Особенно, Вонг Карвай в главных ролях Лесли Чунг, Тони Люн Чиу-Вай и Мэгги Чунг в 1990-х сделали его всемирно известным и отмеченным наградами режиссером.
Середина 1990-х - настоящее время: пост-бум
Отрасль в кризисе
В 1990-е годы киноиндустрия Гонконга пережила резкий спад, от которого она так и не оправилась. Продажи билетов на внутреннем рынке начали падать уже в конце 1980-х годов, но региональная аудитория поддерживала бум индустрии в первые годы следующего десятилетия (Teo, 1997). Но к середине 1990-х он пошел в свободное падение. Доходы сократились вдвое. К концу десятилетия, количество фильмов, произведенных в типичном году упала с раннего 1990s максимума более чем 200 до где-то около 100 (большая часть этого сокращения была в «Категория III» эротика области порнографии.[32]Импорт американских блокбастеров впервые за десятилетия стал регулярно превышать кассовые сборы. По иронии судьбы, это был тот же период, когда гонконгское кино стало популярным в США и начало экспортировать популярных фигур в Голливуд.
В спаде обвиняются многочисленные сходящиеся факторы:
- В Азиатский финансовый кризис, который иссушил традиционные источники финансирование фильмов а также деньги на отдых региональной аудитории.
- Перепроизводство, сопровождающееся падением контроля качества и исчерпанием чрезмерно используемых формул (Yang, 2003).
- Дорогостоящий бум строительства современных мультиплексов в начале 1990-х годов и сопутствующий ему рост цен на билеты (Teo, 1997).
- Все более космополитичный и подвижный средний класс Гонконга часто смотрит свысока на местные фильмы как на дешевые и безвкусные.
- Безудержное видеопиратство по всей Восточной Азии.
- Новый агрессивный толчок голливудских студий на азиатский рынок.
Более широкий доступ к материку, который произошел с июлем 1997 г. сдавать для Китая, это не было таким большим благом, как ожидалось, и представляло свои собственные проблемы, особенно в отношении цензуры.
2003 год был для отрасли одним из самых мрачных. Помимо продолжающегося спада, ОРВИ из-за эпидемии вируса многие кинотеатры на какое-то время практически опустели, а производство фильмов было остановлено на четыре месяца; было снято всего 54 фильма (Li, 2004). Несвязанные смерти двух известных певцов / актеров Гонконга, Лесли Чунг, 46, и Анита Муи, 40, завершили плохие новости.
Правительство Гонконга в апреле 2003 года учредило Гарантийный фонд фильмов в качестве стимула для местных банков к участию в киноиндустрии. Гарантия действует для обеспечения процентной доли денег, предоставленных банками кинопроизводственным компаниям. Фонд получил неоднозначный прием со стороны участников отрасли и менее чем восторженный прием со стороны финансовых учреждений, которые воспринимают инвестиции в местные фильмы как рискованные предприятия с небольшим обеспечением. Юридические документы о гарантиях на фильмы, выпущенные по заказу правительства Гонконга в конце апреля 2003 года, основаны на канадских документах, которые имеют ограниченное значение для местной индустрии.
Последние тенденции
Попытки местных кинематографистов обновить свой продукт в целом дали неоднозначные результаты. К ним относятся технически более глянцевые визуальные эффекты, в том числе много цифровые изображения; более широкое использование методов массового маркетинга в голливудском стиле; и сильная зависимость от кастинга для подростков Кантопоп музыкальные звезды. Успешные жанровые циклы в конце 1990-х - начале 2000-х годов включали: американские высокотехнологичные боевики, такие как Центр города Торпеды (1997), Копы поколения X и Пурпурный шторм (оба 1999 г.); поджанр "Triad kids", созданный Молодые и опасные (1996); яппи -центрические романтические комедии вроде Правда о Джейн и Сэме (1999), Нуждаюсь в тебе ... (2000), Любовь на диете (2001); и сверхъестественные чиллеры, такие как Горячая линия ужасов: Большой монстр (2001) и Глаз (2002), часто по образцу Японские фильмы ужасов затем вызвал международный резонанс.
В 2000-е были некоторые яркие пятна. Изображение Млечного Пути, основанная кинематографистами Джонни То и Вай Ка-Фай в середине 1990-х годов имел значительный критический и коммерческий успех, особенно с необычными криминальными фильмами с участием персонажей, такими как Миссия (1999) и Бегущая по карме (2003). Еще более удачным примером жанра стал блокбастер. Адские дела трилогия (2002–03) полицейских триллеров, режиссер Эндрю Лау и Алан Мак (в Оскар фильм-победитель Ушедшие, был основан на этом фильме). Комик Стивен Чоу, самая популярная кинозвезда 1990-х годов, снялся в фильме Убойный футбол (2001) и Кунг-фу суета (2004); в них использовались цифровые спецэффекты, чтобы продвинуть его характерный юмор в новые сферы сюрреализма, и они стали двумя самыми кассовыми фильмами в этой стране на сегодняшний день, получив многочисленные местные и международные награды. Джонни То два фильма категории III: Выборы и Выборы 2 также пользовались успехом в прокате в Гонконге. Выборы 2 был даже выпущен в США под новым названием Выборы триады; этот фильм получил очень положительные отзывы в Соединенных Штатах, с рейтингом "Свежий" более 90% на Гнилые помидоры.[33] Новые ЛГБТ-фильмы, такие как Город без бейсбола (2008), Постоянное место жительства (2009) и Амфетамин (2009) последовал за успехом более ранних фильмов 1990-х, таких как Улица Бугис (совместное производство Гонконга и Сингапура в 1995 г.), и Держать тебя крепко (1998).
Тем не менее, некоторые наблюдатели полагают, что, учитывая депрессивное состояние отрасли и быстро укрепляющиеся экономические и политические связи между Гонконгом, материковым Китаем и Тайванем, особая сущность гонконгского кино, возникшая после Второй мировой войны, может иметь ограниченную продолжительность жизни. Границы между материковой частью и индустрией Гонконга становятся все более размытыми, особенно сейчас, когда Китай производит все большее количество привлекательных массовых популярных фильмов. Как известно, в этой быстро меняющейся части мира делать прогнозы сложно, но, возможно, наблюдается тенденция к более панкитайскому кино, как это было в первой половине двадцатого века.
Смотрите также
- Кино Китая
- Азиатское кино
- Кино мира
- Гонконгский боевик
- Гонконг в фильмах
- База данных о фильмах Гонконга
- Героическое кровопролитие
- Mo lei tau комедии
- Emperor Entertainment Group
- Список гонконгских фильмов
- Список кинотеатров в Гонконге
- Китайская анимация
- Кинопремии
- Фестивали
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б «Таблица 8: Инфраструктура кинотеатра - Вместимость». Институт статистики ЮНЕСКО. В архиве из оригинала 5 ноября 2013 г.. Получено 5 ноября 2013.
- ^ «Средняя отечественная кинопродукция». Институт статистики ЮНЕСКО. В архиве из оригинала 23 октября 2013 г.. Получено 5 ноября 2013.
- ^ «Кино - прием на душу населения». Экран Австралии. Архивировано из оригинал 9 ноября 2013 г.. Получено 9 ноября 2013.
- ^ «Таблица 11: Выставка - входные билеты и кассовые сборы (GBO)». Институт статистики ЮНЕСКО. В архиве из оригинала от 3 ноября 2013 г.. Получено 5 ноября 2013.
- ^ Кевин Ма (6 января 2015 г.). "Трансформеры, правило цыплят 2014 HK b.o." Кинобизнес Азия. В архиве из оригинала 11 января 2015 г.. Получено 6 января 2015.
- ^ «Сильная киноиндустрия в наших интересах». Южно-Китайская утренняя почта. В архиве из оригинала 19 марта 2017 г.. Получено 1 апреля 2017.
- ^ Карен Чу (2 января 2012 г.). "'"Трансформеры" в гонконгской кассе за 2011 год ". Голливудский репортер. В архиве из оригинала 10 декабря 2012 г.. Получено 14 июля 2012.
- ^ Лиз Шеклтон (3 января 2018 г.). «Сборы в Гонконге сокращаются второй год подряд». Экран Ежедневно. В архиве из оригинала 24 июля 2018 г.. Получено 24 июля 2018.
- ^ а б Фу, Пошек; Дессер, Дэвид (редакторы), Кино Гонконга: история, искусство, самобытность В архиве 28 мая 2013 г. Wayback Machine, Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2000. ISBN 0-521-77235-4. Ср. пп, 26,31,37,77 и т. д. (Альтернативный источник в формате PDF В архиве 30 марта 2012 г. Wayback Machine )
- ^ Пошек Фу, Дэвид Дессер, изд. (2002). Кино Гонконга: история, искусство, самобытность. С. 71–94. ISBN 978-0521776028. В архиве из оригинала 2 февраля 2017 г.. Получено 2 ноября 2016.
- ^ Джереми Тейлор (2008). «От транснационализма к нативизму? Взлет, упадок и переосмысление региональной индустрии развлечений Хоккиена». Межазиатские культурологические исследования. Тейлор и Фрэнсис. 9 (1): 62–81. Дои:10.1080/14649370701789658. S2CID 214649906.
- ^ Инджин Чжан, изд. (2012). Компаньон китайского кино. Вили-Блэквелл. ISBN 978-1444330298. В архиве из оригинала 2 февраля 2017 г.. Получено 2 ноября 2016.
- ^ Миган Моррис; Сиу Люн Ли; Стивен Чинг-киу Чан (2006). Hong Kong Connections: Transnational Imagination in Action Cinema. Книги издательства Университета Дьюка. п. 193. ISBN 978-1932643015. В архиве из оригинала 2 февраля 2017 г.. Получено 2 ноября 2016.
- ^ Лиза Одхэм Стоукс (2007). Исторический словарь гонконгского кино. Scarecrow Press. п. 427. ISBN 978-0810855205. В архиве из оригинала 2 февраля 2017 г.. Получено 2 ноября 2016.
- ^ Пошек Фу (2003). Между Шанхаем и Гонконгом: политика китайских кинотеатров. Stanford University Press. С. 56–57. ISBN 9780804745185. В архиве из оригинала 2 февраля 2017 г.. Получено 2 ноября 2016.
- ^ "Отчеты правительства Гонконга в Интернете". sunzi.lib.hku.hk. В архиве из оригинала на 3 марта 2019 г.. Получено 5 марта 2019.
- ^ "Статистика Гонконга 1947-1967 гг." (PDF). В архиве (PDF) с оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 5 марта 2019.
- ^ Кей, Сек (1994). «Краткий исторический тур по фильму о боевых искусствах Гонконга». Извлекаются из http://www.brightlightsfilm.com/31/hk_brief1.php.
- ^ Одхэм Стоукс, Лиза (2007). Е, Фэн (Джули Е Фэн) (1937–). 2. Scarecrow Press. С. 523–524. ISBN 9780810864580.
- ^ «南北 和 (1961)». lcsd.gov.hk. В архиве из оригинала 6 марта 2019 г.. Получено 5 марта 2019.
- ^ 南北 和 (1961), 國際 電影 懋 業 有限公司, получено 5 марта 2019
- ^ "南北 一家 親 (1962)". lcsd.gov.hk. В архиве из оригинала 6 марта 2019 г.. Получено 5 марта 2019.
- ^ 南北 一家 親 (1962), 國際 電影 懋 業 有限公司, получено 5 марта 2019
- ^ "南北 喜 相逢 (1964)". lcsd.gov.hk. В архиве из оригинала 6 марта 2019 г.. Получено 5 марта 2019.
- ^ Бертон, Пьер и Брюс Ли. «Брюс Ли: потерянное интервью». Шоу Пьера Бертона, 9 декабря 1971 года.
- ^ Томпсон, Кристин (2003). История кино: Введение. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Макгроу Хилл. стр.654. ISBN 0-07-038429-0.
- ^ "1976 香港 票房 | 中国 电影 票房 排行榜" (на китайском языке). Архивировано из оригинал 6 сентября 2018 г.. Получено 7 марта 2019.
- ^ Ли, Эми (2010). «Рассказы как инструменты интерпретации: жизнь Гонконга через призму кино Гонконга 1970-х годов». Повествования как инструменты интерпретации: 474. Дои:10.1080/14649373.2010.484209. S2CID 143777438.
- ^ Томпсон, Кристин (2003). История кино: Введение. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Макгроу Хилл. стр.654 –655. ISBN 0-07-038429-0.
- ^ Бей Логан. (Криминальная история, 2003) (DVD). Аудио комментарий. Легенды Гонконга.
- ^ Тео, 1997
- ^ Бордвелл, 2000
- ^ «Выборы 2». Гнилые помидоры. В архиве из оригинала 17 июля 2012 г.. Получено 14 июля 2012.
Общие источники
- Бордвелл, Дэвид. Планета Гонконг: популярное кино и искусство развлечений. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2000. ISBN 0-674-00214-8.
- Чан, Джеки и Джефф Янг. Я Джеки Чан: Моя жизнь в действии. Нью-Йорк: Ballantine Books, 1998. ISBN 0-345-41503-5.
- Чеук, Пак Тонг. Гонконгский кинотеатр новой волны (1978–2000). Бристоль: Интеллект, 2008. ISBN 978-1-84150-148-2.
- Чут, Дэвид и Ченг-Сим Лим, ред. Героическая благодать: фильм о китайских боевых искусствах. Лос-Анджелес: Архив фильмов и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, 2003. (Каталог серий фильмов; без ISBN.)
- Даннен, Фредрик и Барри Лонг. Гонконгский Вавилон: Путеводитель посвященного лица по Восточному Голливуду. Нью-Йорк: Мирамакс, 1997. ISBN 0-7868-6267-X. Биографии кинематографистов, а также обзоры.
- Фоноров, Пол. Серебряный свет: иллюстрированная история гонконгского кино, 1920–1970 гг.. Гонконг: Joint Publishing, 1997. ISBN 962-04-1304-0.
- Лейда, Джей. Dianying / Electric Shadows: обзор фильмов и киноаудитория Китая. Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 1972.
- Ли Чеук-то (сентябрь – октябрь 2004 г.). «Недавний кинотеатр бывшей колонии продолжает отражать ее непростые отношения с материковым Китаем и ее неопределенное будущее». Журнал: Гонконг. Комментарий к фильму: с. 10, 12. JSTOR 43456776.
- Логан, Бей. Гонконгский кинотеатр. Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press, 1995. ISBN 1-85286-540-7, ISBN 0-87951-663-1.
- Макдональд, П. (2000). Звездная система: производство голливудской звезды в пост-студийную эпоху. Современная киноиндустрия Голливуда. ISBN 978-1-4051-3388-3
- Стоукс, Лиза Одэм и Майкл Гувер. Город в огне: кинотеатр Гонконга. Лондон: Verso, 1999. ISBN 1-85984-716-1, ISBN 1-85984-203-8. Гонконгское кино проанализировано с марксистской точки зрения.
- Тео, Стивен. Гонконгское кино: дополнительные измерения. Лондон: Британский институт кино, 1997. ISBN 0-85170-514-6.
- Ян, Джефф и Дина Ган, Терри Хонг и сотрудники А. журнал. Восточное стандартное время: руководство по влиянию Азии на американскую культуру. Бостон: Houghton Mifflin, 1997. ISBN 0-395-76341-X.
- Ян, Джефф (2003). Однажды в Китае: Путеводитель по кинематографу Гонконга, Тайваня и материкового Китая. Нью-Йорк: Атрия. ISBN 0-7434-4817-0.
дальнейшее чтение
По-английски
Гонконгское кино
- Бейкер, Рик и Тоби Рассел; Лиза Бейкер (ред.). Основное руководство по смертоносным китайским куклам. Лондон: публикации Eastern Heroes, 1996. ISBN 1-899252-02-9. Биографии актрис гонконгского боевика.
- Бейкер, Рик и Тоби Рассел; Лиза Тилстон (ред.). Основное руководство по гонконгским фильмам. Лондон: публикации Eastern Heroes, 1994. ISBN 1-899252-00-2. Содержит обзоры, но лучше всего подходит для его Справочника личностей кино Гонконга.
- Бейкер, Рик и Тоби Рассел; Лиза Тилстон (ред.). Основное руководство по лучшим героям Востока. Лондон: публикации Eastern Heroes, 1995. ISBN 1-899252-01-0.
- Брэди, Терренс Дж. Александр Фу Шэн: Биография малыша из китайского квартала. Чарльстон, Южная Каролина: CreateSpace, 2018. ISBN 978-1717363671.
- Чарльз, Джон. Гонконгская фильмография 1977–1997: полная ссылка на 1100 фильмов, снятых британской гонконгской студией. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., 2000. ISBN 0-7864-0842-1. Очень всеобъемлющий.
- Чунг, Эстер М. К. и Яовей Чжу (ред.). Между домом и миром: читатель в гонконгском кино. Сянган дю Бен Си ложь. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN 0-19-592969-1.
- Чу, Инчи. Кино Гонконга: Колонизатор, Родина и Я. Лондон: RoutledgeCurzon, 2003. ISBN 0-7007-1746-3.
- Эберхард, Вольфрам. Китайский экран: гонконгские и тайваньские фильмы 1960-х годов, Тайбэй: Восточная культурная служба, 1972.
- Фитцджеральд, Мартин. Героическое кровопролитие в Гонконге. Норт-Помфрет, Вирджиния: Трафальгарская площадь, 2000. ISBN 1-903047-07-2.
- Фоноров, Пол. В гонконгских фильмах: 600 отзывов с 1988 года до передачи. Гонконг: издательство «Film Biweekly Publishing House», 1998; Публикации Odyssey, 1999. ISBN 962-217-641-0, ISBN 962-8114-47-6.
- Фу, Пошек и Дэвид Дессер, ред. Кино Гонконга: история, искусство, самобытность. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, июль 2000 г. ISBN 0-521-77235-4.
- Глесснер, Верина. Кунг-фу: Кино мести. Лондон: Лоример; Нью-Йорк: Bounty Books, 1974. ISBN 0-85647-045-7, ISBN 0-517-51831-7.
- Хаммонд, Стефан. Восточный Голливуд: гонконгские фильмы и люди, которые их снимают. Современные книги, 2000. ISBN 0-8092-2581-6.
- Хаммонд, Стефан и Майк Уилкинс. Секс, дзен и пуля в голове: путеводитель по потрясающим гонконгским фильмам. Нью-Йорк: Fireside Books, 1996. ISBN 0-684-80341-0, ISBN 1-85286-775-2.
- Джарви, Ян С. Окно в Гонконг: социологическое исследование киноиндустрии Гонконга и ее аудитории, Гонконг: Центр азиатских исследований, 1977.
- Ярви, Ян К. "Социальное и культурное значение упадка кантонского кино", Журнал по делам Азии (SUNY Buffalo), Vol. III, № 2, осень 1979 г., стр. 40–50.
- Джарви, Ян К. «Фильмы о боевых искусствах», в Эрик Барну, изд., Международная энциклопедия коммуникаций, 1989, т. 2. С. 472–475.
- Кар, Ло и Фрэнк Брен. Гонконгское кино: взгляд на разные культуры. Ланхэм, штат Мэриленд: Scarecrow Press, 2004. ISBN 0-8108-4986-0.
- Ли, Х.С. Китайское кино: пять библиографий. Гонконг: Студия 8, 2003.
- Ло Че-ин (сост.). Выборочная коллекция гонконгских плакатов к фильмам: 1950–1990-е годы. Гонконг в серии иллюстраций. Гонконг: Joint Publishing (H.K.) Co., Ltd., 1992. ISBN 962-04-1013-0. Двуязычный: (на китайском)
- О'Брайен, Дэниел. Жуткие встречи: Путеводитель Гвайло по гонконгским ужасам. Манчестер: Хедпресс, 2003. ISBN 1-900486-31-8.
- Панг, Лайкван и Дэй Вонг (ред.). Мужественность и гонконгское кино. Гонконг: Издательство Гонконгского университета, 2005. ISBN 962-209-737-5, ISBN 962-209-738-3.
- Стоукс, Лиза Одэм, Джин Лукиш, Майкл Гувер и Тайлер Стоукс. Исторический словарь гонконгского кино. Исторические словари литературы и искусства, вып. 2. Ланхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 2007. ISBN 0-8108-5520-8.
- Стрингер, Джулиан. «Проблемы с отношением к гонконгскому кино как к лагерю». Азиатское кино т. 8, вып. 2 (зима 1996–97): 44–65. Дои:10.1386 / AC.8.2.44_1.
- Стрингер, Джулиан. Пылающие страсти: современное гонконгское кино. Лондон: Wallflower, 2008. ISBN 1-905674-30-9, ISBN 1-905674-29-5.
- Тобиас, Мел С. Воспоминания: Гонконгское кино после Брюса Ли. Гонконг: Книги Гулливера, 1979. ISBN 962-7019-03-8.
- Вонг, Айн-Линг. Связь фильмов Гонконг-Гуандун. Гонконг: Архив фильмов Гонконга, 2005. ISBN 962-8050-33-8.
- Вонг, Айн-Линг. Экран Шоу: предварительное исследование. Гонконг: Архив фильмов Гонконга, 2003. ISBN 962-8050-21-4.
- Вуд, Майлз. Cine East: Гонконгское кино в Зазеркалье. Гилфорд, Суррей: FAB Press, 1998. ISBN 0-9529260-2-4. Интервью с кинематографистами Гонконга.
- Яу, Эстер С. М., изд. На полной скорости: гонконгское кино в мире без границ. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2001. ISBN 0-8166-3234-0, ISBN 0-8166-3235-9.
- Чжун, Баосянь. «Голливуд Востока» в процессе становления: организация Cathay vs. Организация Шоу в послевоенном Гонконге. [Гонконг]: Центр городских и региональных исследований Китая, Гонконгский баптистский университет, 2004 г. ISBN 962-8804-44-8.
- Чжун, Баосянь. Моголы китайского кино: история братьев Шоу в Шанхае, Гонконге и Сингапуре, 1924–2002 гг.. Серия рабочих документов (Институт исследований Востока и Запада Дэвида К. Лэма); нет. 44. Гонконг: Институт исследований Востока и Запада Дэвида К. Лама, Гонконгский баптистский университет, 2005 г.
Обратите внимание, что «[е] в том же году, начиная с 1978 года, HKIFF публикует как каталог фильмов, выпущенных в этом году, так и ретроспективную книгу, а иногда и две публикации с особыми интересами в форме книг и брошюр. В 1996 году была выпущена десятая публикация. Был выпущен специальный юбилейный выпуск, и начиная с 1997 года, в дополнение к ежегодным каталогам, ретроспективным книгам и периодическим брошюрам ежегодно выпускались книги с особым интересом «Панорама». Что ж."-Библиография ретроспективных книг Гонконгского международного кинофестиваля, связанных с гонконгским боевиком
Работы, включающие кинотеатр Гонконга
- Доступ к Asia Limited. Кинотеатры, производство и распространение фильмов в Китае и Гонконге: анализ рынка. Шанхай: Access Asia Ltd, 2004. ISBN 1-902815-62-9.
- Баскетт, Майкл (2008). Привлекательная империя: транснациональная кинокультура в императорской Японии. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-3223-0.
- Берри, Крис (ред.). Перспективы китайского кино. Лондон: Британский институт кино, 1991. ISBN 0-85170-271-6, ISBN 0-85170-272-4.
- Берри, Майкл. Говоря изображениями: интервью с современными китайскими режиссерами. Нью-Йорк: Columbia Univ. Пресса, 2004. ISBN 0-231-13330-8, ISBN 0-231-13331-6.
- Браун, Ник и др. (ред.). Новые китайские кинотеатры: формы, идентичности, политика. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1996. ISBN 0-521-44877-8.
- Эберхард, Вольфрам. Китайский серебряный экран; Гонконгские и тайваньские кинокартины в 1960-е годы. Монографии азиатского фольклора и общественной жизни, т. 23. [Тайбэй: Служба восточной культуры], 1972.
- Фу, Пошек. Между Шанхаем и Гонконгом: политика китайских кинотеатров. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, 2003. ISBN 0-8047-4517-X, ISBN 0-8047-4518-8.
- Охота, Леон. Мастера культа кунг-фу: от Брюса Ли до крадущего тигра. Издательство Колумбийского университета, 2003. ISBN 1-903364-63-9.
- Юлий, Маршалл. Действие !: боевик от А до Я. Блумингтон: издательство Индианского университета; Лондон: Бэтсфорд, 1996. ISBN 0-253-33244-3, ISBN 0-253-21091-7, ISBN 0-7134-7851-9.
- Люнг, Хелен Хок-Сзе. Подводные течения: квир-культура и постколониальный Гонконг. Серия исследований сексуальности. Ванкувер: UBC Press, 2008. ISBN 0-7748-1469-1.
- Лу, Шелдон Сяо-пэн, изд. Транснациональные китайские кинотеатры: идентичность, национальность, гендер. Гонолулу, Гавайи: Гавайский университет, 1997. ISBN 0-8248-1845-8.
- Маркетти, Джина и Тан Си Кам (ред.). Гонконгский фильм, Голливуд и новое мировое кино: нет фильма - остров. Лондон: Рутледж, 2007. ISBN 0-415-38068-5, ISBN 0-203-96736-4.
- Мартин, Сильвия Дж. Haunted: этнография медиаиндустрии Голливуда и Гонконга. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2016. ISBN 978-0190464462
- Мейерс, Рик. Великие фильмы о боевых искусствах: от Брюса Ли до Джеки Чана и другие. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Citadel Press, 2001. ISBN 0-8065-2026-4.
- Мейерс, Ричард, Эми Харлиб, Билл и Карен Палмер. От Брюса Ли до ниндзя: фильмы о боевых искусствах. Secaucus, N.J .: Citadel Press, 1985 (переиздано в 1991 г.). ISBN 0-8065-0950-3, ISBN 0-8065-1009-9.
- Минц, Мэрилин Д. Фильм о боевых искусствах. Южный Брансуик, Нью-Джерси: A.S. Барнс, 1978. ISBN 0-498-01775-3.
- Минц, Мэрилин Д. Фильмы о боевых искусствах. Ратленд, ВТ: К.Э. Таттл, 1983. ISBN 0-8048-1408-2.
- Палмер, Билл, Карен Палмер и Рик Майерс. Энциклопедия фильмов о боевых искусствах. Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press, 1995. ISBN 0-8108-3027-2.
- Читай, Пит. Рынок кино и телевидения в Гонконге. [Оттава]: канадское наследие, 2005. ISBN 0-662-43767-5.
- Сервер, Ли. Азиатское поп-кино: от Бомбея до Токио. Книги Хроники, 1999. ISBN 0-8118-2119-6.
- Зильбергельд, Джером; Вэй Ян (10 августа 2004 г.). «Избранная библиография китайского кино». Департамент искусства и археологии Принстонского университета. CiteSeerX 10.1.1.483.3768. Получено 12 августа 2020. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Таскер, Ивонн. Зрелищные тела: гендер, жанр и боевик. Лондон: Рутледж, ноябрь 2003 г. ISBN 0-415-09223-X, ISBN 0-415-09224-8.
- Томас, Брайан. Дракон Videohound: азиатские боевики и культовые фильмы. Visible Ink Press, 2003. ISBN 1-57859-141-4.
- Тобиас, Мел С. Воспоминания азиатского кинозрителя. Quarry Bay, Гонконг: South China Morning Post Ltd., 1982 г. «На самом деле книга представляет собой обновленное, расширенное и исправленное издание« Воспоминаний », которое было впервые опубликовано в 1979 году. Я решил изменить название книги, потому что теперь в ней есть расширила сферу его применения в мире кино »- Из вступления к книге.
- Могилы, Пит. Mondo Macabro: странное и чудесное кино во всем мире. Лондон: Titan Books, 1997; Нью-Йорк, Нью-Йорк: Griffin Books, 1998. ISBN 1-85286-865-1, ISBN 0-312-18748-3.
- Вайссер, Томас. Азиатское культовое кино. Нью-Йорк: Boulevard Books, 1997. ISBN 1-57297-228-9. Обновленная и расширенная версия обоих томов Азиатское трэш-кино: Книга; обзоры и фильмографии.
- Вайссер, Томас. Азиатское трэш-кино: Книга. Хьюстон: азиатское трэш-кино / публикации европейского трэш-кино, 1994.
- Вайссер, Томас. Азиатское трэш-кино: Книга (часть 2). Майами, Флорида: Vital Sounds Inc./Asian Trash Cinema Publications, 1995.
- Вейн, Сюзанна и Эллен Штайбер. От Чака Норриса до ребенка-карате: боевые искусства в фильмах. Нью-Йорк: Parachute Press, 1986. ISBN 0-938753-00-2. Юношеская аудитория.
На других языках
Французский
- Армане, Франсуа и Макс Армане. Ciné Kung Fu. Франция: Рамзи, 1988. ISBN 2-85956-699-6. (На французском)
- Фонфред, Жюльен. Cinéma de Hong-Kong. Les élémentaires - серия энциклопедий виванте. Монреаль: L'Ile de la Tortue, 1999. ISBN 2-922369-03-X. (На французском)
- Глесснер, Верина. Кунг-фу: La Violence au Cinéma. Монреаль: Press Select, 1976. Перевод Кунг-фу: Кино мести. (На французском)
- Глесснер, Верина. Кунг-фу: La Violence au Cinéma. Пэрис: Редактировать. Minoutstchine, 1975. ISBN 2-85694-006-4. Перевод Кунг-фу: Кино мести. (На французском)
- Рейно, Беренис. Nouvelles Chines, nouveaux cinémas. Париж, Франция: éditions des Cahiers du Cinéma, 1999. ISBN 2-86642-226-0. (На французском)
- Севеон, Жюльен. Категория III, пол, пение и политика в Гонконге. Париж: Базар и Компания, 2009. ISBN 978-2-917339-03-9. (На французском)
Немецкий
- Кун, Отто. Der Eastern Film. Ebersberg / Obb .: Edition 8½, 1983. ISBN 3-923979-02-9, ISBN 3-923979-02-9. (на немецком)
- Морган, Джаспер П. Die Knochenbrecher mit der Todeskralle: Брюс Ли и "Drunken Master" - Legenden des Eastern-Films. («Крушители костей с когтем смерти: Брюс Ли и пьяный мастер - легенды восточного кино».) Der Eastern-Film, Bd. 1. Хилле: MPW, 2003. ISBN 3-931608-56-5, ISBN 978-3-931608-56-9. (на немецком)
- Умард, Ральф. Фильм Ohne Grenzen: Das Neue Hongkong Kino. Лапперсдорф, Германия: Kerschensteiner, 1996. ISBN 3-931954-02-1. (на немецком)
Итальянский
- Бедетти, Симоне и Массимо Маццони. La Hollywood di Hong Kong Dalle Origini - Джон Ву («Голливуд Востока: Гонконгское кино от начала до Джона Ву»). Болонья: PuntoZero, 1996. ISBN 88-86945-01-9. Книга + компьютерный диск (3½ дюйма) фильмография. (на итальянском)
- Эспозито, Риккардо Ф. Il Cinema del Kung-fu: 1970–1975 гг.. Рим, Италия: Fanucci Editore, март 1989 г. ISBN 88-347-0120-8. (на итальянском)
- Эспозито, Риккардо Ф. Il Drago Feroce Attraversa le Acque («Свирепый дракон плывет по водам»). Флоренция: Тараб Эдизиони, 1998. «Небольшой справочник» о (избранных) фильмах о кунг-фу, выпущенных в Италии. (на итальянском)
- Эспозито, Риккардо, Макс Делламора и Массимо Монтелеоне. Fant'Asia: Il Cinema Fantastico dell'estremo Oriente («Фантастическое кино Дальнего Востока»). Италия: Граната, 1994. ISBN 88-7248-100-7. (на итальянском)
- Наззаро, Джиона А. и Андреа Тальякоццо. Il Cinema di Hong Kong: Spade, Kung Fu, Pistole, Fantasmi («Кино Гонконга: мечи, кунг-фу, оружие, призраки»). Рекко (Генуя): Ле Мани, 1997. ISBN 88-8012-053-0. (на итальянском)
- Парицци, Роберта. Гонконг: Il Futuro del Cinema Abita Qui. Парма: С. Сорбини, 1996. ISBN 88-86883-05-6. Примечания: В заголовке заголовка: Comune di Parma, Assessorato Alla Cultura, Ufficio Cinema; Синеклуб Черная Мария. (на итальянском)
- Пеццотта, Альберто. Все кинотеатры Гонконга: Stili, Caratteri, autori («Все кино Гонконга: стили, персонажи, авторы»). Милан: Бальдини и Кастольди, 1999. ISBN 88-8089-620-2. (на итальянском)
испанский
- Эскажедо, Хавьер, Карлес Вила и Хулио Анхель Эскахедо. Honor, plomo y sangre: el cine de acción de Hong Kong. [S.l.]: Camaleón, 1997. (на испанском)
- (Тортоса) Доминго Лопес. Сделано в Гонконге: Las 1000 Películas que Desataron la Fiebre Amarilla. Валенсия: редакция Midons, S.L .: 1997. ISBN 84-89240-34-5. (на испанском)
внешняя ссылка
- Кино Гонконга в Керли
- HKMDB.com —Самая большая и самая полная база данных о гонконгском кино на английском и китайском языках.
- Гонконгское кино —Празднование гонконгского боевика
- Постеры из Гонконга —Обширная коллекция постеров к фильмам
- ЛюбовьHKFilm.com —Обзоры большинства фильмов, выходящих в настоящее время из Гонконга.
- LoveAsianFilm.com —Празднование азиатских фильмов
- Чудесный мир гонконгского боевика —Включает обширную библиографию фильмов о боевых искусствах.
- Китайский фильм, Китайские СМИ, Печатная культура 1 - еще одна обширная библиография по китайскому кино.
- Гонконг Cinemagic это база данных фильмов и людей, смешанная с редакционным контентом, на английском и французском языках.
- База данных публикаций о телевидении и кино Гонконга, растущее собрание полнотекстовых публикаций (в настоящее время более 1850), опубликованных в период с 1946 по 1997 год. Разработано HKBU Library